Jsem přesvědčena, že pozice žen
a rodin v naší společnosti by měla být
ve středu naší pozornosti a vytvoření
Vládního výboru pro tyto otázky považuji
nadále za velice, velice důležité. Je
to i otázka sledovaná dosti podrobně Radou
Evropy. Děkuji.
Místopředseda ČNR Jiří Vlach:
Děkuji pani poslankyni za vyjádření
a otevírám rozpravu. Kdo se hlásí
do rozpravy k tomuto bodu? Nikdo. Rozpravu tedy končím
a doporučuji přijmout následující
usnesení:
ČNR nesouhlasí s odpovědí na interpelaci
poslankyně Janů uvedenou ve sněmovním
tisku 126 j.
Kdo souhlasí s takto formulovaným návrhem,
ať zvedne ruku. 74.
Kdo je proti? Nikdo.
Děkuji. Tento návrh usnesení byl přijat
a interpelace tedy zůstává k dalšímu
vyřizování.
Nyní pokud jde o odpovědi na ústní
interpelace ze 17. schůze - tisk 260. Pan poslanec Moskal
je přítomen. Předseda vlády Petr Pithart
odpověděl poslanci Moskalovi na interpelaci ve věci
vydávání deníku Česká
politika a vydávání dalšího deníku
pro občany venkova se zemědělskou tématikou.
V tisku 262 je uvedena pod označením 17.106. Odpověď
byla předložena jako tisk 260 a. Pan poslanec Moskal
na 18. schůzi se vyjádřil v tom smyslu, že
ta tvrzení v odpovědi na jeho interpelaci, která
se týkají vydávání deníku
Česká politika a dalšího deníku,
považuje za uspokojivá. Pro krátkost času
však nemohu posoudit situaci, pokud jde o dva vydávané
zemědělské deníky. Na 20. schůzi
požádal pan poslanec Moskal ještě o přesunutí
na 22. schůzi. Na 22. schůzi byl tento bod pro nepřítomnost
členů vlády přerušen. Na 23.
schůzi jsme se k tomu také nedostali.
Prosím pana poslance Moskala, aby, se vyjádřil.
Poslanec Václav Moskal: Vážený
pane předsedající, dámy a pánové,
při vyjádření, týkajícího
se interpelace, pokud jde o Český deník,
tak já jsem souhlasil s odpovědí pana premiéra,
ovšem ta situace není dosud vyřešena,
poněvadž žádný týdeník
ani žádný deník oficiální
politické reprezentace České republiky se
nevydává. A naopak jsem nesouhlasil s tím,
pokud jde o vyřešení zemědělského
tisku.
Mám-li se vyjádřit k tomu zemědělskému
tisku, souhlasím s tím, aby tato otázka byla
uzavřena jako vyřešená z toho důvodu,
že dosavadní zemědělský tisk
- Zemědělské noviny česko-moravské
nebo moravsko-slezské již zastávají
více méně optimální postavení
v rámci zemědělské politiky a rovněž
i Zemědělské noviny ministerské jsou
více méně v takovém položení,
že tady nenastává rozpolcení toho zemědělského
stavu, jako dřív bylo před půlrokem
nebo před třičtvrtě rokem.
Proto já souhlasím s odpovědí.
Místopředseda ČNR Jiří Vlach:
Děkuji panu poslanci Moskalovi. Otevírám
rozpravu. Hlásí se někdo do rozpravy? /Ne./
Jestliže ne, rozpravu končím a navrhuji přijmout
následující usnesení: "Česká
národní rada souhlasí s odpovědí
na interpelaci uvedenou ve sněmovním tisku 260 A.".
Kdo s tímto návrhem souhlasí, ať zvedne
ruku. 78.
Kdo je proti? Nikdo.
Konstatuji, že tento návrh usnesení byl přijat.
Pan kolega Smělík je zde? /Ne/. Faktická
poznámka.
Poslanec Vladimír Kolmistr: Konstatuji, že
je nás ve sněmovně 79, teď jsem to počítal.
Místopředseda ČNR Jiří Vlach:
Potom bych tedy požádal Kancelář,
aby se pokusila přilákat kolegy. /Poslanci přicházejí,
po chvíli je jich počet 101./
Nyní tedy můžeme přistoupit k interpelacím
z 19. schůze ČNR - tisk 288.
Kolega Koháček je zde?
/Ano./
Předseda vlády odpověděl klubu ODS
na interpelaci přednesenou poslancem Koháčkem
ve věci rozhlasového a televizního vysílání
- v tisku 288 je uvedena pod označením 19.I06. Odpověď
se předkládá jako tisk 288 F.
