Návrh schvalovacího usnesení:
Federální shromáždění
Československé socialistické republiky souhlasí
s Úmluvou o Systému posuzování jakosti
a certifikace vzájemně dodávaných
výrobků, podepsanou v Moskvě dne 14. října
1987.
Prohlubování vzájemné spolupráce
a rozvoje socialistické ekonomické integrace členských
států RVHP, vyjádřené pro technickou
oblast především Komplexním programem
vědeckotechnického rozvoje členských
států RVHP do roku 2000, vyžaduje nejen kvantitativní
zvýšení vzájemné výměny
zboží na základě specializace i kooperace,
ale též poskytnutí záruk za jakost tohoto
zboží.
Z tohoto důvodu vznikla v RVHP myšlenka vytvoření
Systému posuzování jakosti a certifikace
vzájemně dodávaných výrobků
(dále jen Systém SEPROSEV), t.j. posuzování
a osvědčování shody vlastností
výrobků se stanovenou technickou normou (zpravidla
normou RVHP). Uvedená myšlenka vychází
z celosvětového trendu poskytovat spotřebiteli
informaci nestranné zkušebny, že výrobek
má vlastnosti předepsané autoritativním
technickým dokumentem, vypracovaným experty pod
záštitou národního nebo mezinárodního
orgánu. V řadě zemí existují
závazné systémy certifikace, popř.
přímo schvalování dovážených
výrobků. Často pak dochází
k tomu, že výrobek je zkoušen pro tyto účely
dvakrát - ve státě výrobce a ve státě
spotřebitele. Odstranění této duplicity
představuje ekonomický efekt mezinárodněprávní
úpravy založené na vzájemném
uznávání certifikátů výrobce.
K tomu, aby mohl být vnitrostátně uznán
nález cizího orgánu, je potřebné
stanovit mezinárodní smlouvou vzájemnost
takové° ho uznání, nezbytné záruky
a pravidla fungování mechanizmu příslušného
systému, v jehož rámci bude certifikace prováděna.
Z existujících mezinárodních certifikačních
systémů se ČSSR účastní
např. mezivládní Dohody o přijetí
jednotných podmínek pro homologaci (ověřování
shodnosti) a o vzájemném uznávání
homologace výstroje a součástí motorových
vozidel (č. 176/1960 Sb.) a Úmluvy o vzájemném
uznávání zkušebních značek
ručních palných zbraní (č.
70/1975 Sb.). Z oblasti RVHP lze uvést alespoň mezivládní
Dohodu o vzájemném uznávání
výsledků zkoušek státní kontroly
jakosti u výrobků, které jsou předmětem
výměny zboží mezi ČSSR a NDR
(č. 20/1980 Sb.). Rovněž Dohoda mezi vládou
ČSSR a vládou SSSR o spolupráci v oblasti
technické normalizace, metrologie a péče
o jakost ukládá smluvním stranám spolupracovat
na unifikaci metod certifikace ve státech smluvních
stran. V roce 1982 ČSSR a některé další
státy RVHP přistoupily k mezivládní
Dohodě o technických překážkách
obchodu (v rámci GATT), která již přímo
hovoří o rozvoji mezinárodní certifikace
na základě mezinárodních norem, stanoví,
že technické předpisy a normy nesmí
být připravovány, přijímány
a používány s úmyslem vytvořit
překážky v zahraničním obchodě,
a dále stanoví, že dovezené výrobky
nemají být podrobeny méně příznivému
zacházení, t.j. zkoušení a posuzován
jakosti, než obdobné výrobky domácího
původu (tzv. asimilační režim).
Z charakteristiky současného stavu, podaného
výše, vyplývá nejen nutnost uzavření
předkládané Úmluvy, ale i cíle,
kterých chtějí smluvní strany dosáhnout.
Jde především o úsporu duplicitních
nákladů vynaložených na zkoušení
výrobků, přičemž uzavření
předmětné Úmluvy by mělo zároveň
přispět k usnadnění vzájemné
výměny zboží zejména mezi státy
RVHP a tím i k realizaci hospodářské
integrace zemí socialistického tábora. Konečným
cílem zde ovšem zůstává uspokojení
spotřebitele výrobkem, jehož jakost je ověřena
kvalifikovaným orgánem.
Úkol vytvořit Systém posuzování
jakosti a certifikace vzájemně dodávaných
výrobků na základě norem RVHP vznikl
na základě usnesení 37. (mimořádného)
zasedání RVHP a 108. zasedání Výkonného
výboru RVHP v roce 1983; poté byl zařazen
i do rozhodnutí Ekonomické porady členských
stát$ RVHP na nejvyšší úrovni.
Příprava návrhů byla uložena
Stálé komisi RVHP pro spolupráci v oblasti
normalizace s cílem přispět k usnadnění
vzájemné výměny zboží
především mezi státy RVHP a tím
i k naplňování cíl$ hospodářské
integrace zemí socialistického tábora.
Stálá komise pro spolupráci v oblasti normalizace
RVHP připravila řadu návrhů na řešení
daného úkolu a pro konečné řešení
volila formu Úmluvy a Statutu Systému posuzování
jakosti a certifikace vzájemně dodávaných
výrobků. Z hlediska formy Úmluva představuje
soubor mezinárodně právních závazků
pro realizaci Systému SEPROSEV. Statut pak, kromě
nezbytných definičních ustanovení
a prováděcích podmínek, vymezuje působnost
příslušných orgánů Systému
SEPROSEV a konkretizuje proces certifikace v tomto Systému.
122. zasedání Výkonného výboru
RVHP schválilo Statut a do poručilo, aby Úmluva
byla podepsána na úrovni předsedů
vlád. Úmluva bylá podepsána na 43.
(mimořádném) zasedání RVHP
dne 14. října 1987; za SSR ji podepsal předseda
vlády L. Štrougal.
Mechanizmus Systému SEPROSEV zakládaného
Úmluvou a Statutem předpokládá provádění
typových zkoušek výrobků ve zkušebnách
pro daný účel akreditovaných, prověřování
podmínek zajištění stabilní jakosti
výrobků u výrobce a vydávání
certifikátů, přičemž takto vydané
certifikáty mají být bez dalšího
uznávány jiným i účastníky
Úmluvy. Efektivnost Úmluvy proto spočívá
v odstraňování duplicity zkušebních
úkonů i přísl. správních
rozhodnutí, prováděných dosud jak
ve státě vývozce, tak ve státě
dovozce, a tím urychlení realizace obchodních
operací mezi organizacemi zahraničního obchodu
účastnických států Úmluvy.
Při přípravě Úmluvy byl sledován
soulad jejich ustanovení s novelizací zákona
o státním zkušebnictví. Proto jsou základní
instituty navrhované Úmluvy pokryty ustanoveními
novelizovaného zákona o státním zkušebnictví
(č. 30/1968 Sb., ve znění zákona č.
54/1987 Sb.). Do jisté míry novum představuje
možnost informačních návštěv
orgánů státní správy dovozce
u vývozce. Tato praxe je však běžná
např. při zahraničně-obchodních
operacích, kde se umožňuje obchodním
partnerům návštěva výroby za
účelem zjištění, zda odebírané
výrobky i způsob výroby odpovídají
požadavkům odběratele a počítá
se s touto možností i v nově vznik a jících
mezinárodních certifikačních systémech,
např. v IECQ pro elektrotechnické výrobky.
Uplatňování tohoto ustanovení Úmluvy
bude možné konkretizovat i modifikovat v dílčích
dvoustranných dohodách a certifikaci v rámci
Systému SEPROSEV a vůči smluvnímu
partneru postupovat podle zásady reciprocity. Pokud se
týká vzájemného uznávání
certifikátů, jedná se o jeden ze základních
principů nejen tohoto, ale i dalších mezinárodních
certifikačních systémů. Oprávnění
přísl. orgánu státní správy
stanovit výrobky k výkonu státního
zkušebnictví umožňuje zároveň
nepodřizovat tomuto výkonu výrobky dovážené,
zvláště s certifikátem vystaveným
zahraničním orgánem v případech
příslušných záruk zahraničního
partnera a na podkladě vzájemnosti. Úmluva
zároveň stanoví potřebný kontrolní
mechanizmus. Obdobně provádění dozoru
nad činností Systému SEPROSEV lze zajistit
koordinační funkcí zplnomocněného
orgánu, kterým je za ČSSR Úřad
pro normalizaci a měření jako ústřední
orgán státní správy v oboru zkušebnictví,
jemuž podle novely zákona náleží
též koordinační funkce vůči
orgánům a organizacím ČSSR zapojených
do mezinárodních certifikačních systémů.
Rozhodujícím přínosem činnosti
mezinárodních certifikačních systémů
pro národní hospodářství jejich
členských stát je odstranění
technických překážek v mezinárodním
obchodě, dosahované především
sjednocením normalizačních požadavků
na výrobky, odstraněním duplicity zkoušení
ve vyvážejícím i dovážejícím
státě a tím urychlení obchodních
transakcí orgánů zahraničního
obchodu. Toto urychlení se pak projeví především
ve zkvalitnění i zpružnění v
uspokojování požadavků vnitřního
trhu. V současné době je ovšem možno
jen velmi obtížně kvantifikovat výsledný
ekonomický přínos Systému SEPROSEV
pro československé národní hospodářství,
protože se jedná prakticky o prvý univerzální
systém certifikace v Evropě, jehož náplní
mají být postupně všechny výrobky
vzájemně dodávané účastnickými
státy, především pak členskými
státy RVHP. Právě tato postupnost v zavádění
činnosti systému nedovoluje bližší
konkretizaci jeho ekonomických výsledků,
protože objem certifikovaných výrobků
bude narůstat především v závislosti
na rozsahu normalizačních prací, když
základem certifikační činnosti je
dostatečná zabezpečenost Systému SEPROSEV
normativně technickou dokumentací.
Obecný efekt zapojení ČSSR do Systému
je ovšem nesporný a je založen na odpadnutí
nejen zkušebních nákladů, ale i časových
ztrát vyplývajících z trvání
zkoušek. Tyto ztráty mohou být značné
zvláště tam, kde praktické zkoušení
lze provádět pouze v určitém období,
např. u výrobků zemědělské
techniky. Vzhledem k tomu, že činnost a principy Systému
jsou budovány na recipročním základě,
je možné obdobné působení očekávat
i v oblasti exportu našich výrobků, což
se bude kladně projevovat i v zahraničně
obchodních bilancích našich organizací
zahraničního obchodu.
Náklady na zlepšení vybavení státních
zkušeben, popřípadě na výstavbu
nových, při postupném rozvíjení
činnosti Systému, budou zahrnovány do příslušných
prováděcích plánů rozvoje národního
hospodářství - měly by však být
více jak kompenzovány výše uvedenými
přínosy.
Systém zakládaný Úmluvou bude v ČSSR
v zásadě realizován orgány státního
zkušebnictví ve smyslu zákona č. 30/1968
Sb., o státním zkušebnictví, ve znění
zákona č. 54/1987 Sb.
Vzhledem k předmětu úpravy se Úmluva
předkládá v souladu s čl. 36 odst.
3 ústavního zákona č. 143/1968 Sb.,
o československé federaci, před ratifikací
presidentem republiky k souhlasu Federálnímu shromáždění.
Vlády Bulharské lidové republiky, Maďarské
lidové republiky, Vietnamské socialistické
republiky, Německé demokratické republiky,
Kubánské republiky, Mongolské lidové
republiky, Polské lidové republiky, Rumunské
socialistické republiky, Svazu sovětských
socialistických republik, Československé
socialistické republiky,
vycházejíce z rozhodnutí Ekonomické
porady členských států RVHP na nejvyšší
úrovni a Komplexního programu vědeckotechnického
pokroku členských států RVHP do roku
2000,
s cílem dalšího prohlubování
a zdokonalování spolupráce a rozvoje socialistické
ekonomické integrace členských států
RVHP,
řídíce se principy spolupráce členských
států RVHP a úsilím zabezpečit
další zvýšení efektivnosti jejich
ekonomické spolupráce,
vycházejíce z toho, že v podmínkách
mezinárodní dělby práce trvale vzrůstá
objem výměny zboží mezi členskými
státy RVHP a Svazová výkonná rada
Skupštiny Socialistické federativní republiky
Jugoslávie,
s cílem postupného zvyšování
technické úrovně a jakosti vzájemně
dodávaných výrobků a jejich konkurenční
schopnosti na světovém trhu, racionálního
využívání materiálních
a energetických zdrojů, zdrojů pracovních
sil a zároveň vyloučení opakování
zkoušek výrobků,
nazývané dále "Smluvní strany",
se dohodly takto:
Smluvní strany vytvářejí Systém
posuzování jakosti a certifikace vzájemně
dodávaných výrobků (dále jen
"Systém"), v rámci kterého zabezpečí:
- činnost Systému v souladu s touto Úmluvou;
- stanovení seznamů (nomenklatury) výrobků,
podléhajících certifikaci;
- provádění akreditace zkušebních
laboratoří (středisek) států
Smluvních stran, kterou je opravňují ke zkoušení
výrobků, stanovených k certifikaci;
- prověřování existence podmínek
pro zajištění stabilní jakosti a účinné
kontroly výrobků, stanovených k certifikaci
u jejich výrobců;
- provádění zkoušek výrobků,
stanovených k certifikaci
v akreditovaných zkušebních laboratořích
(střediscích);
- vydávání certifikátů a certifikačních
značek a jejich vzájemné uznávání;
- provádění dozoru nad činností
Systému a jakostí certifikovaných výrobků;
- organizaci a provádění výměny
informací o činnosti Systému.
Posuzování jakosti a certifikace vzájemně
dodávaných výrobků se bude provádět
na základě této Úmluvy a dále
Statutu Systému posuzování jakosti a certifikace
vzájemně dodávaných výrobků,
schváleného Výkonným výborem
RVHP a dalších dokumentů, přijímaných
ve smyslu uvedeného Statutu k zajištění
realizace této Úmluvy.
Dokumenty Systému budou využívat principy,
přijaté v mezinárodních organizacích
pro certifikaci, pokud tyto principy neodporují cílům
této Úmluvy.
Certifikace vzájemně dodávaných výrobků
se provádí posuzováním jejich shody
s požadavky norem RVHP, jiných mezinárodních
a národních norem a jiných normativně
technických dokumentů, odpovídajících
progresivní světové vědeckotechnické
úrovni a vzájemně dohodnutých orgány
států Smluvních stran.
Každá Smluvní strana určí kompetentní
orgán státní správy a zplnomocní
ho v rozsahu, nezbytném pro zabezpečení její
účasti v Systému. Tento orgán bude
provádět koordinaci prací v oblasti certifikace
a dozor nad činností Systému ve svém
státě v souladu s národním právním
řádem a zastupovat tento stát v otázkách
realizace této Úmluvy vůči zplnomocněným
orgánům státní správy ostatních
států Smluvních stran.
Údaje o určení zplnomocněného
orgánu státní správy se sdělí
depozitáři této Úmluvy.
Smluvní strany se dohodly, že koordinace všech
prací pro zajištění činnosti
Systému podle této Úmluvy, sledování
průběhu jeho realizace a plnění závazků,
vyplývajících z této Úmluvy,
jakož i příprava návrhů k dalšímu
rozvoji Systému budou prováděny v rámci
Stálé komise RVHP pro spolupráci v oblasti
normalizace.
Posuzování jakosti a certifikaci podléhají
především výrobky, včetně
surovin, materiálů a součástí,
mající důležitý význam
pro hospodářství států Smluvních
stran; dále výrobky, jejichž užívání
může způsobit ohrožení života,
lidského zdraví nebo životního prostředí
a rovněž výrobky, které podle právního
řádu států Smluvních stran
podléhají povinnému zkoušení
před jejich uvedením do oběhu.
Seznamy (nomenklatura) výrobků, podléhajících
v rámci Systému certifikaci, s uvedením norem
RVHP, jiných mezinárodních a národních
norem a jiných normativně technických dokumentů,
upravujících požadavky na tyto výrobky,
metody, rozsah a postup jejich zkoušení, se stanovují
dohodou mezi zplnomocněnými orgány státní
správy anebo se s nímž odsouhlasují
při přípravě smluv a dohod o ekonomické
a vědeckotechnické spolupráci, uzavíraných
orgány a organizacemi států Smluvních
stran.
Certifikáty vydávají zplnomocněné
orgány státní správy států
Smluvních stran, ve kterých byla certifikace výrobků
provedena, nebo z jejich rozhodnutí zkušební
laboratoře (střediska) akreditované podle
pravidel Systému na základě kladných
výsledků zkoušek výrobků a při
existenci podmínek, které umožňují
zabezpečit u výrobce stabilní jakost a účinnou
kontrolu výrobků, stanovených k certifikaci.
Výrobce smí označovat certifikované
výrobky certifikační značkou jen po
předchozím vystavení certifikátu.
Akreditaci zkušebních laboratoří (středisek)
provádí zplnomocněný orgán
státní správy státu, ve kterém
má laboratoř (středisko) sídlo.
Zplnomocněný orgán státní správy
státu, ve kterém má zkušební
laboratoř (středisko) sídlo, při rozhodování
o akreditaci přihlíží k výsledkům
zjištění specialistů - představitelů
zplnomocněných orgánů státní
správy zainteresovaných států Smluvních
stran o existenci podmínek, nezbytných pro akreditaci
laboratoři (středisek), pokud není ve dvoustranných
nebo mnohostranných dohodách, uzavíraných
podle článku XIII. této Úmluvy, stanoveno
jinak.
Jestliže zkušební laboratoř (středisko)
byla akreditována pode pravidel jiných národních
nebo mezinárodních certifikačních
systémů, které odpovídají pravidlům
Systému, uznává se taková to akreditace
v rámci Systému v plném rozsahu.
Existence podmínek, zabezpečujících
stabilní jakost výrobků stanovených
k certifikaci a účinnou kontrolu jejich jakosti,
se zjišťuje prověrkou výroby těchto
výrobků, kterou provádí zplnomocněný
orgán státní správy vyrábějícího
státu nebo na základě jeho rozhodnutí
akreditované zkušební laboratoře (střediska).
Zplnomocněné orgány státní
správy států vyrábějících
výrobky stanovené k certifikaci podle této
Úmluvy po vzájemném ujednání
umožňují představitelům zplnomocněných
orgánů státní správy států
dovážejících dané výrobky,
aby se obeznámili se stavem výroby a kontroly jejich
jakosti.
Zjistí-li zplnomocněný orgán státní
správy dovážejícího státu
při kontrole výrobků, že dodávané
výrobky neodpovídají certifikátu,
může pozastavit platnost uznání certifikátu
ve svém státě a má za povinnost neprodleně
o tom informovat zplnomocněný orgán státní
správy vyvážejícího státu.
Státy Smluvních stran přijmou nezbytná
opatření, zabezpečující objektivitu
výsledků zkoušek v akreditovaných zkušebních
laboratořích (střediscích) a věrohodnost
výsledků certifikace výrobků podle
jednotných principů a organizačně
metodických dokumentů schvalovaných v rámci
RVHP.
Náklady spojené s certifikací nesou výrobci
(organizace, podniky) států vyvážejících
výrobky, není-li ve smlouvách a dohodách,
uvedených v článcích VI a VIII této
Úmluvy, stanoveno jinak. Náklady spojené
s vysíláním specialistů k plnění
úkolů uvedených v článcích
VIII a IX této Úmluvy nesou orgány a organizace
států, které tyto specialisty vysílají.
Zplnomocněné orgány státní
správy států Smluvních stran mohou
v případě nutnosti uzavírat dvoustranné
a mnohostranné dohody s cílem realizace této
Úmluvy.
Vzniknou-li sporné otázky o realizaci Úmluvy
mezi orgány a organizacemi států Smluvních
stran, budou tyto otázky řešeny jednáním
mezi zplnomocněnými orgány státní
správy států Smluvních stran.
Občanskoprávní spory mezi organizacemi států
Smluvních stran. týkající se certifikovaných
výrobků, budou řešeny podle Úmluvy
o řešení občanskoprávních
sporů vznikajících ze vztahů hospodářské
a vědeckotechnické spolupráce v rozhodčím
řízení ze dne 26. května 1972.
Tato Úmluva se nedotýká práv a závazků
Smluvních stran vyplývajících z jiných
smluv a dohod, uzavřených mezi nimi nebo mezi orgány
a organizacemi jejich států a rovněž
mezi nimi a třetími státy.
Tato Úmluva podléhá ratifikaci nebo schválení
(přijetí) podle právního řádu
států, které ji podepsaly. Ratifikační
listiny nebo dokumenty o jejím schválení
(přijetí) se předávají do úschovy
Sekretariátu RVHP, který bude vykonávat funkce
depozitáře této Úmluvy.
Tato Úmluva vstoupí v platnost devadesátý
den počítaný ode dne, kdy byla předána
depozitáři pátá ratifikační
listina nebo dokument o schválení (přijetí).
Pro každý stát, jehož ratifikační
listiny nebo dokumenty o schválení (přijetí)
budou předány depozitáři do úschovy
po té, kdy tato Úmluva vstoupí v platnost,
vstupuje Úmluva v platnost devadesátý den
počítaný ode dne předání
ratifikační listiny nebo dokumentu o schválení
(přijetí).
Se souhlasem Smluvních stran mohou k této Úmluvě
po jejím vstupu v platnost přistoupit jiné
státy tím, že předají depozitáři
dokument o přístupu. Přistoupení se
považuje za platné po uplynutí devadesáti
dní ode dne, kdy depozitář obdrží
poslední zprávu o souhlasu s přístupem.
Tato Úmluva se uzavírá na neomezenou dobu.
Každá ze Smluvních stran může vypovědět
svou účast v této Úmluvě tím,
že a tom písemně vyrozumí depozitáře.
Výpověď nabývá platnosti 12 měsíců
ode dne, kdy depozitář vyrozumění
obdržel. Vypovězení účasti v
Úmluvě se nedotýká smluvněprávních
závazků, přijatých Smluvní
stranou a orgány nebo organizacemi jejího státu
v souvislosti s realizací Systému a platných
ke dni, kdy výpověď nabyla platnosti.
Depozitář bude neprodleně informovat signatáře
této Úmluvy a státy, které k ní
přistoupily, o datu předání do úschovy
každé ratifikační listiny nebo dokumentu
o schválení (přijeti) nebo dokumentů
o přistoupení, o datu vstoupení v platnost,
jakož i o obdržení jiných oznámení,
vyplývajících z Úmluvy.
Tato Úmluva může být doplněna
nebo změněna se souhlasem všech Smluvních
stran. Doplňky a změny se provádějí
formou protokolu, který nabývá platnosti
v souladu s ustanovením článku XVI.
Tato Úmluva bude po jejím vstupu v platnost zaregistrována
depozitářem v Sekretariátu OSN ve smyslu
čl. 102 Charty OSN.
Originál této Úmluvy se předává
do úschovy depozitáři. který rozešle
její ověřené opisy státům
Smluvních stran, které Úmluvu podepsaly a
státům, které k ní přistoupily.
Dáno 14. září 1987 v Moskvě
v jednom vyhotovení v jazyce ruském.
Za vládu | |
Bulharské lidové republiky | |
Za vládu | |
Maďarské lidové republiky | |
(s výhradou) | |
Za vládu | |
Vietnamské socialistické republiky | |
Za vládu | |
Německé demokratické republiky | |
Za vládu | |
Kubánské republiky | |
Za vládu | |
Mongolské lidové republiky | |
Za vládu | |
Polské lidové republiky | |
(s prohlášením) | |
Za vládu | |
Rumunské socialistické republiky | |
(s prohlášením) | |
Za vládu | |
Svazu sovětských socialistických republik | |
Za vládu | |
Československé socialistické republiky | |
Za vládu | |
Socialistické federativní republiky Jugoslávie | |
(s výhradou) |
Závazky, vyplývající z druhého
odstavce článku IX, maďarská strana
bude plnit v souladu s národním právním
řádem.
Vláda Polské lidové republiky prohlašuje,
že v souladu s platným právním řádem
Polské lidové republiky a do doby provedení
předpokládaných úprav příslušných
zákon, budou ustanovení článků
VII a IX Úmluvy o Systému posuzování
jakosti a certifikace vzájemně dodávaných
výrobků plněna takto:
Třetí odstavec článku VIII:
Polská strana bude k účasti v Systému
stanovovat zkušební laboratoře (střediska),
které byly nebo budou akreditovány v Polské
lidové republice, podle ustanovení polského
právního řádu, která nejsou
v rozporu s pravidly Systému.
Druhý odstavec článku IX:
Ujednání o umožnění obeznámení
představitelům zplnomocněných orgánů
státní správy zainteresovaných Smluvních
stran se stavem výroby a kontroly jakosti výrobků
stanovených k certifikaci, se může v Polské
lidové republice realizovat ne jenom mezi zplnomocněnými
orgány státní správy, ale zejména
mezi jinými orgány a organizacemi Smluvních
stran, které uzavírají dohody (kontrakty)
v oblasti hospodářské a vědeckotechnické
spolupráce.
Vláda Rumunské socialistické republiky prohlašuje,
že Úmluva o Systému posuzování
jakosti a certifikace vzájemně dodávaných
výrobků bude Rumunskou stranou realizována
v souladu s dvoustrannými dohodami a jinými ujednáními
v oblasti certifikace, které se uzavírají
mezi zplnomocněným orgánem státní
správy Rumunské socialistické republiky a
zplnomocněnými orgány státní
správy druhých států, zúčastněných
na činnosti systému, při jejichž uzavírání
budou dohodnuty taktéž výrobky stanovené
k certifikaci.
Zejména jde o to, že akreditace zkušebních
laboratoří a obeznamováni se s existencí
podmínek zabezpečujících jakost výrobků
stanovených k certifikaci u jejich výrobců
budou uskutečňovat státní orgány
Rumunské socialistické republiky zplnomocněné
v souladu s národním právním řádem
a závazky vyplývající z článku
II, ve vztahu k dokumentům přijímaným
k realizaci Úmluvy a Statutu, budou těmito orgány
využívány jen potud, pokud Rumunská
socialistická republika oznámí svůj
zájem na přijetí těchto dokumentů
a za podmínek, že tyto dokumenty spolu s Úmluvou
a Statutem nejsou v rozporu s ustanoveními všeobecných
dodacích podmínek RVHP.
Svazová výkonná rada Skupštiny SFRJ,
berouc na sebe závazky, vyplývající
z Úmluvy o Systému posuzování jakosti
a certifikace vzájemně dodávaných
výrobků, jejichž neoddělitelnou součástí
je tato Výhrada, prohlásila, že články
I, II, VIII, IX a XIV Úmluvy budou plněny Jugoslávskou
stranou v souladu s právním řádem
SFRJ takto:
1. Závazky vyplývající z článku
I Úmluvy v SFRJ bude plnit kompetentní svazová
státní organizace pro normalizaci, které
jsou uděleny plné moci zabezpečující
účast SFRJ v Systému v souladu s článkem
IV Úmluvy.
2. Posuzování jakosti a certifikace vzájemně
dodávaných výrobků bude, jak je to
stanoveno v článku II Úmluvy prováděna
v SFRJ na základě Úmluvy a Statutu o Systému
posuzování jakosti a certifikace vzájemně
dodávaných výrobků schváleného
Výkonným výborem RVHP a taktéž
dalších dokumentů, dohodnutých v souladu
s ustanoveními Statutu pro zabezpečení realizace
Úmluvy, jen v tom případě, kdy se
SFRJ zúčastnila na schvalování takových
dokumentů.
3. Pří řešení otázek akreditace
zkušebních laboratoří zplnomocněný
orgán státní správy SFRJ bude v souladu
s ustanoveními článku VIII Úmluvy
přihlížet k výsledkům zjištění
specialistů - představitelů zplnomocněných
orgánů státní správy zainteresovaných
států Smluvních stran o existenci podmínek,
nezbytných pro akreditaci laboratoří (středisek),
pokud k provedení uvedeného obeznámení
dostane souhlas příslušné laboratoře.
4. Představitelům zplnomocněných orgánů
státní správy, států dovážejících
výrobky stanovené k certifikaci bude v SFRJ umožněno
obeznámeni v,souladu s článkem IX Úmluvy
se stavem výroby a kontroly jakosti těchto výrobků
pouze případě, kdy se zplnomocněný
orgán státní správy SFRJ dohodne o
takovém obeznámení s organizací kolektivní
práce SFRJ, která vyrábí uvedené
výrobky.
5. Občanskoprávní spory mezi organizacemi
států Smluvních stran a SFRJ ve vztahu k
výrobkům stanoveným k certifikaci, které
uvádí článek XIX Úmluvy, se
budou řešit v souladu s ustanoveními v dohodách
(smlouvách mezi těmito organizacemi.