(10.10 hodin)
(pokračuje Langer)
Vzhledem k tomu, že nezazněl ani návrh na vrácení návrhu zákona k novému projednání, ani návrh na zamítnutí návrhu zákona, končím druhé čtení tohoto návrhu zákona.
Dalším bodem našeho programu je
25.
Návrh poslanců Jaroslava Plachého, Karla Sehoře a dalších na vydání zákona,
kterým se mění zákon č. 119/1992 Sb., o cestovních náhradách,
ve znění zákona č. 44/1994 Sb. a zákona č. 125/1998 Sb.
/sněmovní tisk 242/ - druhé čtení
O úvodní slovo prosím zástupce navrhovatelů pana poslance Jaroslava Plachého.
Poslanec Jaroslav Plachý: Vážený pane předsedající, vážená vládo, vážené dámy a pánové, dovolte mi, abych jménem skupiny navrhovatelů poděkoval kolegyním a kolegům za iniciativu, kterou projevili při projednávání zákona ve výboru pro sociální politiku a zdravotnictví a v hospodářském výboru. Znovu připomínám, že projednávaná novela zákona č. 119/1992 Sb., o cestovních náhradách, ve znění pozdějších předpisů, tisk 242, si neklade za cíl žádný zásah do zákona, který by podstatně měnil postavení zaměstnance při zahraničních pracovních cestách. Cílem novely je pouze odstranění jedné faktické chyby a dvou nepřesně definovaných míst v zákoně tak, aby ani na straně zaměstnavatele, ani na straně zaměstnance nevznikaly zbytečné náklady, škody nebo dokonce daňové úniky.
Z tohoto důvodu nepovažuji za vhodné rozšířit hloubku a šíři záběru novely na další oblasti, často - jak se ukázalo při projednávání v hospodářském výboru - velmi diskutabilní, a ohrozit tím průchodnost bezesporu potřebné novely sněmovnou a Senátem.
Proto považuji za slušné oznámit, že pokud budou v průběhu druhého čtení podány stejné pozměňovací návrhy, které byly projednávány v hospodářském výboru a nebyly přijaty, stanovisko navrhovatele bude k těmto pozměňovacím návrhům i nadále negativní.
Vážené dámy a pánové, doufám, že stejně tak jako získala předložená novela zákona o cestovních náhradách souhlasná stanoviska vlády a dvou výborů, získá také důvěru vaši. Děkuji za pozornost.
Místopředseda PSP Ivan Langer: Děkuji, pane poslanče. Předložený návrh jsme v prvním čtení přikázali k projednání výboru pro sociální politiku a zdravotnictví a hospodářskému výboru. Jejich usnesení byla rozdána jako sněmovní tisky 242/2 a 242/3. Prosím, aby se slova ujal zpravodaj výboru pro sociální politiku a zdravotnictví poslanec František Vnouček.
Poslanec František Vnouček: Vážený pane předsedající, dámy a pánové, návrh poslanců Jaroslava Plachého, Karla Sehoře a dalších na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 119/1992 Sb., o cestovních náhradách, ve znění zákona č. 44/1994 Sb. a zákona č. 125/1998 Sb. byl v prvním čtení projednán na schůzi Poslanecké sněmovny dne 14. října 1999. Tímto návrhem zákona pod číslem sněmovního tisku 242 se na svých schůzích zabýval výbor pro sociální politiku a zdravotnictví. Po odůvodnění předkladatele Jaroslava Plachého, zpravodajské zprávě poslance Františka Vnoučka a po rozpravě přijal na své 25. schůzi konané dne 24. 11. 1999 usnesení č. 81, které vám bylo doručeno jako sněmovní tisk č. 242/2. V tomto usnesení výbor pro sociální politiku a zdravotnictví doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu, aby vyslovila s tímto návrhem souhlas.
Výbor rovněž doporučil, aby Poslanecká sněmovna Parlamentu přijala k tomuto návrhu zákona tyto změny a doplnění:
V článku I. bod 4 v § 21 odst. 2 poslední věta zní: Pro určení korunové hodnoty stravného a částky stravného v dohodnuté měně se použijí kursy devizového trhu a přepočítací poměry vyhlášené Českou národní bankou a platné v den určení výše zálohy.
Místopředseda PSP Ivan Langer: Promiňte, pane poslanče. Jsou-li tyto návrhy obsaženy v usnesení výboru, které bylo rozdáno, není třeba je číst.
Poslanec František Vnouček: Výbor pro sociální politiku doporučuje vyslovit souhlas.
Místopředseda PSP Ivan Langer: Ano, děkuji. Nyní prosím, aby se slova ujal zpravodaj hospodářského výboru poslanec Miroslav Kapoun.
Poslanec Miroslav Kapoun: Vážený pane předsedající, vážená vládo, kolegyně a kolegové, hospodářský výbor na své 31. schůze dne 13. ledna 2000 se zabýval touto novelou zákona a k návrhu poslanců Plachého, Sehoře a dalších na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 119/1992 Sb., o cestovních náhradách, ve znění zákona č. 44/1994 Sb. a zákona č. 125/1998 Sb., sněmovní tisk 242, hospodářský výbor doporučuje po vyslechnutí výkladu poslance Plachého a zpravodaje pana poslance Kapouna a po obecné i podrobné rozpravě, aby Poslanecká sněmovna Parlamentu projednala a schválila tisk 242 bez připomínek.
Místopředseda PSP Ivan Langer: Děkuji. Otevírám obecnou rozpravu, do které mám jednu písemnou přihlášku poslance Karla Vymětala, kterému uděluji slovo.
Poslanec Karel Vymětal: Vážený pane předsedající, dámy a pánové, jistě si vzpomenete, že jsem při prvním čtení hovořil o tom, že v této novele zákona je problém, který jsem předběžně projednal s předkladateli a v prvním čtení ve sněmovně jsem na tento problém upozornil. Jde o problém, který je třeba řešit ve druhém čtení předložené novely. Jde o poškozování pracovníků při doplácení zaměstnavatelem menší zálohy na zahraniční pracovní cestu, než je skutečný nárok pracovníka, a to tím, že je navrženo toto vyrovnání pracovníkům vyplácet pouze v české měně. Tehdy předkladatelé s řešením tohoto problému souhlasili.
Je to problém rozdílnosti kursů pro nákup a prodej a pohyb kursů měn v čase. Jde skutečně o znevýhodňování pracovníků, což jsem si ověřil i v současné podnikové praxi. Tento problém jsem se marně pokoušel vyřešit pozměňovacími návrhy při jednání hospodářského výboru. Bohužel i předkladatelé změnili svůj názor.
V této novele se pracovníkům snižuje současná polodenní dieta na hodinové diety v prvních 12 hodinách zahraniční pracovní cesty a ve vyrovnávání záloh se skutečným nárokem pracovníka se rovněž poškozuje pracovník, jak jsem o tom v úvodu hovořil.
Lze proto říci, že předložená novela zákona o cestovních náhradách je ve svém obsahu namířena pouze proti zaměstnancům, kteří konají zahraniční pracovní cesty, a pouze ve prospěch zaměstnavatelů. Protože není vůle tento návrh napravit alespoň kompromisem, navrhuji ve druhém čtení předloženou novelu zákona zamítnout.
Místopředseda PSP Ivan Langer: Děkuji. Kdo další se hlásí do obecné rozpravy? Pan poslanec Kapoun.
Poslanec Miroslav Kapoun: Vážený pane předsedající, vládo, kolegyně a kolegové, já bohužel nechci polemizovat s tím, že pan poslanec má zafixováno, že se vyplácejí zahraniční cesty jen v dolarech a markách a asi je má za více než za korunu. To se u mne nestává. Já si myslím, že je to úplně jedno. Chci upozornit na to, že se také může vrátit z Ukrajiny. Pak by mu vrátili ukrajinské peníze. Nevím, jak by s nimi nakládal.
Chci se vyjádřit k tomu momentu, kdy on říkal "spravedlnost - nespravedlnost". Já si myslím, že spravedlnost je tehdy spravedlností, pokud je spravedlivá pro všechny, to znamená jak pro zaměstnance, tak pro zaměstnavatele. Jestliže má zaměstnavatel povinnost za pětiminutovou zahraniční cestu zaměstnanci vyplatit dvanáctihodinové náhrady, pak to považuji za nespravedlivé a myslím si, že i tato novela velmi citlivě toto vyvážila.
***