Další pozměňující návrh
bych si dovolil k § 11, podobně jako jsem uváděl
návrh před chvílí, v odst. 1/: slova
"podezřelou ze spáchání..."
v odst. 1/ nahradit slovy "přistiženou při
spáchání trestného činu nebo
..." a věta dále pokračuje slovem "přestupku".
Nahrazuji tedy opět režim pouhého podezření
režimem přistižení a zároveň
doplňuji něco, co pravděpodobně ministerstvu
pouze technicky vypadlo z návrhu, neboť byl opomenut
trestní čin, takže ho doplňuji.
Dále bych navrhl v § 11 část věty
za slovem "řízení" přesunout
za slovo "přestupku" a za slovo "neprokáže-li"
doplnit slovo "tato" a slova "hledané osoby"
nahradit slovy "osoby hledané policií".
Protože to byl složitý návrh, dovolím
si ho přečíst tak, jak by zněl: "(1)
Strážník je oprávněn předvést
na Policii osobu přistiženou při spáchání
trestného činu nebo přestupku anebo osobu,
která odpovídá popisu osoby hledané
Policií, neprokáže-li tato osoba hodnověrně
svoji totožnost a věc nelze vyřídit
na místě blokovým řízením."
Domnívám se, že tím řešíme
připomínku, která tady již zazněla.
Mám pocit, že ji přednášel kolega
Payne, ale nejsem si tím jistý. Někdo se
zde ohradil proti tomu, že by bylo možno pouze na základě
toho, že někdo odpovídá popisu osoby,
předvést ji. To je samozřejmě nesmysl
a dostalo se to podle mého pevného přesvědčení
do návrhu ministerstva vnitra nepozorností, protože
se domnívám, že návrhem bylo myšleno
to, co jsem teď zformuloval, nikoli to, co z původního
znění vyplývá. Jde tedy o myšlenku,
že strážník asi má mít právo
předvést osobu, která odpovídá
popisu hledané osoby a není schopna nebo neprokáže
svou totožnost. Potom je teprve oprávněn ji
předvést a to je také obsahem mého
návrhu.
Dále bych si dovolil k § 15 předloženého
návrhu navrhnout, aby v odst. 1 byla vypuštěna
slova "nebo jiného správního deliktu,
jakož i ke zjištění skutečného
stavu věci". Zdůvodnil bych to tím,
že není jasné o jaký správní
delikt by mělo jít a zejména není
jasné, jaká věc má být na mysli,
když se praví "zjištění skutečného
stavu věci" a zda to mají být jiné
věci, než které se týkají přestupku
nebo jiný stav. Je to prostě nejasné, důvodová
zpráva k tomu nic nepraví a domnívám
se, že se tím oprávnění strážníka
nesníží. Domnívám se, že
je potřeba toto jednoznačně ze znění
vypustit zejména vzhledem k odst. 2 téhož paragrafu,
kde je osoba dotázaná zavázaná povinností
vyhovět této výzvě. Myslím
si, že není možné, aby osoba byla povinna
vyhovovat výzvě ke zjištění skutečného
stavu věci, aniž by bylo jasno, o jakou věc
má jít.
Nyní bych si dovolil přednést k § 17
něco co nebylo v předběžném materiálu.
Tento návrh k § 17 v odst. 2 bych navrhl, aby poslední
věta původního vládního návrhu
zněla: "Pouta smí však použít
jen při předvedení osoby, která klade
odpor nebo při zadržení." Jak jste si
všimli, navrhl jsem zdánlivě pouhé přehození
některých slov. Zdůvodnění
je v tom, že režim zadržení je režim,
který je upraven trestním řádem a
jednoznačně se týká situací,
když dochází k výraznému porušení
práva. Je to právo, které má každý
občan. Domnívám se tedy, že je tím
jasně definována situace, která je již
poměrně nebezpečná, a proto se domnívám,
že pokud taková situace nastane, měl by i strážník
mít právo okamžitě použít
pouta, protože jinak by se mohl dostávat do situací,
které nebude moci nijak zvládnout. Jde tedy většinou
o situaci kde je rvačka nebo nějaké násilí
pácháno a spoléhat se na to, že nejdříve
se bude pokoušet tyto osoby předvést a teprve,
až mu začnou utíkat nebo až ho začnou
napadat nebo až začnou páchat další
trestný čin nebo až by kladly odpor, mohl jim
nasadit pouta, tak mu všichni utečou.
Dále bych si dovolil vrátit se k § 7 a upozornit
pana společného zpravodaje, že přednesu
návrh, který také není v materiálu,
který jsem mu předal. A pokud je tady pan Nedbálek
- není - navrhl bych řešení jeho problému.
Navrhl bych v § 7 odst. 2 doplnit větu "V tomto
případě může prokázat
příslušnost k obecní policii - nebo
ve znění mého návrhu k obecní
stráži - průkazem obecní policie, vzor
průkazu obecní policie je uveden v příloze,
která je součástí tohoto zákona."
Důvod je ten, že sice na jedné straně
podporuji vypuštění odst. 2 a 3 z § 5,
o kterém zde již byla vedena diskuse, ale zároveň
je pravdou to, co řekl pan poslanec Nedbálek, že
jsou situace, kdy obecní policista bude povinen zakročit,
ač nebude ve službě. Bylo by nemístné
zákonem mu tuto povinnost uložit a zároveň
mu neumožnit, aby v té chvíli požíval
ochrany veřejného činitele, a proto se domnívám,
že pro tyto případy je nutno stanovit možnost,
aby se mohl prokázat jako příslušník
obecní policie a tedy požívat ochrany veřejného
činitele. Myslím si ale, že tato možnost
má být vztažena jen na tento speciální
případ, který je stanoven v § 7 odst.
2. Proto navrhuji tento odstavec rozšířit o
toto výjimečné oprávnění.
Dále bych k § 17 pokračoval a navrhl bych v
odst. 1 ve znění společné zprávy
písm. e) a f) slovo "střelnou" nahradit
slovem "služební". Jinak bychom totiž
povolovali jako donucovací prostředek i úder
soukromou střelnou zbraní a odlišovali ji od
služební zbraně, která je definována
v § 20 odst. 2. Domnívám se, že tento
návrh je akceptovatelný, a že k tomu, že
ho musím předpokládat, vedlo jenom určité
nepozorné sestavení postupně vznikajících
ustanovení.
Dále bych navrhl v písm. g) ve znění
společné zprávy, tj. "varovný
výstřel" doplnit na konec slova "ze služební
zbraně". Důvod je týž jako v předchozím
návrhu.
V odst. 2 ve znění společné zprávy
bych navrhl navrhovaný doplněk nezařazovat.
Ve společné zprávě si můžete
přečíst, že je navržen doplněk,
který upravuje použití některých
donucovacích prostředků. Dovolil bych si
to zdůvodnit takto: zařazen m tohoto dovětku
bychom zavedli velmi podivuhodný režim, který
objasním následujícím příkladem.
Strážník se dostane do nebezpečné
situace vůči podezřelé osobě
v průchodu. Může, cítí-li to
jako nutné, vytáhnout zbraň ve smyslu donucovacího
prostředku hrozby služební zbraní. Dojde
však ke rvačce, ve které by tento strážník
nesměl použít ruku, v níž třímá
zbraň, protože by to byl úder služební
zbraní a ten by mohl použít jen v situaci nutné
obrany, což je situace taková, která by nastala
jen tehdy, kdyby jeho protivník byl ozbrojen srovnatelně,
tudíž, že by měl také pravděpodobně
tasenou zbraň. Proto navrhuji tento dovětek navržený
společnou zprávou nezařazovat, neboť
by to způsobilo tyto nesmyslné situace.
Dále bych navrhl v § 19 doplnit nový odst.
2 ve znění: Použití služební
zbraně v případě uvedeném v
odst. 1, písm. b) je přípustné pouze
tehdy, jestliže použití donucovacích prostředků
by bylo zřejmě neúčinné. Další
odstavce přečíslovat. Toto ustanovení
přejímám doslova ze zákona o policii
ČR, kde má jasné oprávnění.
Domnívám se, že to, že takovéto
obdobné ustanovení nebylo zařazeno do zákona
o obecní policii, je opět příkladem
nepozornosti ministerstva vnitra, které předkládá
tento zákon. Je samozřejmé, že je potřeba
použití zbraní limitovat tím, že
byly vyčerpány jiné možnosti.
Dále bych navrhl v § 21, odst. 2 v poslední
větě doplnit před slovo "zbraně"
slovo "služební". Je to víceméně
technická poznámka, napravující opět
nepozornost předkladatele.
V § 26 předloženého vládního
zákona bych navrhl - to bude asi také zajímat
paní poslankyni Marvanovou a pana poslance Payna, který
zde nyní není - protože se to týká
novelizace zákona o obcích. Navrhuji doplnit větu:
V dosavadní čtvrté větě za
slovo "občana" se doplňují slova
"přistiženého při páchání
přestupku". Navrhuji to z toho důvodu, že
dosavadní znění zákona o obcích
je v tomto detailu zcela mlhavé a vůbec není
jasné, koho může pracovník obce nebo
obecního úřadu vlastně předvádět
a za jakých okolností.
Dámy a pánové, zdá se mi, že
jsem vyčerpal svoji vyčerpávající
řeč. Děkuji vám nesmírně
za zbytkovou pozornost a těším se na vaši
podporu. /Potlesk/
Místopředseda ČNR Zdeněk Malík:
Děkuji panu poslanci Kužílkovi. Abyste byli
všichni informováni, jaká je momentálně
situace, mám zde ještě 3 přihlášky,
po jejichž přednesu budeme nuceni přerušit
tento bod, protože úkol pana společného
zpravodaje bude natolik rozsáhlý, že bychom
nemohli dneska pokračovat. Mezitím bude nutno, aby
se sešel ústavně právní výbor
a zahraniční výbor tak, jak to bylo požadováno
panem... Budeme hlasovat, já jenom informuji, jaká
je situace. Prosím paní poslankyni Sůvovou,
připraví se pan poslanec Zajíček.
Poslankyně Hana Sůvová: Vážený
pane předsedající, dámy a pánové,
na rozdíl od přednesené zprávy a na
rozdíl od názoru pana kolegy Paynea podávám
z hlediska zásahu statní správy do samosprávy
obcí k § 4 a § 5 tento návrh: ponechat
znění těchto ustanovení ve znění
vládního návrhu. Zdůvodnění:
původní záměr, vyplývající
z § 37 zákona o obcích, tj. umožnit obcím,
aby si k plnění svých úkolů
v oblasti tzv. místních záležitostí
veřejného pořádku obec zřizovala
obecní policii, byl vyjádřen v zásadách
zákona o obecní policii, schválených
předsednictvem ČNR tak, aby šlo o záležitosti,
o kterých rozhoduje výlučně obec.
V těchto intencích byl také zpracován
vládní návrh. Vložení nových
ustanovení § 4 a § 5, jak je uvedeno ve zpravodajské
zprávě, však znamená podstatný
zásah státu v tom, že si osobuje právo
hodnotit kvalitu a kvalifikaci pracovníků obcí.
Ve svých důsledcích je tu vlastně
zřizována jakási další státní
policie, která je podřízena starostovi. Tato
úvaha souvisí s oprávněním
pro obecní policisty včetně použití
zbraně. Jestliže záměr zákona
je omezit činnost obecní policie pouze na ty oblasti,
které jsou svěřeny obcím, ať
ve vlastní nebo přenesené působnosti,
tj. pouze v podstatě k blokovému řízení,
postačilo by oprávnění obecních
policistů omezit na míru nezbytně nutnou
k tomuto účelu.
Za této,situace by se pak stát do činnosti
obcí, respektive obecních policistů, nemusel
vměšovat formou vydávání osvědčení
apod. V této souvislosti bych chtěla upozornit,
že ať se doplňující návrh
snaží jakkoli vyhnout dikci, která by sváděla
k aplikaci správního řádu na postup
vydávání, odnímání a
pozastavení platnosti osvědčení, bude
pravd nebo opatření. Předpokládám,
že není pochybnosti o tom, že uvedený
postup je výkonem státní správy, nebo
rozhodovalo příslušné min správy
a v případě okresního úřadu,
který je rovněž představitelem státní
správy v okrese, navíc je taková konstrukce
zcela pochybná, už vzhledem k tomu, že okresní
úřad nemá žádnou působnost
v oblasti veřejného pořádku, natož
při řešení místních záležitostí
veřejného pořádku, které jsou
Proto navrhuji ponechat § 4 a § 5 ve znění
vládního návrhu. Děkuji
Místopředseda ČNR Zdeněk Malík:
Děkuji poslankyni Sůvové, prosím
pana poslance Zajíčka, připraví se
paní poslankyně Vorlová.
Poslanec Stanislav Zajíček: Vážený
pane předsedající, dámy a pánové,
navrhuji drobnou změnu v § 2, odst. D návrhu
zákona, sněmovní tisk 416 a to v tomto znění:
Navrhuji doplnit za slovo "odhalují" slova "a
objasňují". Vychází se přitom
z toho, že před vyslovením kdo a jakého
přestupku se dopustil a před uložením
pokuty je nutno přestupek náležitě objasnit.
ustanovení, zejména v oddílu Oprávnění
pracovníků obecní policie.
Dále dávám k uvážení,
i když jsem si vědom velké chyby v tom, že
nejsem schopen formulovat řádně návrh,
o němž by bylo možno hlasovat, zda v ustanovení
§ 17, odst. 3, který hovoří o výzvě
před použitím donucovacích prostředků,
nezařadit před výzvu formulaci: "Jménem
zákona" - obdobně podle zákona o státní
policii. To je vše, děkuji.
Místopředseda ČNR Zdeněk Malík:
Děkuji panu poslanci Zajíčkovi. Prosím
paní poslankyni Vorlovou.
Poslankyně Milada Vorlová: Vážení
poslanci, já chci promluvit jenom krátce ke 3 bodům,
ke kterým zde promluvil pan poslanec Kužílek,
a to v podstatě proto, že mám opačný
názor.
Myslím si, že v § 2 odst. 1 by se měla
ponechat formulace, že při zabezpečování
místních záležitostí veřejného
pořádku pracovníci obecní policie
zejména ... Myslím si, že záměnou
slova "zejména", jak to chtěl pan poslanec
Kužílek, by ty body určovaly vše, co ten
strážník může a nemůže.
Podle mne by se tam měla nechat větší
volnost a iniciativa. To právě umožňuje
slovo "zejména", kdy vlastně není
vyjádřeno všechno.
Pak jsem chtěla říci k § 10b, že
je sice pravda, že jsme v zákoně o Policii
ČR odejmuli policistovi možnost legitimovat občana
při pouhém podezření z přestupku
(byla jsem to tenkrát já, která jsem se zasazovala
o to, aby byla možnost zjišťování
totožnosti při podezření z přestupku
a zdůvodňovala to k vaší všeobecné
veselosti), takže by zde byl rozpor mezi pravomocemi policisty
ČR a pravomocemi místního strážníka,
ale možná by to ani tak nevadilo. Vezměte si
takový případ, kdy příslušníkovi
rodiny nebo sousedům dovolíte více než
cizím lidem. A ti strážníci, místní
lidé, nám budou bližší a můžeme
si je blíže připustit k tělu. Nemuselo
by nám vadit, že mají větší
pravomoc, že nás chtějí více
ochránit, když to budou ti pěšáci,
kteří budou chodit po ulicích, aby měli
konkrétní možnost nás i před
těmi přestupky ochránit.
Za třetí jsem chtěla říci:
pan poslanec Kužílek navrhuje, aby se před
slovo "podezřelou osobu" dalo "když
se prokáže důvodně podezřelá
osoba". Myslím, že samo slovo podezřelá
má už v sobě ten důvod a že se
to tedy nemusí o další slovo rozšiřovat.
Místopředseda ČNR Zdeněk Malík:
Děkuji paní poslankyni Vorlové. Přibyly
mi další 4 přihlášky. Prosím
pana poslance Fiedora a připraví se pan poslanec
Výborný.
Poslanec Jiří Fiedor: Vážený
pane předsedající, dámy a pánové,
dovolil bych si navrhnout několik pozměňovacích
návrhů, a to v tom smyslu, který má
zákon splňovat, jak se hovoří v důvodové
zprávě, to je ve smyslu přesného dodržení
linie působnosti obecní policie v oblastech samostatné
působnosti obce.
V § 1 odst. 2 bych navrhoval, aby bylo znění:
"Obecní policie zabezpečuje místní
záležitosti veřejného pořádku
v intencích společné zprávy v rámci
samostatné působnosti a v katastru obce", takže
se vkládá slůvko "samostatné",
a doplňuje se "popřípadě je oznamuje
příslušným orgánům".
K § 2 odst. e na konci prvního řádku
za slovo "nedostatky" bych navrhoval vložit čárku
a text "které spadají do samostatné
působnosti obce". Bod 3 § 2 navrhuji vypustit.
K § 6 původního vládního návrhu
k odst. 2 navrhuji vypustit text "v opačném
případě je poučí dodatečně"
a nahradit ho textem "okamžitě, jakmile to okolnosti
dovolují".
V § 7 odst. 1 by text zněl: "Pracovník
obecní policie je v pracovní době povinen
v mezích tohoto zákona provést výkon
nebo učinit jiné opatření, je-li páchán
přestupek." Odstavec 2 by zněl: "Pracovník
obecní policie je i mimo pracovní dobu povinen v
mezích tohoto zákona učinit opatření."
Zde bych chtěl uvést, že trestné činy
či jiné správní delikty nespadají
do působnosti obce a je to přenesená působnost.
K § 10 (ve společné zprávě označen
jako § 12) navrhuji stejně jako kolega Kužílek
vypustit v odst. 1 bod a. Přimlouvám se za formulaci
"přistižen při páchání".
Navrhuji vypustit bod d.
K § 11 (ve společné zprávě označen
jako § 13) navrhuji, aby text zněl: "Pracovník
obecní policie je oprávněn předvést
na policii osobu přistiženou při páchaní
přestupku, neprokáže-li tato osoba hodnověrně
svou totožnost."
K § 15 (ve společné zprávě označen
jako § 11) navrhuji v bodě 1 za slovem "oprávněn"
v prvním řádku vložit "v oblasti
samostatné působnosti obce". Pokračovalo
by to "požadovat potřebné vysvětlení
od osoby, která může přispět
k objasnění skutečností důležitých
pro odhalení přestupku a jeho pachatele." Dále
navrhuji vypustit "nebo jiného správního
deliktu", jakož i ke zjištění skutečného
stavu věci. Pokračovalo by to "a v případě
potřeby ji vyzvat, aby se ve stanovenou dobu dostavila
na určené místo k sepsání zápisu
nebo podání vysvětlení".
Dále bych v bodě c podpořil kolegu Payna
a přimlouval bych se za formulaci "ušlého
zisku".
Dále k § 17 (ve společné zprávě
§ 18) doporučuji, aby tento paragraf zůstal
ve všech bodech stejný, jak je nám předložen
v původním vládním návrhu.
Dále navrhuji vypustit § 19 (ve společné
zprávě označen jako § 20) a příslušným
způsobem upravit další paragrafy, ve kterých
se hovoří o použití střelné
zbraně. Toto zdůvodňuji tím, že
přijmeme-li filozofii toho, že obecní strážník
nebo pracovník obecní policie má působit
pouze v oblasti samostatné působnosti obce, je držení
služební zbraně neadekvátní.
To znamená, že v případě, že
vypustíme § 19 (ve společné zprávě
označen jako § 20) navrhuji vypustit odst. 2 v §
21 (v § 22 ve společné zprávě),
v § 23 vypustit text "nebo služební zbraně"
atd.
Dále bych se přimlouval, aby § 4 a 5 byly přijaty
ve znění společné zprávy, neboť
se nedomnívám, že by v této oblasti,
v oblasti, která upravuje kvalitu osoby, která má
vykonávat funkci obecního strážníka
nebo obecního policisty, docházelo ze strany státu
k zasahování do jakékoli působnosti
obce. Děkuji za pozornost.
Místopředseda ČNR Zdeněk Malík:
Děkuji panu poslanci Fiedorovi, prosím pana poslance
Výborného, připraví se paní
poslankyně Marvanová.
Poslanec Miloslav Výborný: Vzdávám
se slova. (Potlesk)
Místopředseda ČNR Zdeněk Malík:
Děkuji.
Poslankyně Hana Marvanová: Pane předsedající,
vážený pane ministře, vážené
poslankyně, vážení poslanci, mám
jeden pozměňovací návrh k § 26
vládního návrhu, ve kterém se mění
druhá věta § 70 zákona o obcích.
V původním znění § 70 zákona
o obcích byl ve druhé větě tento text:
"Do doby, než obecní zastupitelstvo bude moci
zřídit obecní policii, může pověřit
pracovníky obecního úřadu úkoly
k zabezpečování místních záležitostí
veřejného pořádku v rámci své
působnosti.". Jak z této dikce vyplývá,
naším záměrem při přijímání
zákona o obcích bylo dát obcím, které
nemohou zatím zřídit obecní policii,
možnost pověřit pracovníky obecního
úřadu úkoly k zabezpečení místních
záležitostí veřejného pořád
ku. Domnívám se, že není odůvodněné
to, co navrhuje vládní návrh, tedy to, že
obecní zastupitelstvo může pověřit
pracovníky obecního úřadu úkoly
k zabezpečování místních záležitostí
veřejného pořádku tehdy, jestliže
zřídí obecní policii.
Proto navrhuji tuto změnu, a to tak, aby druhá věta
§ 70 zněla: "Nezřídí-li
obecní zastupitelstvo obecní policii, může
pověřit pracovníky obecního úřadu
úkoly k zabezpečování místních
záležitostí veřejného pořádku
v rámci své působnosti.".
Další můj návrh je jen doplněním
návrhu pana poslance Kužílka, který
přednesl návrh na změnu společné
zprávy v § 1, kde navrhl, aby v závorce byla
použita legislativní zkratka "dále jen
strážník". Navrhuji, aby stejná
zkratka byla používána i dále tam, kde
společná zpráva příp. vládní
návrh hovoří o pracovnících
obecní policie, či společná zpráva
o obecních policistech.
Místopředseda ČNR Zdeněk Malík:
Děkuji paní poslankyni Marvanové. To
byla poslední přihláška do rozpravy.
Prosím ještě, pan poslanec Bereza.
Poslanec Rudolf Bereza: Vážený
pane předsedající, dámy a pánové,
chtěl bych vyslovit nesouhlas s částí
vystoupení pana poslance Loma, když hovořil
o doručování listovních zásilek.
Myslím, že by obecní či městská
policie mohla být zneužívána - aby obec
ušetřila na známce, tak by si z nich možná
dělali levné pošťáky. Samozřejmě,
že souhlasím s asistencí při doručování
různých obsílek.
Z obsáhlého vystoupení poslance Kužílka
jsem si udělal několik poznámek. Obecní
stráž. Myslím, že pozdrav, který
po čase bude na městské policajty povoláván,
nám bude něco připomínat.
Pan poslanec Kužílek hovořil o porovnání,
o různém prokazování totožnosti
při vraždě a při facce na sále.
Mně se to nejeví jako normální.
Pak mám samozřejmě další výhrady,
nebudu je rozebírat. Jen bych chtěl navrhnout, aby
se rozprava neuzavírala před projednáváním
navržených výborů, to znamená
i našeho garančního, kdy náš předseda
výboru nás obcházel a žádal,
že se zítra v 8.00 h garanční výbor
sejde.