Na uvedenou interpelaci zaslal poslanci Koháčkovi
v průběhu prázdnin odpověď také
místopředseda vlády ČSFR Jozef Mikloško
- tisk 288 H. Doporučuji, abychom obě odpovědi
projednali společně.
Ptám se pana poslance Koháčka - je s obsahem
odpovědí spokojen?
Poslanec Petr Koháček: S odpovědí
spokojen jsem, pokud jde o věcnou stránku věci,
která je v kompetenci federace (týká se to
rozhlasu a televize), vyřeší to nové
zákony. Navrhuji, aby se hlasovalo o obou odpovědích
najednou s tím, že sněmovna souhlasí.
Místopředseda ČNR Jiří Vlach:
Děkuji a otevírám rozpravu. Chce se někdo
vyjádřit? /Ne./ Rozpravu končím a
navrhuji přijmout usnesení: "Česká
národní rada souhlasí s odpovědí
na interpelaci uvedenou ve sněmovním tisku 288 F
i 288 H.".
Kdo souhlasí, ať zvedne ruku. 98.
Kdo je proti? Nikdo.
Drobná oprava pro zápis - samozřejmě
ve smyslu toho, co už jsem říkal, odpověď
člena federální vlády bereme jako
Česká národní rada na vědomí.
Ministr dopravy ČSFR Jiří Nezval odpověděl
poslanci Jaromíru Kapustovi na jeho interpelaci ve věci
sanování ČSD - v tisku 288 je uvedena pod
označením 19.I09. Vy jste mi pane poslanče
říkal, že jste neobdržel odpověď.
Dobře, odpověď se předkládá
jako tisk 288 I. Ptám se pana poslance Kapusty, zda je
s obsahem spokojen. /Ano./ Děkuji vám, otevírám
rozpravu. Kdo se hlásí? /Nikdo./ Rozpravu končím
a navrhuji přijmout následující unesení:
"Česká národní rada bere na vědomí
odpověď na interpelaci uvedenou ve sněmovním
tisku 288 I."
Kdo s návrhem souhlasí, ať zvedne ruku. 97.
Kdo je proti? Nikdo.
Tento návrh byl přijat.
Nyní další - tisk 336 - ústní
interpelace z 20. schůze ČNR. Ministr zemědělství
pan Bohumil Kubát odpověděl paní kolegyni
Čechové na její interpelaci ve věci
transformace Mlékárenského průmyslu
České Budějovice. Odpověď byla
předložena jako tisk 336 B., je uvedena v tisku 336
pod označením 20.I08.
Záležitost se dostala na pořad již na
21. schůzi. Už jsme se o tuto věc opřeli
ve včerejší rozpravě, ptám se
paní poslankyně Čechové, jestli je
s odpovědí ministra spokojená.
Poslankyně Heda Čechová: Vím,
že už je to dlouhá doba, co jsem tuto interpelaci
podávala. Při minulé ústní
odpovědi pan ministr zvolal, že je to lež, což
jsem tedy nebrala na sebe, ale na odpověď jihočeských
zemědělců. Takže některé
námitky mých kolegů poslanců, že
jsem se měla ohradit proti tomuto zvolání
pana ministra, jsem vysvětlila. Byla jsem natolik velkorysá,
že jsem nežádala odpověď. Ale nezlobte
se, já bych přesto žádala pana ministra
o písemnou odpověď, abych ji mohla předložit
opět zemědělcům, kteří
mě o interpelaci požádali.
Děkuji.
Místopředseda ČNR Jiří Vlach:
Děkuji za tuto informaci a vyjádření.
Domnívám se však, že toto bychom už
mohli ponechat na kontaktu mezi paní poslankyní
a panem ministrem, takže to nemusíme ponechávat
jako interpelaci. Otevírám rozpravu k tomuto bodu.
Kdo se hlásí o slovo? Nikdo.
Rozpravu končím a navrhuji přijmout následující
usnesení: "Česká národní
rada souhlasí s odpovědí na interpelaci uvedenou
ve sněmovním tisku 336 b."
Kdo s tímto návrhem souhlasí, nechť
zvedne ruku. 74. Děkuji.
Kdo je proti? 8.
Konstatuji, že tento návrh byl přijat.
Pan kolega Volf není přítomen. Je někdo
zmocněn vyjádřit se za něj? (Ne).
Přejdeme k další interpelaci.
Ministr zemědělství pan Bohumil Kubát
odpověděl poslancům Kamilu Procházkovi,
Jaroslavu Cabalovi, Jaroslavu Kelnarovi a Jaromíru Stibicovi
na jejich interpelaci ve věci nežádoucího
vývoje zemědělské prvovýroby.
V tisku 336 je uvedena pod označením 20.104. Odpověď
se předkládá jako tisk 336 g.
Ptám se pana poslance Procházky nebo jiného
ze skupiny poslanců. Jsou s odpovědí spokojeni?
(Skupina poslanců obdržela odpověď v době,
kdy už problém nebyl aktuální.)
Poslanec Kamil Procházka: Formálně
jsme spokojeni.
Místopředseda ČNR Jiří Vlach:
Otevírám rozpravu. Kdo se hlásí
do rozpravy? (Nikdo). Rozpravu končím a navrhuji
přijmout následující usnesení:
"Česká národní rada souhlasí
s odpovědí na interpelaci uvedenou ve sněmovním
tisku 336 g."
Kdo s tímto návrhem souhlasí, nechť
zvedne ruku. 88. Děkuji.
Kdo je proti? 1.
Konstatuji, že tento návrh usnesení byl přijat.
Na tuto interpelaci odpověděl poslancům také
ministr financí ČR Karel Špaček. Jeho
odpověď se předkládá jako tisk
336 f.
Domnívám se, že situace je obdobná.
(Nikoliv). Žádám proto pana poslance Procházku,
aby se vyjádřil.
Poslanec Kamil Procházka: S odpovědí
jsem spokojen.
Místopředseda ČNR Jiří Vlach:
Děkuji. Otevírám rozpravu.
Kdo se hlásí do rozpravy.
(Nikdo).
Rozpravu končím a navrhuji přijmout následující
usnesení:
"Česká národní rada souhlasí
s odpovědí na interpelaci uvedenou ve sněmovním
tisku 336 f."
Kdo s tímto návrhem souhlasí, nechť
zvedne ruku. 89. Děkuji.
Kdo je proti? Nikdo.
Konstatuji, že návrh usnesení byl přijat.
Pan kolega Dohnal mne žádá, abych ověřil
počet poslanců ve sněmovně. Žádám
skrutátorky, aby zjistily aktuální stav.
Dříve, než dostanu informaci dovolte, abych
vám sdělil několik organizačních
informací. Předsednictvo se sejde ve čtvrtek
v 9 hodin.
Konstatuji, že je přítomno 101 poslanců.
Přejdeme k projednání další interpelace.
Ptám se, zda je někdo pověřen reagovat
místo pana kolegy Sojky? (Poslanec Jaroslav Matějka).
Ministr zemědělství ČR Bohumil Kubát
odpověděl na interpelaci poslance Sojky ve věci
zemědělské prvovýroby. V tisku 336
je uvedena pod označením 20.106. Odpověď
se předkládá jako tisk 336 h.
Ptám se pana poslance Matějky, zda je s odpovědí
spokojen?
Poslanec Jaroslav Matějka: Pan kolega Sojka mne
pověřil vyjádřit nesouhlas s odpovědí
na interpelaci především proto, že v jeho
původní interpelaci byly formulovány konkrétní
dotazy. Odpověď je všeobecná a ani včerejší
projednání otázek k zemědělství
nedalo konkrétní odpovědi na otázku,
kterou kolega formuloval v květnu letošního
roku.
Místopředseda ČNR Jiří Vlach:
Děkuji panu poslanci Matějkovi za vyjádření
v zastoupení pana kolegy Sojky.
Otevírám rozpravu k této interpelaci. Hlásí
se někdo o slovo? (Ne). Rozpravu končím a
navrhuji přijmout následující usnesení:
"Česká národní rada nesouhlasí
s odpovědí na interpelaci uvedenou ve sněmovním
tisku 336 h."
Kdo s tímto návrhem souhlasí, nechť
zvedne ruku. 77. Děkuji.
Konstatuji, že tento návrh byl přijat.
Je tu někdo pověřen vyjádřit
se za kolegu Smolíka? Není, přejdeme k dalšímu
bodu, je tu někdo pověřen reagovat místo
pana kolegy Antonína Procházky? Není tomu
tak. Paní kolegyně Vorlová je zde.
Ministr kultury České republiky Milan Uhde odpověděl
poslankyni Miladě Vorlové na její interpelaci
ve věci vývozu hudebních nástrojů
do zahraničí, v tisku 382 je uvedena pod označením
22.101. Prosím paní poslankyni Vorlovou, aby se
vyjádřila k odpovědi.
Poslankyně Milada Vorlová: Vážení
poslanci, moje interpelace se týkala vývozu hudebních
nástrojů, spojeného často s organizovaným
výkupem, prosila jsem o zásah, aby vývoz
byl zastaven (v tisku 382). Od té doby jsem hovořila
s dalšími houslaři, kteří mně
potvrdili, že vývoz se děje. Jeden z nich k
mému překvapení rezignovaně dodal,
že se s tím nedá nic dělat, že
vždycky nástroje putují tam, kde jsou peníze
a tudíž dnes se soustřeďují v Japonsku.
Nedodal ale, že nikde není takový nevýhodný
kurs platidel jako mezi bývalými komunistickými
zeměmi a okolním světem!
Odpověď na interpelaci tisk 382 D mluví v jedné
části o vývozu věcí muzejní
hodnoty, druhá část je o vývozu hudebních
nástrojů ostatních, mně se spíše
jednalo o tyto nástroje druhé skupiny. Jednoduše
o dobré staré nástroje, které zpravidla
získává člověk na konci svých
učednických let, a které ho pak provázejí
ať už jako profesionála či hudebníka
- amatéra po celý jeho další život.
Nelze tedy potřebu redukovat na školní hudební
nástroje, které mívá škola k
dispozici k zapůjčení.
Pan ministr k tomuto problému pouze konstatuje, že
to není problém nový a současné
ekonomické podmínky jej jen výrazně
umocnily a že ministerstvo kultury ČR bude ve své
působnosti a ve spolupráci se zainteresovanými
orgány usilovat o řešení tohoto nepříznivého
stavu. Chybí mi bližší určení
jak a je-li v tom zahrnuto i úsilí o zákaz
vývozu hudebních nástrojů, neboť
toho se má interpelace týkala.
Je to typický příklad toho, kdy jedna skupina
obyvatel z věci těží a druhá,
řekla bych i s ohledem na potomky většinová,
je ochuzována.
Je jednou z funkcí státu být ochranou svých
obyvatel, aby nebyli poškozováni.
K nesouhlasu s odpovědí na mou interpelaci mne vede
dále zjištění, že celá věc
zapadá do širších souvislostí,
obsažených v nedávné době v interpelaci
skupiny poslanců. Jedná se o kompetenční
spory mezi federálním ministerstvem zahraničního
obchodu a ministerstvem kultury České republiky,
týkající se neplnění Úmluvy
o zákazu vývozu některých předmětů,
které jsou součástí našeho kulturního
fondu a to snad pro nesouhlas Mezinárodního měnového
fondu. I mne zajímá, v jakém stadiu věc
skončila nebo jestli ještě spor trvá.
Ale především by mne zajímalo, kdo a
jak je zmocněn k tomu, aby kvalifikovaně rozhodoval
o tom, nad čím vším bychom měli
nebo neměli držet ochrannou ruku, aspoň po
tu dobu, kdy koruna bude mít současný nevýhodný
kurs.
Za pozornost v uvedené Úmluvě stojí,
že mezi výčtem věcí jsou starožitnosti
definované stářím minimálně
100 let. Domnívám se, že toto časové
kriterium je více než sporné. Nespadaly by
sem ani předměty posledního slohově
uceleného období, secese která zasáhla
všechny oblasti života včetně hmotného
prostředí až po zahrnutí průmyslového
designu.
Neměli bychom se nechat plošně ochudit o předměty,
o které je jinde obrovský zájem a k nám,
jako vždy, přijde doba jejich ocenění
se značným zpožděním až
bude pozdě! Neměli bychom mlčky přihlížet,
jak nám mizí autenticita našeho prostředí,
nahrazována umělými materiály a výrobky
rychlé spotřeby!
Připomenu typický příklad z doby ještě
předrevoluční hromadný legální
vývoz dlažebních kostek z našich historických
měst do NSR. Zatímco tam si svá města
vyšperkovávali naší dlažbou, my jsme
svá malebná zákoutí zalévali
asfaltem. Viz Český Krumlov.
Chci jenom podotknout, že jsem profesí architekt,
tak mně na tom velmi záleží. Stejně
tak jako genia loci starého města netvoří
pouze vybrané a chráněné kulturně
historické stavby, ale i litinová zábradlí
tovární výroby a ohmataný patník
na rohu, tak i prostředí v interierech je souhrnem
předmětů, kde své místo mají
i věci starožitné, ale nechráněné
zákonem a měly by tam mít své místo
i pro naše potomky.