(9.30 hodin)
(pokračuje Zaorálek)

Máte starosty, máte primátory, vždyť to přece musíte slyšet. To je to, čemu nerozumím. Jak je možné, když to v současné době, ne v budoucnosti, sehrává už tak významnou roli při plnění potřeb tohoto státu, jak je možné, když se tady každou chvíli mluví o hrozbě rostoucího deficitu státního rozpočtu a každou chvíli ministr financí, který tady bohužel není, řekne - on dokonce ještě nedávno před Vánoci říkal, že to taky může být propad minus pět procent státního rozpočtu. Teď to vypadá řekněme o něco klidněji, ale klidně se bude uvažovat, že budeme někde potřebovat 26 mld., prostě zalepit ten deficit, který bude vůči plánovanému rozpočtu na rok 2012. Já bych rád slyšel kalkulaci třeba ministra financí, kolik ty evropské peníze dneska dělají a kolik jejich výpadky budou znamenat právě pro tento deficit. Jestli jste vládou rozpočtové odpovědnosti, tak ty evropské peníze v tom sakra sehrávají zatraceně důležitou roli přece! A určitě takovou kalkulaci lze provést. Jak je možné, že je vám tohle prostě jedno? Tahle čísla tady přece měla zaznít. To je konkrétní ohrožení rozpočtu státu!

Tady se veřejně, přátelé, neříká pravda o té situaci. Dokonce se tady, mám obavu, úplně veřejně lže! Já jsem toho byl svědkem teď v neděli. Pan poslanec Bárta, poměrně viditelná figura vládní koalice, mi v pořadu v televizi řekl, že projekty Okno a Sport, dvě největší ostudy, které dneska máme, jsou projekty, které ještě nebyly poslány do Evropské komise.

Já vám to přečtu, přátelé, z dopisu Aurelia Cecilia: "On 8th December 2011 we have received proposals for two new projects Okno and Sport." To tady je napsáno.

Víte, kdo to je Aurelio Cecilio? Pro ty, co to nevědí, je to poměrně velmi uznávaný, velmi renomovaný evropský úředník. To není nějaký hej počkej. To je figura, o které se ví, že mu jde o věc, že to myslí velmi vážně. Dopis od něho není dopis od nějakého subalterního úředníka. Tady se skoro popíralo, že takové dopisy byly zaslány.

Přátelé, já vám řeknu, že jsem takovýto dopis ještě do České republiky, takovýto dopis jsem ještě nečetl. Ten dopis, o kterém pan ministr tvrdí: no, pouze se něco nepovedlo, tohle je dopis. Já nevím, co by ještě pan ministr chtěl, aby se mu napsalo z Evropy. To byste chtěl, aby tady bylo napsáno: What the hell are you doing in Czech Republic? Co k čertu děláte v té vaší zemi? Tohle je samozřejmě diplomatický jazyk, ale tohle je obžalovací spis, pane ministře! Jestli vy nejste schopen pochopit, jak je tohle vážné...

Já mám pocit, že tady je střetnutí dvou kultur. Prostě úředníci ministerstva vlády jako by vůbec nerozuměli tomu, co se jim píše. Všude slyším jenom zlehčování. A mimochodem, tady se nepíše jenom o Ministerstvu školství, v tomto dopise se píše i o dalších ministerstvech, to je vlastně vhled do toho, jak ta situace obecně stojí. A tady se skoro popírají fakta.

Přátelé, abyste věděli, o co jde. V tomto dopise, mimo jiné, se informuje o tom, kromě toho tedy, že je tady doklad toho, že ty projekty, o kterých pan Bárta tvrdí, že nebyly nikdy poslány, tak se tady píše, že byly přijaty, a píše se i datum, tak kromě toho se v tomto dopise říká, že úroveň těch projektů je tak pochybné kvality - "Due to very doubtful quality I wonder if and how the relevant ministry section responsible for these areas of intervention participated in their elaboration." To znamená on říká: Vzhledem k jejich pochybné kvalitě si nedovedu představit, že by nějaké relevantní ministerské oddělení odpovědné za tuto oblast na tom vypracování pracovalo. Tak vzhledem k pochybné kvalitě těchto projektů si nedovede představit, že na tom někdo z odpovědných úředníků vážně pracoval. A já nejsem schopen, tady říká, to nikomu sdělit, protože se ti úředníci mění tak rychle, že nejsem schopen ani nikomu vysvětlit, že takto to nejde. Abyste mi věřili: Mr. Hodinář was replaced in December 2011 and Mr. Plaga left the ministry after only eight working days. - Pouze po osmi dnech! - I had no chance to clarify the situation with them. Neměl jsem žádnou příležitost a šanci jim objasnit, o co jde.

Jenom několik dalších perliček z toho dopisu. Omlouvám se za ten výraz perličky. Toto jsou tragické věci.

Tady je třeba napsáno... Tady se objasňuje, že jsou přece reálné potřeby třeba v oblasti školství a výchovy, na které bychom měli věnovat prostředky. On to tady dokonce vyjmenovává, pan Cecilio, kde si myslí, že by Česká republika logicky měla alokovat peníze. A proto říká, že je pro něj těžko pochopitelné - it is hardly understandable to devote such a significant amount of 1,2 billion czech crowns to fields where a contribution to the fulfilment is so doubtful. To znamená on nechápe, jak je možné vzhledem k tomu, kde máme tak vážné potřeby, jak je možné, že 1,2 mld. vyhazujeme oknem do tak pochybných oblastí, jako je - a to je na další stránce, přátelé. Protože tady se říká, že ty prostředky budou věnovány především mediálním korporacím a PR společnostem. Jestli mi nevěříte, tak v "main real beneficiary of these two projects would be media corporations and...". To znamená hlavní, kdo z toho bude mít prospěch, budou prostě mediální korporace.

Abyste věděli, jak je to vážné, tak tady je dokonce napsáno, že je tady podezření na "possible fraud". Fraud je podvod. A "misuse" - zneužití "of the ESF", to znamená European Structural Funds financial resources in relation with the regional elections to be held", tedy je tu podezření na podvod a zneužití finančních zdrojů ve vztahu k regionálním volbám, které budou tento rok.

(Premiér mimo mikrofon.) Děkuji, tak je to European Social Fund, ne Structural. Ano, děkuji panu premiérovi, takže to je Evropský sociální fond.

Ale podstatné je něco jiného. Podstatné je to, že tady pan ministr Dobeš dostal explicitně napsáno od vysokého evropského úředníka, že je podezření na podvod a zneužití peněz v souvislosti s regionálními volbami. Víte, co to znamená, když toto ten úředník napíše? To je ortel smrti na tyto peníze! On to napsal, víte, proto, že tento úředník je auditovaný, hlídaný, a on když tohle napíše, tak se kryje a vysvětluje tím nahoru, že tyhle peníze nikdy nepodepíše, abyste tomu správně rozuměl. Tohle je značka vyřízeno. Ten diplomatický jazyk je zdvořilý, ale jeho důsledky jsou smrtelné. A nejenom že jsou smrtelné pro Ministerstvo školství. On totiž tady pan úředník dále píše, pan Cecilio píše toto: "Would serve as the bad example and would damage good reputation of the ESF in general". Bude sloužit jako špatný příklad a mohl by poškodit reputaci Evropského sociálního fondu obecně, toto, co předvádí Ministerstvo školství. "Could have serious consequences for the role of the ministry as a managing authority." To znamená on říká, že toto prostě může mít vážné dopady pro roli ministerstva jako řídící autority při rozdělování peněz, a dokonce se tady píše "in the future for the whole Czech Republic". To znamená nejenom na Ministerstvu školství, ale dokonce obecně pro způsob, jak jiná ministerstva - dopravy, životního prostředí, průmyslu a obchodu - o kterých víme, že mají velké problémy, jak tato ministerstva čerpají peníze. Tento příklad totiž nejenom že poškozuje Ministerstvo školství a vnáší pochybnosti nad tím, jestli je schopno spravovat evropské peníze, ale dokonce říká "the whole Czech Republic" - celá Česká republika.

Tady se dokonce píše, přátelé - doufám, že mi to budete věřit a nemusím číst celý dopis -, že se dokonce bude uvažovat o tom, že by to mohly dělat jiné instituce než ministerstva a že budou hledat jiné instituce, protože vy jste se naprosto neosvědčili a selhali jste jako manažer těch evropských peněz. Copak tohle není tragické, že vám tady říká, že Česká republika selhala způsobem, který hrozí vážným poškozením reputace celého čerpání Evropského sociálního fondu v Evropě a uvažují o tom, že ta ministerstva budou muset nahradit něčím jiným, protože jsou prostě neschopní zabránit rozkrádání těch peněz?

Tady se píše "fraud and misuse", což je diplomatický jazyk pro kradení, pane ministře. To je ostuda, když tohle se píše do České republiky. To je maximální tvrdost. ***




Přihlásit/registrovat se do ISP