Úterý 5. května 1992

Jenom bych uvedl stručně rekapitulaci té části společné zprávy, kterou bychom se později měli zabývat. V § 2 bych vám tady chtěl podtrhnout, že k podpoře podnikatelských aktivit mimo zemědělství, potravinářství a lesnictví, k prosazování a ochraně zájmů a zajišťování potřeb svých členů se zřizuje Hospodářská komora České republiky a k podpoře podnikatelských aktivit v zemědělství, potravinářství a lesnictví, k prosazování ochrany zájmů a zajišťování potřeb svých členů se zřizuje Agrární komora České republiky.

V § 4 jsou základní působnosti Hospodářské komory.

V § 5 je ustanovení, jak vzniká členství v Hospodářské komoře.

Velice důležité jsou prvky kontrolní a to je v části páté, ve společných a závěrečných ustanoveních. Je to § 20 "Dohled", kde představenstvo komory, tedy obou komor, předloží vládě České republiky do 15 dnů od schválení sněmem statut, jednací řád, volební řád a příspěvkový řád komory. Vláda rozhodne do 30 dnů od předložení statutu, jednacího, volebního a příspěvkového řádu o jejich potvrzení, Jestliže je nepotvrdí a jsou-li v rozporu s obecně závaznými předpisy, předloží je České národní radě.

Dále bych chtěl zdůraznit, že v § 22 je ošetřen vznik komory, to je velice důležitá věc, která byla terčem obav zástupců podnikatelů, jak vlastně Obchodní komora vznikne a obava, nebude-li vytvořena na základech dřívějších starých struktur.

Tady je ustanovení § 32, že do 60 dnů od účinnosti zákona jmenuje vláda 25 členné přípravné výbory obou komor, přičemž bude dbát zastoupení různých podnikatelských činností. Tyto přípravné výbory svolají jednání sněmu komor.

Chtěl bych vás ještě upozornit v závěru na § 25, kde mají obě komory rozdílnou účinnost zákona. Vzhledem k větší zformovanosti podnikatelských aktivit mimo zemědělství, potravinářství a lesnictví je účinnost pro Hospodářskou komoru 1. července 1992, Agrární komora, čili zákon pro Agrární komoru nabývá účinnosti 1. lednem 1993. To proto, aby v každém případě v Agrární komoře byly už subjekty po privatizaci a transformaci.

Dovolte mi, abych pro zjednodušení našeho jednání vám navrhl, abyste přijali návrh ústavně právního výboru, národohospodářského výboru a výboru pro obchod a cestovní ruch, a abychom projednávali zákon 484 ve znění společné zprávy, která začíná na straně 6, tisk 782.

Pokud si otevřete společnou zprávu 782 na str. 6, za třemi velkými X začíná celý text společné zprávy, kterou navrhuji přijmout jako materiál, o kterém budeme jednat.

Místopředseda ČNR Jan Kasal: Děkuji panu poslanci Budinskému. Jsem toho názoru, že je třeba o jeho návrhu dát hlasovat. Prosím proto všechny poslance, kteří jsou v předsálí, aby přišli do sněmovní síně, skrutátorky prosím o zjištění kontrolního součtu.

Poslanec ČNR Vladimír Budinský: Využiji chvilky času a žádám vás, abyste po rozpravě předkládali své návrhy písemně pro zjednodušení přípravy hlasování o těchto návrzích.

Místopředseda ČNR Jan Kasal: Děkuji za upozornění. Dámy a pánové, společný zpravodaj navrhl, abychom za základ projednávání tohoto návrhu zákona vzali tu část společné zprávy, která na str. 6 společné zprávy představuje názor výboru ústavně právního, národohospodářského a výboru pro obchod a cestovní ruch.

Kdo souhlasí s tím, abychom tuto verzi vzali za základ projednávání tohoto zákona, ať zvedne ruku. 95.

Kdo je proti? Nikdo.

Kdo se zdržel hlasování? 5.

Kdo nehlasoval? 1.

Za základ byl vzat tento návrh.

Nyní je tudíž možno otevřít rozpravu, do které se prozatím přihlásil pan poslanec Popovič a pan poslanec Benda. Prosím pana poslance Popoviče, aby se ujal slova.

Poslanec ČNR Pavel Popovič: Vážený pane předsedající, dámy a pánové, po úvodním slově kolegů předkladatele a zpravodaje mohu být poměrně stručný pokud se týká historie a vývoje tohoto návrhu zákona. Faktem ovšem je, že tento návrh byl zpracováván poměrně velmi rychle a nebylo možno vzít v úvahu některé drobné problémy, které se vyskytly v podstatě až při projednávání v ústavně právním výboru. Dovolím si proto přednést několik pozměňovacích návrhů.

Dále si dovolím přednést návrh usnesení, které by obsahovalo doporučení vládě České republiky. Jedná se totiž o následující problém.

V současné době stále ještě existuje Československá obchodní a průmyslová komora zřízená v ostatních částech již neplatným zákonem o stycích se zahraničím. Pouze ta část, kterou byla zřízena Československá obchodní a průmyslová komora, je stále v platnosti. Jde ovšem o federální normu, do které zasáhnout nemůžeme a v okamžiku, kdy bude v účinnosti slovenský zákon o Slovenské obchodní a obchodní komoře, dále náš zákon o hospodářské komoře České republiky, vznikne zde podivný stav tří komor, které budou neprovázané.

V době přípravy posledního textu, který máte před sebou a kterým se budete zabývat, jsme si samozřejmě byli vědomi této skutečnosti a jednali jsme i se slovenskými partnery, s přípravným výborem Slovenské obchodní a průmyslové komory.

Dospěli jsme k jednoznačnému závěru, a to za souhlasu podnikatelských sdružení v České republice a představitelů slovenské, zákonem již zřízené komory, že bude naprosto nezbytné vytvořit orgán na federální úrovni. Zjistili jsme však, že tento orgán není třeba vytvářet federálním zákonem, že základem, jak je ostatně náš návrh zákona koncipován, budování komor zdola, budou opět komory republikové, které na základě dohody, konsensu obou stran vytvoří federální komoru, která bude reprezentovat československé podnikatele navenek, v zahraničí, jak je to všude zvykem.

Tento stav je ovšem třeba nějakým způsobem zveřejnit, a domnívám se, abychom na tomto místě vyjádřili svou odpovědnost za takovýto stav a za budoucnost podnikání v této sféře, že je třeba to vyjádřit alespoň usnesením, které přijme některá doporučení vládě. Dovolil jsem se ho zkoncipovat a dovolím si ho posléze přednést.

Předkládám některé pozměňovací návrhy. Některé jsou pouze drobné, týkají se jazykových úprav, snad k větší kráse tohoto zákona, některé jsou zásadnějšího charakteru. Všechny byly konzultovány s těmi, kterých se tyto úpravy týkají.

Ještě bych snad chtěl předeslat, že nikdo ze skupiny předkladatelů a domnívám se, že ani nikdo z výborů, které zákon projednávaly, se nedomnívá, že zákon je dokonalý. Vytváříme ho v době, kdy vlastně vzniká podnikatelská aktivita a kdy je zapotřebí nezbytně a co nejrychleji, a jestliže říkám co nejrychleji, jsem si vědom lhůty 9 měsíců, která je v zákoně uvedena od jeho účinnosti, zorganizovat podle mého odhadu přes 2 milióny, opakuji přes 2 milióny podnikatelských subjektů.

Jestliže tento zákon přijmeme, zavážeme jím 2 milióny podnikatelských subjektů do určité přísné organizace, uložíme i určité povinnosti a zároveň i umožníme vnitřní kontrolu a samočištění podnikatelské činnosti.

Nedomnívám se, že tento zákon je dokonalý. Tento zákon vytváří pouze podklad pro vznik podnikatelských struktur, tak jak jsou organizovány ve světě a v Evropě, a nepochybně čas ukáže, co v něm je třeba znovelizovat a opravit.

Na druhé straně se ovšem domníváme, že je natolik flexibilní, že poskytne poměrně širokou možnost vnitřní organizace podnikatelských struktur v komorách.

Nyní ke konkrétním návrhům.

V § 2, odst. 1/ a 2/ navrhuji vypustit slova "potravinářství" a čárku před nimi. Nejde o pouhou jazykovou úpravu, ale jde vlastně o úpravu oborů činnosti komor. Je tomu tak z následujících důvodů.

Obrátili se na mne a myslím, že i na některé další kolegy, potravináři, na mne konkrétně společenstvo mlynářů, společenstvo řezníků a dalších, kteří tvrdí, že především jejich činnost je legalizována na základě zákonných předpisů, které se týkají hospodářské a nikoliv zemědělské činnosti a že jejich činnost má spíše blízko k průmyslové výrobě. Proto se domnívají, že by neměli být za každou cenu a násilím podřazeni pod agrární komoru společně s podnikáním, které je řízeno zcela jinými předpisy, než je konkrétně živnostenský zákon, tj. lesnictví a zemědělství.

Domnívám se, že tento jejich názor je správný a vypuštěním slova "potravinářství" docílíme toho, že potravináři podle charakteru své činnosti si budou moci vybrat v těchto dvou komorách. Ti, kteří mají pocit, že jsou blíže k činnosti hospodářské, tzn. průmyslové, se přikloní ke komoře hospodářské, ti ostatní ke komoře zemědělské.

Další pozměňovací návrh k § 2, odst. 5/: navrhuji slovo "sídlo" nahradit slovem "sídlem" a spojku "a" nahradit středníkem.

Je to jenom z hlediska čistoty vyjádření v této větě. Další návrh je daleko podstatnější. Týká se sídla agrární komory. Prosil bych, aby to bylo vzato bez předpojatosti, nechci tady vystupovat jako pragocentrista, v žádném případě, protože se domnívám, že sídlo komory má být tam, kde je to nejprospěšnější těm, kterým komora slouží. Už při jednání ústavně právního výboru se na nás obrátil Svaz soukromých zemědělců s tím, že umisťovat sídlo komory do Olomouce je pro ně příliš drahé. Jestliže komora v rámci plnění svých úkolů má jednat také s ústředními státními orgány, tak je nezbytné, aby byla umístěna v Praze. Já se cítím povinován tento návrh přednést, protože to je názor toho, komu bude zákon sloužit. Nicméně je třeba, aby o něm sněmovna rozhodla. Čili navrhuji slovo "Olomouc" nahradit slovy "hlavní město Praha" a slovo "Praha" nahradit též slovy "hlavní město Praha", jak už tady zaznělo včera.

Třetí návrh je k § 3 - za stávající odst. 5 doplnit nový odst. 6 tohoto znění: "společenstva jsou povinna řídit se statutem, jednacím a volebním řádem komory" - dosavadní odst. 6 přečíslovat na odst. 7. Domnívám se, že je to logický závěr, který i společenstvům, která jsou v podstatě organizována mimo komory, přikazuje řídit se základními předpisy komory.

Čtvrtý návrh je k § 5 odst. 1 a 2 - nahradit přechodník "provozující" slovem "provozují". Význam se nemění, domnívám se, že to je pouze čistší. V odst. 1 za slovo "podnikatelskou" doplnit odkaz č. 3 a pod čarou doplnit odkaz na ustanovení § 2 zákona č. 513/1991 Sb. obchodní zákoník. Tam totiž tento odkaz vysvětluje, jak je přesně definována podnikatelská činnost v obchodním zákoníku. Domnívám se, že je instruktivní a patří k věci.

Pátý návrh je k § 8 odst. 3 - slovo "schvaluje" nahradit slovy "rozhoduje o statutu". Docílíme tak jednotné úpravy u okresní, a tedy velké republikové komory.

V § 11 odst. 2 písm. b) - nahradit slovo "místopředsedy" slovem "místopředsedů". Opět je to spíš kosmetická úprava.

V § 13 odst. 3 - z důvodu jednotné úpravy v celém zákoně před všechna slova "většina" doplnit slovo "nadpoloviční". To jsme při konečné redakci přehlédli a nevrátili jsme se k tomu. V § 13 odst. 5 slova "stanovit odchylky" navrhujeme nahradit slovy "upravit usnášení sněmoven odlišně". Domnívám se, že je to přesnější a libozvučnější vyjádření.

Poslední můj návrh je návrh nikoli kontroverzní. Já osobně jsem toho názoru, že nelze dost dobře u těchto komor upravit v tomto okamžiku ingerenci, resp. dohled státu nad činností komor. Proto bez dalšího zdůvodňování navrhuji vypustit § 20 textu, který máte před sebou, ostatní ustanovení přečíslovat.

To jsou všechny návrhy, které se týkají znění textu zákona. Pokud se týká usnesení směrem k vládě ČR, navrhuji toto znění:

Česká národní rada doporučuje vládě ČR:

1. vyvinout zákonodárnou iniciativu, která navrhne následující řešení situace stávající Československé obchodní a průmyslové komory. Zákonem FS nebo zákonným opatřením předsednictva FS zrušit ustanovení § 43 až 51 zákona 42/1980 Sb., o hospodářských stycích se zahraničím, vyhlášku č. 14/1988 Sb., kterou se vyhlašuje řád rozhodčího soudu ČSOPK ve znění pozdějších změn. ČSOPK však zanikne až dnem, kterým zahájí činnost federální orgán, vytvořený Hospodářskou komorou ČR a Slovenskou obchodní a průmyslovou komorou. Majetek ČSOPK rozdělit v poměru 2:1 mezi Hospodářskou komoru ČR a Slovenskou obchodní a průmyslovou komoru. Rozhodnout o navrácení nemovitého majetku bývalé Obchodní a průmyslové komory, zestátněného v roce 1949, tak, že právním nástupcem bude uznána Hospodářská komora ČR, a to v rámci zákona 92/1991 Sb. Do tohoto rozhodnutí rozhodnout o bezplatném nájmu tohoto majetku Hospodářskou komorou ČR. Podobný postup zvolit i u majetku, který by měl být vrácen agrární komoře;

2. zabezpečit materiálně a finančně činnost přípravných výborů komor;

3. provést lustraci všech členů přípravných výborů komor před jejich jmenováním;

Jenom velice stručně si dovolím zdůvodnit ustanovení, která zasahují poměrně hluboko do majetkové sféry českého státu.

Obchodní a průmyslová komora před válkou měla poměrně rozsáhlý a značný nemovitý majetek. Tento majetek je v současné době většinou ve vlastnictví státu a domnívám se, že by bylo pouze spravedlivé té obrovské organizaci, která bude pilířem československého hospodářství, tento majetek vrátit, aby vůbec mohla začít provozovat činnost. Protože zorganizovat přes 2 milióny subjektů nelze bez hmotného zabezpečení, bez prostor a dalších náležitostí. Děkuji za pozornost.

Místopředseda ČNR Jan Kasal: Děkuji panu poslanci Popovičovi. Prosím nyní, aby se slova ujal pan poslanec Benda, jako poslední z písemně přihlášených.

Poslanec Marek Benda: Vážený pane předsedající, vážené dámy, vážení pánové, dovolím si předložit tři pozměňovací návrhy, doufám, že ne příliš složité. První je k § 5 odst. 5, kde se domnívám, že došlo k určité nepřesnosti a byl jsem na to upozorněn, kde navrhuji za znění, které tam v tuto chvíli je, dát středník místo tečky a doplnit: "u samostatně hospodařících rolníků členství vzniká dnem zápisu do evidence". Je totiž otázka, zda by se zápis do evidence dal brát jako oprávnění. Myslím si, že by bylo lepší, aby to bylo takto jasně formulováno. Protože samostatně hospodařící rolníci nepodnikají podle živnostenského zákona, ale podle jiných předpisů. Možná s odkazem na zákon 219 ve znění pozdějších předpisů. Totéž vlastně v § 5 odst. 7 - obdobná úprava. Udělá se středník na konci věty v současném znění a další znění bude "u samostatně hospodařících rolníků členství zaniká dnem vynětí z evidence". Opět odkaz na zákon 219/1991 ve znění pozdějších předpisů. To je jeden návrh.

Druhý návrh, který podávám, se týká § 4 odst. 1 bod c), kde bych navrhl doplnit v rámci toho, aby komora byla v užší spolupráci se státní správou, v tom, co by měla dělat, toto znění: § 4 odst. 1 písm. c) - "organizuje vzdělávací činnost" (a doplňuje se) "a spolupracuje s orgány státní správy v zajišťování informačního servisu, profesního vzdělávání a forem rekvalifikace a při řešení problémů zaměstnanosti". Je to doplnění, aby zde byla tato povinnost vazby.

Dále bych si dovolil vyjádřit se k některým návrhům, které podal pan poslanec Popovič, protože se přiznám, že některé z nich se mi příliš nelíbí. Za prvé - k § 2 vypustit slovo "potravinářství". Nepokládám to za příliš šťastné, protože se velice často mluví o tom, že by mělo dojít k propojení prvovýroby a zpracovatelského průmyslu. Rozdělení do dvou komor a toto vypuštění bych nedoporučoval.

Druhou poznámku mám k § 3, kde navrhuje vložit zvláštní odstavec. Upozorňuji, že vztah okresní komory a komory jako takové také není takto upraven.

Okresní komora také nemá povinnost se řídit jednacím řádem komory. Tu mají členové, členové společenstva ji mají také a domnívám se, že na společenstvo by se to vztahovat nemělo. Čili tento návrh bych také nedoporučoval přijmout.

A poslední je k dohledu. To jsme zpracovávali na ústavně právním výboru dost dlouho a domníváme se, že je to optimální řešení, které ani příliš nezasahuje ani nedá volnost komorám. Také to nedoporučuji vypouštět.

Místopředseda ČNR Jan Kasal: Děkuji panu poslanci Bendovi. Prosím, aby se slova ujal pan poslanec Stibic.

Poslanec Jaromír Stibic: Vážený pane místopředsedo, dámy a pánové. Na formulaci návrhu zákona o agrárních komorách se pracovalo více než rok a peripetie byla velice složitá a bolestná. Výsledkem je tento návrh a musím konstatovat, že ač v řadě sousedních států a také na Slovensku agrární komory byly zřízeny samostatným zákonem, v České republice to možné nebylo. Musím hodnotit úsilí a zejména obratnost jmenovaných poslanců, kteří v hodině dvanácté dokázali agrární komory zapracovat do tohoto návrhu, ale musím poznamenat, že to má pro zemědělce některé deprimující aspekty, což pravděpodobně nebude nikoho zajímat.

Rád bych nejdříve reagoval na jeden návrh pana poslance Popoviče a současně opačný návrh pana poslance Bendy, který se týká vypuštění slova "potravinářství". Domníval jsem se, že jsme ve shodě v tom, že potravináři mají na vůli zapojit se bud do hospodářské nebo do potravinářské komory, nebo do obou. Z obou těchto návrhů bych si dovolil syntetizovat takové znění, aby slovo "potravinářství" bylo vypuštěno pouze v § 2 odst. 1 a rovněž tak v § 5 odstavec 1, což by znamenalo, že potravinářští podnikatelé se mohou anebo ze zákona mohou být členy hospodářské komory. A protože jsou uváděni - to bych tam nechal - agrárních komor, slovo potravinářství bych nechal, což by umožnilo, že když budou chtít, budou členy agrární komory nebo podle dalšího znění obou.

Mám tyto další návrhy. § 2 odstavec 4 slova "a zapisují se" nahradit zněním "a s výjimkou agrárních komor se zapisují". Naším smyslem nebylo, aby se komory zapisovaly do rejstříku.

Dále v § 3 odstavec 5 slova "vzniklá na základě zvláštního zákona" navrhuji vypustit.

§ 8 odstavec 1 za stávající znění doplnit větu "u agrární komory mohou být delegáty všichni členové komory". Totéž záleží na počtu subjektů a někde skutečně se ukáže zbytečné, aby byli voleni delegáti. Dlouho jsem si lámal hlavu, jak to formulovat a neviděl jsem jinou možnost než to umožnit tímto způsobem.

Místopředseda ČNR Jan Kasal: Děkuji panu poslanci Stibicovi, hlásí se pan poslanec Váca.

Poslanec Oldřich Váca: Vážený pane předsedající, kolegyně a kolegové, chtěl bych podpořit návrh kolegy poslance Popoviče na vyškrtnutí slova "potravinářství" v § 2 odstavec 1 a 2, a to především z toho důvodu, protože účast prvovýroby v potravinářské výrobě není zájmová účast, ale ekonomická, majetková účast ve výrobních hospodářských zařízeních, a to je něco zcela jiného než zařazení výrobní továrny, jatek, čehokoli do zemědělské prvovýroby, do agrární komory, kde se řeší zcela jiná problematika. Domnívám se, že nelze slučovat tyto dvě věci, kde jde o majetkovou účast a o přímou činnost.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP