FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1990

V. volební období

266

Návrh

prezidenta Československé socialistické republiky

ZÁKON

ze dne 1990,

kterým se mění a doplňuje zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon)

Federální shromáždění Československé socialistické republiky se usneslo na tomto zákoně:

Čl. I

Zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon), se mění a doplňuje takto:

1. V § 1 se vypouští slovo "socialistické".

2. V § 2 odst. 1 se na konci připojuje tato věta:

"Za předmět ochrany podle tohoto zákona se považují i programy počítačů, jsou-li výsledkem tvůrčí činnosti autora.".

3. V § 6 větě první se slovo "vytvořeného" nahrazuje slovem "vyjádřeného".

4. § 13 zní:

"§ 13

(1) Při každém užití díla náleží autorovi, s výjimkami uvedenými v § 15, autorská odměna. Výše odměny se řídí pode hodnoty díla a jeho společenského významu.

(2) Autoři děl, která lze vzhledem k jejich povaze rozmnožovat pro vlastní osobní potřebu (§ 15 odst. 2 písm. a/) na podkladě a/ rozhlasového či televizního vysílání nebo

b/ zvukového, obrazového či zvukově obrazového snímku vyrobeného jeho výrobcem (§ 45)

přenesením pomocí technického zařízení na nenahrané nosiče záznamu mají právo na odměnu vůči výrobcům takových nosičů, popřípadě jejich dovozcům, jakož i vůči těm, kteří snímky, jež mohou k pořízení rozmnoženiny sloužit, veřejně půjčují. Právo na odměnu lze uplatňovat pouze společně s obdobnými právy uvedenými v § 39 odst. 1, § 45 odst. 4 a § 46 odst. 3, a to jen prostřednictvím organizací uvedených v § 44. Právo na odměnu nepřísluší, pokud jde o nenahrané nosiče záznamů pro vývoz nebo pro provozní potřeby organizace.

(3) Sazby autorských odměn za užití díla a způsob jejich placení, jakož i rozdělení odměny uvedené v odst. 2 mezi jednotlivé skupiny oprávněných subjektů, může upravit ministerstvo kultury České socialistické republiky a ministerstvo kultury Slovenské socialistické republiky (dále jen "ministerstvo kultury") obecně závazným právním předpisem."

5. V § 14 odst. 2, § 18, § 22 odst. 1 a 4, § 39 odst. 2 a § 44 odst. 2 se vypouštějí slova "školství a".

6. § 15 odst. 2 písm, a/ se doplňuje slovy "ustanovení § 13 odst. 2 tím není dotčeno;".

7. V § 15 odst. 2 písm. h/ se vypouští slovo "socialistickou" a za středníkem slovo "socialistické".

8. § 15 odst. 2 se doplňuje písm. j/ a k/, která zní:

"j/ zhotoví rozmnoženinu rozebraného vydání díla pro potřebu knihovny jednotné soustavy [§ 2 zákona č. 53/1959 Sb., o jednotné soustavě knihoven (knihovnický zákon).] k dokumentačním účelům a pro účely vědeckého výzkumu;

k/ rozmnoží vydané dílo zvláštní technikou pro potřeby nevidomých.".

9. V § 15 se za odstavec 3 připojuje nový odstavec 4, který zní:

"(4) Oprávněný vlastník rozmnoženiny počítačového programu není povinen získat autorovo svolení k pořízení rozmnoženiny nebo úpravy takového programu, potřebuje-li tuto rozmnoženinu nebo úpravu pro vlastní provoz počítače, pro nějž byl tento program získán, k archivním účelům, popřípadě k nahrazení oprávněně získané rozmnoženiny, která byla ztracena, zničena nebo jinak znehodnocena; za pořízení takové rozmnoženiny není ani povinnost poskytnout autorovi zvláštní odměnu.".

10. Dosavadní text 16 se označuje jako odstavec 1 a doplňuje se novými odstavci 2 a 3, které zní:

"(2) Za součást bezdrátového rozhlasového nebo televizního vysílání se považuje současný, úplný a nezměněný přenos takového vysílání po drátě či jiným způsobem, uskutečněný toutéž organizaci. Umožnění příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání na přijímačích obyvatel téhož domu, popřípadě domů bezprostředně souvisejících pomocí anténových zařízení (tzv. společné televizní antény) se za zvláštní užití nepovažuje.

(3) Organizace oprávněné k veřejnému sdělování děl po drátě či jiným způsobem mohou přenášet díla tvořící součást rozhlasového nebo televizního programu vysílaného jinou organizací, jsou však povinny uvést autora a dílo a poskytnout autorovi odměnu za každý přenos.".

11. 17 zní:

"§ 17

(1) Zaměstnavatel může užívat k plnění úkolů náležejících do předmětu jeho činnosti díla vědeckého nebo uměleckého vytvořeného jeho pracovníkem ke splnění povinnosti vyplývajících z pracovní smlouvy s ním uzavřené bez dalšího autorova svolení.

(2) Zaměstnavatel do jehož předmětu činnosti náleží vydávat nebo jinak uveřejňovat díla, může vydat nebo jinak uveřejnit dílo svého pracovníka vytvořené ke splnění povinností vyplývajících z pracovní smlouvy jen se svolením autora. Odpírá-li autor udělit mu svolení bez závažných důvodů, může se zaměstnavatel domáhat svolení k vydání díla u soudu.

(3) Autor díla, jež bylo vytvořeno ke splnění povinností vyplývajících z pracovní smlouvy se zaměstnavatelem, může udělit svolení k vydání nebo jinému uveřejnění díla jen s jeho souhlasem. Odpírá-li mu zaměstnavatel souhlas k vydání díla bez závažného důvodu, může se autor domáhat tohoto souhlasu u soudu.

(4) Podrobnější podmínky užití díla vytvořeného ke splnění povinností vyplývajících z pracovní smlouvy se zaměstnavatelem upravuje pracovní smlouva. Nestanoví-li pracovní smlouva jinak, je zaměstnavatel oprávněn požadovat, aby mu autor z přijaté autorské odměny přiměřeně přispěl k náhradě nákladů, které na vytvoření díla vynaložil.".

12. V § 18 se vypouští odstavec 1; zároveň se zrušuje číslování odstavců.

13. § 20 se vypouští.

14. V § 32 odst. 1 se na konci připojuje tato věta: "Vznikla-li porušením práva závažná újma nemajetkové povahy, má autor právo na zadostiučinění v peněžité částce, pokud by se přiznání jiného zadostiučinění nejevilo postačujícím; výši peněžitého zadostiučinění určí soud, který přihlédne zejména k rozsahu vzniklé újmy, jakož i k okolnostem, za nichž k porušení práva došlo.".

15. § 33 odst. 1 zní:

"(1) Autorské právo trvá, pokud dle není stanoveno jinak, po dobu autorova života a 50 let po jeho smrti, u děl spoluautorů a u spojených děl vytvořených pro účely užívání v tomto spojení 50 let po smrti toho z nich, který ostatní přežil.".

16. V § 33 odst. 4 se číslovka "25" nahrazuje číslovkou "50". 17. V § 33 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:

"(7) Autorské právo k programům počítačů trvá 25 let po jejich uveřejnění.".

Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 8. 18. § 37 odst. 1 písm. d/ zní:

"d/ k užití jeho výkonu pro osobní potřebu uživatele; tím není dotčeno ustanovení § 13 odst. 2 (§ 39 odst. 1).".

19. § 38 zní:

"§38

Práva výkonných umělců trvají 50 let od konce roku, v němž byl záznam výkonu pořízen.".

20. § 39 odst. 1 zní:

"(1) Ustanovení § 5 až 9, § 12 a 13 odst. 2 a 3, § 14 odst. 1 § 15 odst. 3, § 16 odst. 2 a 3, § 19, § 21 až 23, § 26 a 27, § 29, § 32 odst. 1 a 2, § 33 odst. 8, § 34 a § 35 odst. 2 se vztahují obdobně na výkonné umělce a jejich výkony; totéž platí o § 35 odst. I s tím, že trvání práva se řídí podle § 38.".

21. V § 40 a § 41 odst. 3 se vypouští slovo "socialistické".

22. § 44 odst. 1 a 2 zní:

"(1) Ministr kultury může přiznat organizacím zastupujícím autory nebo výkonné umělce ve výkonu práv podle tohoto zákona výhradní oprávnění, aby v rámci své působnosti

a/ udílely svolení k užití děl a výkonů a vybíraly autorské odměny a odměny výkonných umělců,

b/ vybíraly příspěvky pro kulturní fondy,

popřípadě organizace k plnění těchto úkolů zřídit.

(2) Přiznání výhradního oprávnění podle odstavce 1 nebrání tomu, aby autor nebo výkonný umělec vykonával svá práva podle tohoto zákona bez prostřednictví organizací tam uvedených.". Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.

23. § 45 odst. 2 písm. b/ zní:

"b/ k pořízení rozmnoženin zvukového záznamu nebo snímku pro jinou než vlastní osobní potřebu; tím není dotčeno ustanovení § 13 odst. 2 (§ 45 odst. 4).".

24. V § 45 se odstavce 3 a 4 nahrazují novými odstavci 3 až 5, které zní:

"(3) Za svolení podle odstavce 2 má výrobce právo na náhradu, jejíž výši může upravit ministerstvo kultury obecně závazným právním předpisem; přitom může stanovit i výjimky z povinnosti náhradu poskytnout.

(4) Ustanovení § 13 odst. 2 a 3 se vztahují obdobně na výrobce zvukových záznamů.

(5) Právo výrobce zvukových záznamů trvá 50 let od konce roku, v němž byl záznam pořízen.".

25. V § 46 odst. 2 věta za středníkem zní:

"za svolení má organizace právo na náhradu, jejíž výši může upravit ministerstvo kultury obecně závazným právním předpisem; přitom může stanovit i výjimky z povinnosti náhradu poskytnout.".

26. V 46 se odstavec 3 nahrazuje novými odstavci 3 a 4, které zní:

"(3) Ustanovení § 13 odst. 2 a 3 se vztahují obdobně na rozhlasové a televizní organizace.

(4) Právo rozhlasových a televizních organizací trvá 50 let konce roku, v němž se vysílání poprvé uskutečnilo.".

27. 49 se vypouští.

28. V 53 odst. 2 se vypouští slovo "socialistickými".

Čl. II

Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. dubna 1990

Důvodová zpráva

I. Obecná část

Institut občanského práva, tradičně nazývaný v československém právním řádu i v právu mezinárodním "právo autorské", plní v životě každé kulturně vyspělé společnosti několik významných společenských funkcí. Nejdůležitější z nich, nikoli však jedinou, je stimulace tvůrčí literární, umělecké a vědecké činnosti tím, že se autorům přiznávají zvláštní výlučná práva v souvislostí s užíváním originálních výsledků jejich duševní tvorby za účelem dosažení materiálního ocenění této činnosti. Společnost tak přispívá k vytváření příznivých podmínek pro svůj kulturní, sociální a ekonomický rozvoj.

Uplatňování autorské tvorby ve společnosti je nutno chápat v mnohých případech i jako ekonomicky nezanedbatelnou podnikatelskou činnost specializovaných organizací zaměřených na masové šíření kulturních statků, které je spojeno i s přiměřeným hospodářským výsledkem. Autor sám se většinou touto podnikatelskou činností nezabývá, disponuje pouze právy, která mu ve vztahu k výsledku jeho tvorby přiznává zákon a za to se mu dostává přiměřené odměny, úměrné hodnotě a společenskému významu díla. Toto právo autora je přiznáno také v mezinárodních vztazích na podkladě mezistátních autorskoprávních úmluv [Bernská úmluva o ochraně literárních a uměleckých děl ve znění pařížské revize (vyhl. č. 133/1980 Sb.), Všeobecná úmluva o autorském právu ve znění pařížské revize (vyhl. č. 134/1980 Sb.).]. V tomto ohledu, jakož i v jiných směrech, jsou účinky autorského práva podobné těm, jež má právo vynálezecké, upravující občanskoprávní vztahy k výsledkům duševní činnosti člověka v oblasti techniky, které jsou jedním z hlavních faktorů technického pokroku ve vývoji společnosti. Československá socialistická republika nadto podporuje vznik nové, společensky potřebné literární a umělecké tvorby existencí zvláštních, převážně ze společenských zdrojů materiálně zajištěných institucí, kulturních fondů, a mimo to zvýhodňuje autory literárních a uměleckých děl tím, že jejich příjmy z literární a umělecké činnosti (honoráře) jsou zdaňovány zvláštní, výhodnější daní. Těmito způsoby vytváří náš stát, u vědomí významu tvůrčích kulturních pracovníků pro společnost, předpoklady pro sociální postavení umělců, které jim právem náleží.

V souvislosti s úvahou o společenských funkcích práva autorského nelze pominout, že jedním z nejdůležitějších jeho charakteristických znaků je, že autorské právo slouží v neposlední řadě i k zajištění investovaných nákladů, které je nutno na společenské využívání autorských děl vynaložit. Tato tzv. garanční funkce autorského práva jakožto práva výlučného umožňuje nakladatelům, filmovým výrobcům, výrobcům fonogramů a videogramů, rozhlasovým a televizním organizacím realizovat rozsáhlé investice do komerčního využívání literárních a uměleckých děl, zejména do výroby jejich rozmnožením, a již v původní, autorem vytvořené podobě, nebo v různém uměleckém provedení anebo zpracování, včetně investic do technického vývoje na úseku nových způsobů šíření těchto děl; realizace získaných práv totiž zajišťuje jejich návratnost.

Obdobnou společenskou funkci jako právo autorské získala (postupně s rozvojem techniky v oboru záznamu zvuku a obrazu po druhé světové válce) a dnes již také mají tzv. příbuzná práva právu autorskému, tj. práva přiznaná vnitrostátními zákony

- a v mezinárodních vztazích také mezistátními smlouvami [Římská úmluva o ochraně výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových organizací (vyhl. č. 192/1964 Sb.), Ženevská úmluva o ochraně výrobců zvukových záznamů proti nedovolenému rozmnožování jejich zvukových záznamů (vyhl. č. 32/1985 Sb.)]

- výkonným umělcům, výrobcům zvukových záznamů a rozhlasovým

a televizním organizacím. I v této oblasti se projevila v důsledku technického vývoje potřeba stimulace určitých činností přiznáním zvláštních práv v souvislosti s využíváním výsledků činnosti oprávněných subjektů.

Autorské právo se spolu s právy příbuznými stalo, byl nepřímo, společenským faktorem pozitivně přispívajícím k urychlování vědeckotechnické revoluce a k vývoji vědy v oblasti techniky, která slouží k tvorbě, širokému společenskému uplatňování kulturních hodnot a k šíření informací. Technický výzkum a vývoj na úseku záznamu, rozmnožování, přenášení a šíření zvuku a obrazu zaznamenává zejména v posledních letech prudký rozmach a prezentuje nové, dříve neznámé. způsoby využívání umělecké tvorby; současně však vyvolává nové problémy v oblasti právní úpravy společenských vztahů spojených s tvorbou a šířením uměleckých a literárních děl. Tato nová problematika je mimořádně závažná především proto, že jakékoli zbytečné prodlení v jejich řešení by mohlo poměrně rychle vést k vážnému oslabení společenských funkcí autorského práva, což by bylo schopno vyvolat nežádoucí společenské důsledky, v neposlední řadě i zbytečné ztráty ekonomické, zejména v mezinárodních vztazích.

Stejně jako i v dřívějším vývoji občanských vztahů v souvislosti s novou, aktuální problematikou projevují se i v současné době přednosti legislativní úpravy podle koncepce, na níž spočívá čs. platný zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon), zakládající - místo jednotlivých taxativně vymezených dílčích absolutních oprávnění obecně výlučné právo autora s dílem nakládat (srv. zejména § 12 odst. 1 písm. b/ a c/, 13, 14 a 22 autorského zákona). Předností této koncepce je skutečnost, že umožňuje bez nutnosti změny zákona řešit řadu vývojem nově vznikajících otázek, které čs. zákonodárce před více než dvaceti. lety ani nemohl předvídat, což podstatně přispívá i k potřebné stabilitě práva. Tak čs. autorský zákon umožňuje řešit bez dalšího normativního zásahu i řadu otázek souvisejících s novými, nedávno ještě neznámými způsoby společenského využívání literárních a uměleckých děl, mezi něž patří mimo jiné i široká a složitá problematika videopráv.

Avšak ani sebevhodnější prozíravá obecná zákonná úprava, jejíž obecnost nemůže ovšem nikdy překročit meze vyplývající již z podstaty práva, nezabezpečí základ pro řešení všech otázek, které nově vznikají v důsledku nepředvídaného technického rozvoje. Mezi problémy, jež bez nové zákonné úpravy řešit nelze a které vyžadují naléhavé úpravy v autorskoprávním zákonodárství všech států, náleží zejména otázky vzniklé v oblasti pořizování rozmnoženin na nosiče zvuku a obrazu, otázky kabelové televize a některé další otázky.

Aktuálnost normativního řešení technickým vývojem nazrálé problematiky se prudce zvýšila již v souvislosti s přípravou, přijetím a postupnou realizací usnesení předsednictva vlády ČSSR ze dne 6.3.1985 č. 44 ke koncepci rozvoje moderních audiovizuálních prostředků v ČSSR, které vzaly svými usneseními na vědomí i vlády republik, zejména však v závěru minulého roku v důsledku převratných politických změn v našem státě, a z nich vyplývající zásadní změny v postavení Československa v mezinárodních vztazích.

Se zřetelem k těmto okolnostem byl zpracován ve spolupráci s ministerstvy kultury obou republik a s Ústavem práva autorského a práv průmyslových Karlovy university v Praze návrh novely autorského zákon:, který reaguje na nejnaléhavější společenské potřeby v této oblasti vzniklé v souvislosti s demokratickými změnami v naši společnosti, s prudkým celosvětovým rozvojem vědy a techniky v posledním období a se závazky, které pro Československo vyplývají z mezinárodních úmluv a konvencí. Při příležitosti novelizace zákona je zároveň vhodné provést v jeho textu některé drobnější korektury a doplňky, které vyplynuly ze zkušeností z více než dvacetileté aplikační praxe, z organizačních změn jako důsledku federativního uspořádání státu a ze změn realizovaných v naší společnosti v posledním období. V souladu s ustanovením čl. 37 odst. 3 ústavního zákona č. 143/1968 Sb., o československé federaci, ve znění pozdějších předpisů se návrh předkládá ve formě federálního zákona.

Realizace novely autorského zákona neklade zvýšené nároky na státní plán a rozpočet federace, republik ani plán a rozpočet národních výborů. Nerozšiřují se ani nároky na administrativní agendu orgánů státní správy.

II. Zvláštní část

K bodům 1, 5, 7, 21, 27 a 28:

Navrhovaně ryze formální úpravy textu zákona vyplývají jednal z federativního uspořádání státu realizovaného ústavním zákonem č. 143/1968 Sb., o československé federaci, ve znění pozdějších předpisů, na jehož podkladě je autorský zákon jako celostátní norma prováděn ve výlučné působnosti republik (čl. 37 odst. 3 cit. úst. zákona), jednak ze zásadní změny politické koncepce uspořádání naší společnosti a jeho postavení v Evropě. Úpravy nevyžadují bližší komentář a podrobnější vysvětlení, nebo. neobsahují žádné hmotně-právní změny.

K bodu 2, 9 a 17:

Problematika využívání výpočetní techniky ve společenské praxi je již delší dobu předmětem mimořádné pozornosti právní teorie i praxe na celém světě. Je to přirozené, nebo tato technika rychle proniká do nejrůznějších oblastí života a v důsledku toho vznikají a rozvíjejí se nové společenské vztahy bezprostředné spojené s její tvorbou a využíváním. To se nutně odráží i v právu, v potřebě regulovat tyto vztahy, zajistit jejich uskutečňování jako vztahů právních. Počítače se uplatňují při řízení výroby, v administrativních procesech, jejich využití je spojeno s rozvojem informatiky jako vědního oboru; pomocí počítačů se projektuje ve stavebnictví i strojírenství, počítače se uplatňují i při tvorbě výtvarných a hudebních děl apod.

Software jako jedna z podstatných složek počítačového systému je obvykle definován jako "programové zajištění činnosti počítače ve formě programů a jejich dokumentace, umožňující využití počítače pro řešení zadaných úloh". Přitom program tvoří "úplná, logicky skloubená posloupnost instrukcí a dat pro řešení zadané úlohy" (ČSN č. 36 9001 Názvosloví číslicových a analogových počítačů).

Rozmanitost uplatnění počítačů za předpokladu náležitého programového vybavení soustředila pozornost výrobců a uživatelů počítačů na software, který ve své podobě obecně využitelného programového celku je schopen uspokojovat potřeby řady uživatelů a vzhledem k tomu se ve společenské praxi začal chovat jako zboží, a to zboží velmi atraktivní. Tato skutečnost vyvolala nový, vážný problém, otázku ochrany počítačových programů.

Teoreticko právní úvahy o praktických možnostech ochrany počítačových programů vedené z iniciativy mezinárodních vládních organizací po řadu let, v jejichž průběhu různé názory krystalizovaly v konfrontaci s potřebami praxe, vyústily téměř jednoznačně na celém světě v názor, že nejpřijatelnějším řešením dané problematiky je ochrana počítačového programu jako díla ve smyslu práva autorské ho. Návrh vzorového zákona o právu autorském, zpracovaný Světovou organizací duševního vlastnictví WIPO na pomoc legislativě členských zemí Bernské unie zahrnuje již počítačové programy do výčtu chráněných literárních a uměleckých děl, a to se souhlasem drtivé většiny členských zemí Bernské unie.

Navrhuje se proto rozšířit příkladný výčet děl chráněných podle práva autorského o počítačové programy s odchylkami, které Revidovaná bernská úmluva připouští, tj. se zvláštní tzv. nepravou zákonnou licencí v § 15 odst. 4 (srv. bod 9 návrhu) obsahující oprávnění vlastníka rozmnoženiny počítačového programu podle návrhu výše zmíněného vzorového zákona se samostatnou - kratší - ochrannou dobou majetkových práv (srv. bod 17 návrhu).

K bodu 3 a 16:

Úprava 6 zákona, týkajícího se děl filmových a děl, která jsou jim postavena na roveň (veškerá tzv. díla audiovizuální), tedy především videogramy, pokud splňují všechny základní znaky díla ve smyslu práva autorského, představuje jen zpřesnění, které má svůj význam pouze z čistě teoreticko právního hlediska.

Prodloužení délky ochranné doby u děl filmových a tedy u všech děl audiovizuálních, je vyvoláno potřebou souladu zákona s pařížským zněním Revidované úmluvy bernské z roku 1971, jímž je náš stát vázán od roku 1980, Technický vývoj klasicko ho filmu i zvukově obrazového záznamu elektromagnetickou cestou dospěl do stadia, které umožňuje společenské využívání audiovizuálních děl podstatně delší dobu od jejich vytvoření, než tomu bylo v minulosti. Tím odpadly jakékoli důvod pro stanovení zvláštní, kratší doby trvání majetkových práv. Naopak, značné pořizovací náklady na tvorbu těchto druhů děl plně odůvodňují, aby výrobci filmových a jiných audiovizuálních děl měli možnost jejich exploatace po takovou dobu, která jim zajistí návratnost vynaložených prostředků, a to i přes poměrně značné přirozené ztráty v důsledku obecně platné výjimky z práva autorského pro pořízení rozmnoženiny pro vlastní osobní potřebu (srv. 15 odst. 2 písm. a/ zákona).

K bodům 4, 6, 18, 23, 24, 25 a 26:

Drobná úprava v 13 odst. 1 představuje pouze teoreticko právní zpřesnění.

Zatímco v celé historii autorského práva, kterou je možno postupně sledovat - pokud jde o tzv. práva materiální - od vynálezu knihtisku v 15. století, nemohla výjimka z absolutního práva autorského, spočívající v možnosti pořízení rozmnoženiny díla pro vlastní osobní potřebu uživatele (srv. 15 odst. 2 písm. a/ zákona) ohrozit oprávněné materiální zájmy autora ani subjektů, které jeho dílo rozmnožovaly a rozšiřovaly, došlo v nejnovější době vývojem magnetofonů a videorekordérů ve spojení s vývojem materiálů sloužících jako nosiče zvuku a obrazu (zejména fono a videokazet) k zásadní změně. Tím, že se tato zařízení stala spotřebním zbožím, dochází přirozeně k rozsáhlému a zcela nekontrolovatelnému pořizování kopií (rozmnoženin) autorských děl a zároveň i k jejich společenskému využívání prostřednictvím těchto kopií pořízených na podkladě gramofonových desek a kazet, z rozhlasového a televizního vyslání apod.

V autorském právu jednotlivých států se v průběhu vývoje dospělo k obecnému přijetí zásady, podle níž volné užití díla (tj. bez souhlasu autora a bez zaplacení odměny) zhotovováním jeho rozmnoženi nesmí narušit normální využívání díla a způsobit oprávněným zájmům autora neospravedlnitelnou újmu. V mezinárodním právu autorském došla tato zásada výslovného výrazu v ustanovení či. 9 odst. 2 pařížského znění Revidované úmluvy bernské z roku 1971 a v obsahově obdobném, i když odlišně formulovaném ustanovení čl. IV bis odst. 2 revidovaného znění Všeobecné úmluvy o právu autorském.

I když s použitím této zásady by bylo možno při výkladu zákona, vycházejícího z obecného, širokého pojetí autorova práva nakládat s dílem, dovozovat nárok autora na odměnu i za užití díla k pořízení rozmnoženin pro vlastní osobní potřebu, bylo by toto právo pro jednotlivé autory již z důvodu naprosté nekontrolovatelnost užití díla v praxi zcela neprosaditelné. Odpovídající řešení se může proto hledat jen cestou nové zákonné úpravy. Přitom závažnými zájmy, které je v tomto směru nutno právem chránit, nejsou jen zájmy autorů, nýbrž stejně tak i zájmy výkonných umělců a výrobců zvukových záznamů (jsou-li rozmnoženiny pořizovány "přetáčením" z gramofonových desek či z jiných zvukových snímků těmito výrobci vyrobenými) a nakonec i rozhlasových a televizních organizací (při pořizováni snímků rozhlasových a televizních pořadů).

Předložený návrh doplňující 13 zákona stanoví pouze zásadní nárok na odměnu za možnost pořízení rozmnoženiny a v souladu s celou koncepcí autorského zákona odkazuje na praktickou realizaci nároku v prováděcím předpisu. Tento předpis zároveň vyřeší pro všechny skupiny oprávněných subjektů najednou i otázku odměňování za veřejné půjčování zvukových a zvukově obrazových snímků jako nového samostatného způsobu obchodního využívání fonogramů a videogramů.

Koncepce návrhu předpokládá zpoplatnění nosičů záznamů obojího druhu (fonogramů a videogramů), a to formou jednotné finanční povinnosti vůči všem nositelům práva autorského a práv příbuzných právu autorskému, zaplacené jednou provždy v rámci kupní ceny. Prováděcí předpis stanoví zároveň i výši odměny za úplné půjčování ozvučených (nahraných) nosičů zvukových a zvukově obrazových záznamů a snímků, pokud se to bude jevit praktickým a otázka nebude vyřešena smluvně.

K bodu 8:

Pořizování rozmnoženin děl literárních, a to jakýmkoli způsobem, je zásadně porušením autorského práva. Veřejné knihovny, jejich činnost je v Československu tradičně nevýdělečnou kulturní službou veřejnosti, ekonomicky krytou ze státních prostředků, mají však oprávněný, ze společenského hlediska morálně odůvodněný zájem na dokonalé dokumentaci a kvalitní službě pro účely vědeckého výzkumu. Proto se navrhuje doplnit ustanovení 15 odst. 2 zákona, které obsahuje výjimky z absolutního práva autorského, o možnost zhotovovat rozmnoženiny literárního díla pro potřebu veřejné knihovny k jejím dokumentačním účelům, jakož i pro potřeby vědeckého výzkumu.

Ve skutečnosti jde o zachování a normativní potvrzení současné praxe, kterou připouštějí i mezinárodní úmluvy; výslovné ustanovení se navrhuje vložit do zákona za tím účelem, aby v tomto ohledu nedošlo v budoucnu k pochybnostem.

V posledním desetiletí vyvinula mezinárodní nevládní organizace smyslově postižených úsilí o usnadnění přístupu těchto osob k dílům chráněným podle práva autorského. Doporučení, která byla přijata na zasedáních mezivládních orgánů Bernské a Všeobecné úmluvy, podporují rozšíření výjimek z absolutního práva autorského pro výrobu rozmnoženin určených především pro nevidomé technikou plastického tisku (Brailovo písmo). Většina států, které v posledních letec vydávaly nové autorské zákony, popřípadě jejich novely, tomuto oprávněnému požadavku vyhověla. Při novelizaci čs. autorského zákona se tedy jeví vhodným doplnit jej v § 15 odst. 2 v tomto ohledu také.

K bodu 10:

Autorskoprávní problematika kabelové televize bude velice. brzy také v Československu aktuální jako v jiných evropských zemích. Svůj základ má v otázce, kdy končí užití díla spočívající v jeho vysílání a kdy dochází již k dalšímu, novému užití přenosem původního vysílání. Z tohoto hlediska je třeba především rozlišovat, zda přenos uskutečňuje organizace původního vysílání a v tomto případě dále, zda jde o přenos současný, úplný a nezměněný, či zda přenos uskutečňuje subjekt jiný. Pokud má totiž televizní vysílání po kabelu povahu dalšího, nového užití, zasahuje vždy do práv a oprávněných zájmů autorů, výkonných umělců a - u pořadů vysílaných z chráněných zvukových záznamů - i výrobců zvukových záznamů. Je-li pak kabelová televize uskutečňována jiným subjektem než subjektem původního vysílání, jde v těchto případech vždy též o zásah do práv a oprávněných zájmů vysílacích organizací.

Pro navrhované řešení byla zkoumána nová úprava dané problematiky v sousedních zemích, a to v Maďarsku, Rakousku a v Německé spolkové republice. Autorskoprávní úpravy uskutečněné v těchto zemích byly podrobněji zkoumány zejména proto, že jde o státy, jejichž vývoj i současný právní stav v oblasti autorského práva vykazuje s Československem značné shodnosti.

Pro řešení dané problematiky z hlediska československých podmínek se za odpovídající kritérium navrhuje pokládat, zda je přenos po drátě uskutečňován organizací původního vysílání (rozhlasového či televizního) nebo organizací ve vztahu k této původní organizací cizí.

Pro první případ se navrhuje v 16 stanovit, že takový přenos se považuje za součást původního vysílání, nebo takový současný, úplný a nezměněný přenos slouží jen k dalšímu zkvalitnění původního vysílání; nejde tedy o další nové užití díla ve smyslu práva autorského a v důsledku toho nemůže vzniknout autorům ani výkonným umělcům nárok na další odměnu.

Pro druhý případ přenosu vysílání, který je třeba za další nové užití díla považovat, se navrhuje zákonná licence za týchž podmínek, za jakých je pro vysílání uveřejněných děl stanovena již dosavadním zněním § 16 a pro výkonné umělce v § 37 odst. 1.

Navrhovaný doplněk § 16 obsahuje řešení, které je v plném souladu s ustanovením čl. 11 bis odst. 1 bod ii/a odst. 2 Bernské úmluvy ve znění pařížské revize z roku 1971, jíž je Československo vázáno.

K bodu 11:

Speciální úprava režimu děl vytvářených v pracovním poměru, kterou obsahuje § 17 zákona, se v uplynulých 25 letech plně osvědčila. Text tohoto ustanovení se proto pouze formálně upravuje tak, aby plně dopadal i na případy pracovních smluv autorů a soukromých podnikatelů jakožto zaměstnavatelů.

K bodu 12:

Nucená licence zakotvená do čs. autorskoprávního zákonodárství jako novinka v roce 1953 (zákonem č. 115/1953 Sb.), byla již tehdy předmětem kritiky odborníků z oboru práv k nehmotným statkům v tuzemsku i v zahraničí. Fakt, že ministerstvo kultury využilo této možnosti za celou dobu platnosti této licence jen v několika málo nesporných případech, nemůže být dostatečným důvodem k zachování této licence v zákoně. Ve skutečnosti jde totiž o umožnění pronikavého neospravedlnitelného zásahu do občanských práv charakterizující právní řády států, které nedostatečně respektují práva občanů. Proto se tato ustanovení navrhuje bez náhrady vypustit.

K bodu 13:

Ustanovení § 20 obsahující deklaraci způsobu jímž mohl autor disponovat se svými oprávněními zahrnutými v právu autorském ve vztahu k zahraničí, aniž by se dostal do rozporu s jinými předpisy, které tvořily až do konce roku 1989 součást platného čs. právního řádu, pozbylo zrušením devizového zákona z roku 1970 a jeho nahrazením novou úpravou zákonem číslo 162/1989 Sb. jakýkoli právní význam. Navíc toto ustanovení by při nesprávném výkladu jakožto kogentní normy bylo nutno považovat za odporující čl. 19 Všeobecné deklarace lidských práv. S ohledem na jeho naprostou nadbytečnost se navrhuje bez náhrady vypustit.

K bodu 14:

Návrh doplňku § 32 představuje zásadní průlom do zásady, podle niž lze soudně přiznat za újmu na občanském právu, která má nemajetkovou povahu, zadostiučinění rovněž pouze v oblasti morální. Důsledné uplatnění této zásady (užívané podle sovětského vzoru ve většině členských zemí RVHP) způsobilo mnoho škod na úseku nedostatečného respektování občanských práv, by ústavně zaručovaných, zejména práv na ochranu osobnosti a práv k výsledkům duševní tvorby. Navrhuje se proto, aby v konkrétních případech sporů tohoto druhu měl soud možnost uvážit přiměřené zadostiučinění podle povahy vzniklé újmy ve formě finanční náhrady i tehdy, nelze-li přímo vyčíslit způsobenou škodu.

K bodu 15:

Doplněk § 33 odst. 1 obsahuje návrh na aplikaci zásady čl. 7 bis bernské úmluvy, kogentní pro díla spoluautorů (srv. 29 odst 2 zákona), z praktických důvodů i na díla spojená, pokud byla vytvořena pro účely společného využívání v tomto spojení. To má význam zejména u děl hudebně-dramatických, u nichž jednotlivé složky jsou samostatně nevyužitelné, nebo jen ve velmi omezené míře.

K bodu 19:

Zatímco délka ochranné doby majetkových práv autorských je v Československu stanovena již od roku 1926 na 50 let po smrti autora (srv. 35 zákona č. 218/1926 Sb.) v souladu s právní úpravou této otázky ve velké většině států světa a s Bernskou úmluvou o ochraně literárních a uměleckých děl, u práv příbuzných právu autorskému, konstituovaných nově teprve po druhé světové válce v důsledku rozvoje fonografického průmyslu, rozhlasu a televize pod vlivem Římské úmluvy na ochranu výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových (televizních) organizací z roku 1961, rozhodl se čs. zákonodárce v roce 1965 pro délku ochranné doby 25 let. V době vydání zákona to bylo ustanovení poměrně progresivní. československo bylo jednou z prvních zemí světa, když v zákoně z roku 1953 uznalo nová práva příbuzná právu autorskému, by v rozsahu a obsahu poněkud užším, než pak obsahovala Římská úmluva. K této úmluvě Československo přistoupilo také (v roce 1964) mezi prvními státy vůbec a brzy uvedlo do souladu s ní i vlastní zákonodárství. Po téměř třicetiletém vývoji technických prostředků k záznamu přenosu a rozmnožování, zvuku a obrazu však situace, která byla v době vydání zákona v roce 1965, zdaleka neodpovídá současnému stavu. Dnes mají totiž např. záznamy na CD deskách téměř neomezenou životnost, technika digitálního přepisu umožňuje dříve neznámou kvalitativní regeneraci starších, technicky méně dokonalých nahrávek odstraněním šelestů a vytvořením technicky naprosto dokonalého snímku. To umožňuje nové ekonomické využití snímků výkonů vynikajících interpretů, u nichž by byly tyto snímky při stavu techniky, jaký byl před třiceti léty, již komerčně naprosto nezajímavé. Je nutno konstatovat, že většina kulturních států světa má své zákonodárství z oboru práva autorského a práv příbuzných právu autorskému z novější doby než československo, a tedy modernější. Výrazně se v něm projevuje tendence k prodloužení ochrany majetkových práv, a to především u práv příbuzných. Již 41 států přiznává ochranu výrobcům zvukových záznamů v délce 50 let od pořízení záznamů (nebo od jeho uveřejnění) nejdelší je tato lhůta v USA - 75 let.

K bodu 20:

Úprava § 39 odst. 1, včetně textu za středníkem, představuje pouze logické zpřesnění textu platného autorského zákona a neobsahuje žádnou věcnou změnu. Dodatečné vztažení § 5 o dílech spojených může mít praktický význam v případech spojování zaznamenaných výkonů pomocí tzv. playbacku. Doplnění § 16 odst. 2 a 3, a tedy rozšíření jeho obsahu na výkonně umělce je ve skutečnosti potvrzením zákonné licence vyjádřené v § 37 odst. 1 písm. b/, která je z teoretického hlediska dokonce širší nebo neobsahuje podmínku předchozího uveřejnění záznamu zhotoveného ze souhlasem výkonného umělce. Konečně, pokud jde o § 33 odst 8 a 35 odst 2, jde vlastně jen o právní potvrzení obecně uznávané praxe, v kulturně vyspělé společnosti jíž obvyklé, podle níž se uznává morální nárok výkonných umělců na nakládání s výsledky jejich činnosti způsobem adekvátním jejich umělecké hodnotě.

K bodu 22:

Návrh na vypuštění písmen b/ a c/ z 44 odst. 1, který v dosud platném zákoně byl důsledkem omezení občanských práv vyplývajících z předpisů v oblasti práva správního, zejména práva finančního je přirozeným důsledkem obnovy demokracie naší společnosti. Dokonce i zachování ustanovení odst. 1 nemůže být vykládáno tak, že by autor mohl být nucen k tomu, aby vykonával svá práva obligatorně prostřednictvím organizace, jíž bylo výhradné oprávnění k výkonu autorských práv přiznáno. Tento výklad potvrzuje, aby v praxi nedocházelo k pochybnostem, výslovné ustanovení odst. 2.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP