Čtvrtek 4. listopadu 1999

Podpredseda NR SR B. Bugár:

Už sme fakticky skončili, ale ešte dokončite, pán poslanec.

Nech sa páči.

Poslanec P. Baco:

Už mám len dve a pol hodiny, takže ak myslíte. Preto sa pýtam teda, lebo naozaj...

Podpredseda NR SR B. Bugár:

No, Národná rada spravidla rokuje do 19.00 hodiny, ak neodsúhlasí iný postup. Iný postup nebol odsúhlasený, ale dokončite ešte.

Poslanec P. Baco:

Chcem povedať takúto skúsenosť ku konkurencieschopnosti.

(Reakcia z pléna.)

Áno, samozrejme, či mi necháte päť minút alebo pol hodiny, tak budem hovoriť.

Podpredseda NR SR B. Bugár:

Pán poslanec, dokončite myšlienku a budeme musieť končiť.

Poslanec P. Baco:

Áno, poviem jednu myšlienku, myslím si, že zaujímavú.

Nie je to tak dávno, čo si ma zavolala na diskusiu istá skupina úspešných podnikateľov a boli z rôznych oblastí. Neboli to poľnohospodári. Tlačili ma - obrazne povedané - k múru, aby som im vysvetlil, akým právom HZDS nástrojmi hospodárskej politiky, hlavne daňami, sťahuje od nich peniaze a dáva ich poľnohospodárom na podporu. Priznám sa, že sa mi nedarilo ich presvedčiť a po hodine spotený som vstal, že odídem. Tak ma vrátili, že teda dobre, aby som viedol tú debatu ďalej ja. Tak som sa pýtal protisediaceho pána - čo robíte? Hovorí - mám tlačiareň. Dobre, hovorím. Predstavte si, že vy tento zošit vyrábate za 10 korún. Váš kolega 50 kilometrov ďalej, v Rakúsku, ho vyrába za 13 korún. Predstavte si však, že obidvaja pôjdete s týmto tovarom na ruský trh. Rakúšanovi dá rakúska vláda 5 korún dotáciu na každý zošit, on ho môže v Rusku predávať za 9 korún a ešte korunu zarobil. Ale keď vy pôjdete na tento istý trh bez dotácie, nebudete ho môcť predávať ani za tých 9 korún, lebo by ste korunu prerábali. Alebo si predstavte, že on bude tento zošit vyvážať na Slovensko a zaplatí za každý zošit 50 halierov clo. A keď ho vy budete vyvážať do Rakúska, budete musieť zaplatiť 5 korún clo. V obidvoch situáciách nie ste konkurencieschopný napriek tomu, že vyrábate tovar dobrej kvality o 13 % lacnejšie ako ten Rakúšan. A nie je to vašou vinou, nie ste konkurencieschopný, pretože administratívnymi opatreniami v dotačnej obchodnej politike politici urobili vaše trhové prostredie horšie, ako ho má váš konkurent.

V obchode so zošitmi to tak, chvalabohu, nie je, ale vo svetovom obchode s potravinami áno, dámy a páni, je to presne tak, ako som to povedal o tých zošitoch. My sme to nevymysleli na Slovensku, je to pre nás objektívna realita, že svetový trh potravín je len kvázi trh.

Dámy a páni, až 50 % sumy úhrady, teda príjmov dostávajú farmári v Európskej únii mimo ceny, teda len 50 % ich príjmov je cez tržby. Ostatné dostávajú všelijakými dotáciami a podporami. V Spojených štátoch amerických, keď by ste chceli vedieť, je to tiež viac ako 30 %. My nemáme inú možnosť za týchto okolností aspoň čiastočne túto konkurenčnú nevýhodu našich výrobcov zmierniť. Hovorím vám tento príbeh, vážené panie poslankyne a vážení páni poslanci, v nádeji, že aj vy pochopíte dezalternatívnosť riešenia situácie, do ktorej sa slovenské poľnohospodárstvo dostalo.

Vážený pán predsedajúci, túto myšlienku som dokončil a prosil by som, aby som mohol pri zaradení tohto bodu programu ďalej pokračovať. (Potlesk.)

Podpredseda NR SR B. Bugár:

Vážené panie poslankyne,

vážení páni poslanci,

prerušujem dnešnú schôdzu Národnej rady Slovenskej republiky a budeme pokračovať zajtra o 9.00 hodine schválenými skrátenými legislatívnymi konaniami. Takže zajtra ráno o 9.00 hodine dovidenia.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP