(1) Konstrukce výplní otvorů (oken, dveří
apod.) musí mít náležitou tuhost, při
níž za běžného provozu nenastane
zborcení, svěšení nebo jiná deformace
a musí odolávat zatížení včetně
vlastní hmotnosti a zatížení větrem
i při otevřené poloze křídla,
aniž by došlo k poškození, posunutí,
deformaci nebo ke zhoršení funkce.
(2) Součinitel prostupu tepla výplní otvorů
včetně rámů a zárubní
musí být podle druhu budovy a druhu výplně
stejný nebo nižší než normová
hodnota.
(3) Akustické vlastnosti výplní otvorů
musí zajistit dostatečnou ochranu před hlukem
při splnění požadavku na výměnu
vzduchu nejméně jednou za hodinu ve všech obytných
a pobytových místnostech.
4) Velikost otvoru okna, pokud má sloužit jako náhradní
úniková možnost, musí být nejméně
500 x 800 mm a výška vnitřního parapetu
nejvýše 1200 mm. Pokud má otvor sloužit
pro vedení protipožárního zásahu,
musí mít rozměry nejméně 800
x 1500 mm.
(5) Hlavní vstupní dveře do bytů a
pobytových místností musí mít
světlou šířku nejméně
800 mm.
(6) Okenní parapety v obytných a pobytových
místnostech pod nimiž je volný venkovní
prostor hlubší než 0,5 m, musí být
vysoké nejméně 850 mm nebo musí být
doplněny zábradlím nejméně
do této výšky.
(7) Otvory v požárně dělicích
konstrukcích musí být opatřeny požárními
uzávěry (dveře, vrata, poklopy). Dveře
na únikových cestách musí umožňovat
snadný a rychlý průchod a svým zajištěním
nesmí bránit evakuaci osob popř. zvířat
ani zásahu požárních jednotek.
(1) Všechna místa stavby kde je nebezpečí
pádu osob a k nimž je možný přístup
se musí opatřit ochranným zábradlím,
které musí bezpečně odolávat
zatížením působícím ve
směru vodorovném i svislém.
(2) Zábradlí se nemusí zřídit,
pokud by bránilo základnímu provozu, pro
který je plocha určena (nástupiště,
rampy na nakládání, bazény, jeviště
apod.), dále je-li volný prostor zakryt např.
mříží nebo je-li při hloubce
volného prostoru nejvýše 3000 mm podél
okraje pochozí plochy vytvořen nepochozí
bezpečnostní pás široký nejméně
1500 mm, který je zřetelně vymezen.
(3) Nejmenší dovolená výška zábradlí je :
a) základní - 1000 mm,
b) snížená - 900 mm - pokud je hloubka volného prostoru menší než 1,5 m,
c) zvýšená - 1100 mm - pokud je hloubka volného prostoru větší než 12 m,
d) zvláštní - 1200 mm - pokud je hloubka volného prostoru větší než 30 m.
Je-li šířka zábradlí v horní
části nejméně 500 mm, může
být základní výška snížena
až na 800 mm.
(4) U schodišť, popř. u šikmých ramp se zrcadlem se nejmenší dovolená výška zábradlí stanoví :
a) podle hloubky volného prostoru v zrcadle, je-li zrcadlo širší než 200 mm, nebo
b) podle největšího výškového
rozdílu k nejblíže níže ležící
podlaze (podestě, schodišťovému rameni)
za zrcadlem, není-li zrcadlo širší než
200 mm.
(5) Zábradlí na plochách v provozech určených
pro děti a v bytových domech musí být
plné nebo s výplní tabulovou, sloupkovou
nebo mřížovou ze svislých tyčových
prvků.
(6) Hrozí-li nebezpečí podklouznutí
nebo propadnutí, musí být u podlahy zábradlí
opatřeno ochrannou lištou nejméně 100
mm vysokou.
(7) Zábradlí musí být opatřeno
madlem, umístěným ve výšce nejméně
900 mm a nejvíce 1100 mm. U staveb určených
pro pobyt děti do 12 let se navíc musí umístit
madlo ve výši 400 až 700 mm. U staveb určených
pro užívání osobami se sníženou
schopností pohybu a orientace musí být madlo
ve výši 900 mm i v případech zvýšené
a zvláštní výšky zábradlí.
(8) Madla u schodišť a ramp musí přesahovat
o 150 mm první a poslední stupeň schodiště,
popřípadě začátek a konec rampy.
Mezi lícem madla a lícem konstrukce zábradlí
nebo stěny musí být světlá
šířka nejméně 50 mm. Madlo zábradlí
nesmí mít ostré hrany, výstupy apod.
(1) Stavby podle druhu a potřeby se musí vybavit
osobními, popř. nákladními výtahy
v odpovídajícím počtu a kapacitě.
(2) Výtahy se musí zřizovat v bytových
domech s více než čtyřmi nadzemními
podlažími. U nástaveb a vestaveb bytových
domů s byty v pátém nadzemním podlaží
se výtahy nemusí zřizovat.
(3) Výtahová kabina musí mít rozměry
minimálně 1100 x 1400 mm, při stavebních
úpravách a změnách užívání
minimálně 900 x 1200 mm.
(4) Strojovny výtahů musí být umístěny
a řešeny tak, aby nejvyšší hladina
hluku v nejblíže situovaných obytných
místnostech nepřesáhla 30 dB. Strojovna musí
být ve zvláštním, uzamykatelném,
osvětleném a dostatečně větratelném
prostoru. Ve strojovně nesmí být žádné
zařízení, které neslouží
provozu výtahu. Strojovny výtahů tvoří
buď samostatný požární úsek
nebo společný požární úsek
s výtahovou šachtou, jsou-li umístěny
nad touto šachtou. Strojovny evakuačních a
požárních výtahů musí
být požárně odděleny od strojoven
ostatních výtahů.
(5) Před vstupem do výtahu musí být
volný prostor nejméně 1400 x 1400 mm. Šachetní
dveře výtahu a výtahové kabiny musí
mít šířku nejméně 800
mm.
(1) Ve výtahové šachtě smějí
být mimo výtahová zařízení
pouze napájecí vedení výtahu, osvětlení
šachty a automatické hlásiče požáru;
výtahová šachta musí být dostatečně
větrána do prostoru mimo budovu a nesmí být
využita pro větrání prostorů
nesouvisejících s výtahem.
(3) Požadovaná požární odolnost
požárně dělicích konstrukcí
výtahových šachet, jakož i větracích
a instalačních šachet, hořlavost použitých
hmot a uzávěry otvorů se stanoví podle
vyššího stupně požární
bezpečnosti, než je určen pro šachtu a
pro požární úseky, kterými šachta
prochází nebo ke kterým přiléhá.
Otvory v požárně dělicích konstrukcích
musí být požárně uzavíratelné.
(4) Výtahové šachty, instalační
šachty a kanály, které procházejí
více požárními úseky, musí
tvořit samostatné požární úseky.
(5) Opláštění a izolace větracích
a instalačních šachet musí být
z nehořlavých nebo alespoň z nesnadno hořlavých
hmot.
(6) Do větracího průduchu nesmí být
umístěno žádné instalační
vedení.
(1) Shozy odpadů, jejich vhozové a čisticí
otvory, případně vhozové kabiny a
prostory pro sběr a likvidaci odpadu musí být
ve stavbách situovány, uspořádány
a provedeny tak, aby umožnily bezpečné odstraňování
odpadů, aby do ostatních částí
stavby nemohl pronikat oheň, kouř, pachy a prach
a aby nedocházelo k šíření hluku
nad přípustnou míru. Šachty musí
mít zajištěno odvětrání
nad střechu.
(2) Vhozové otvory ani jiné příslušenství
shozových šachet nesmí být v obytných
ani v pobytových místnostech a musí být
umístěny nejméně 1100 mm nad podlahou
nebo zajištěny proti pádu osob. Shoz na odpady
musí ústit do samostatného sběrného
prostoru, který musí být přístupný
z volného prostoru, mít účinné
větrání a v podlaze odtok se zápachovou
uzávěrou.
(3) Shozové šachty a ostatní sběrné
prostory musí tvořit samostatné požární
úseky; požadavky na požární odolnost
požárně dělicích konstrukcí
a hořlavost použitých hmot požárního
úseku se stanoví pro tento úsek podle vyššího
stupně požární bezpečnosti než
je určen pro šachtu a pro požární
úseky, kterými šachta prochází
nebo ke kterým přiléhá. Otvory v požárně
dělicích konstrukcích musí být
požárně uzavíratelné.
(1) Balkóny, lodžie a arkýře nesmí
svým umístěním a provedením
ohrožovat provoz na veřejném prostoru. Výška
jejich umístění nad chodníkem je nejméně
3 m, není-li chodník zřízen, pak nejméně
4,5 m nad vozovkou.
(2) Podlahy balkónů a lodžií musí
být vodotěsné. Musí z nich být
zabezpečen odvod dešťové vody.
(3) Balkóny a lodžie musí být opatřeny
zábradlím nebo jinou konstrukcí s bezpečnou
a odolnou výplní proti poškození.
(1) Vodovodní přípojka pitné vody
z veřejného vodovodu nesmí být propojena
s potrubím z jiného zdroje.
(2) Vodovodní přípojka se musí uložit
do nezámrzné hloubky nebo se musí chránit
proti zamrznutí tepelnou izolací.
(3) Vodoměr se umisťuje v objektu nebo ve vodoměrové
šachtě mimo objekty a musí být k němu
volný přístup. Musí být zabezpečen
proti zamrznutí. Za vodoměr se osazuje hlavní
uzávěr vnitřního vodovodu.
(4) Je-li v místě spotřeby řešen
veřejný vodovod zvlášť pro pitnou
a zvlášť pro užitkovou vodu, musí
být řešen takto i rozvod vody uvnitř
budovy.
(5) Volně vedené potrubí studené vody
a rozvodné a cirkulační potrubí teplé
vody musí být tepelně izolováno; potrubí
podléhající korozi musí být
proti ní chráněno.
(6) Spotřebiče a zařízení lze
napojit na vnitřní vodovod, je-li vyloučena
možnost zpětného nasátí vody.
Zařízení, kde by mohlo dojít k nasátí
zdravotně závadných látek, musí
být napojeno na vnitřní vodovod studené
i teplé vody přes přerušovací
nádrž.
(7) Hlavní uzávěr vody pro byt nebo bytový
dům musí být umístěn tak, aby
byl ovladatelný i osobou na vozíku pro invalidy.
(1) Studna se musí umístit proti směru proudění
podzemní vody od zdroje možného znečištění
a v takové poloze, aby nebyla ovlivněna vydatnost
sousedních studní.
(2) Studny se nesmí zřizovat v oblastech se znečištěnou
podzemní vodou a v blízkosti potencionálních
zdrojů znečištění, které
jsou v dosahu jejího depresního kužele.
(3) Nejmenší vzdálenost studní od zdrojů
možného znečištění se stanoví
s ohledem na hydrogeologické podmínky a charakter
možného znečištění. Od žump
a kanalizačních přípojek činí
5 m u málo propustných zemin a 12 m u propustných,
od nádrží paliv 7 m a 20 m, od chlévů
apod. 10 m a 25 m, od veřejných komunikací
a příkopů 12 m a 30 m a od mycích
ploch motorových vozidel 15 m a 40 m.
(1) Je-li veřejná kanalizace oddílná,
musí být i vnitřní kanalizace oddílná.
(2) V místě změny směru nebo sklonu
přípojky a v místě spojení
dvou a více potrubí se musí navrhnout kanalizační
šachta.
(3) Potrubí kanalizační přípojky
musí být uloženo do nezámrzné
hloubky nebo se musí chránit proti zamrznutí
tepelnou izolací.
(4) Do jednoho odpadního potrubí lze zaústit
připojovací potrubí nejvýše ze
dvou různých bytů nebo ze dvou provozních
jednotek na jednom podlaží.
(5) Čistící tvarovky se nesmí osadit
v místnostech, ve kterých by případný
únik odpadní vody mohl ohrozit zdravé podmínky
staveb při užívání.
(6) Větrací potrubí vnitřní
kanalizace nesmí být zaústěno do komínů,
větracích průduchů, instalačních
šachet a půdních prostor.
(7) V místnostech s mokrým čistěním
podlah, v prostorech se zásobníky vody a v místnostech
se zařizovacími předměty, které
nejsou napojeny na vnitřní kanalizaci, musí
být podlahová vpusť opatřena lapačem
tuků, olejů a jiných nečistot podle
druhu a užití.
(1) Žumpy se budují pouze tam, kde splaškové
vody nelze odvádět do kanalizace nebo kde nelze
vyčištěné odpadní vody vypouštět
do recipientu. Žumpy se nesmí opatřovat odtokem.
(2) Žumpa musí být navržena tak, aby bylo
umožněno výhledové připojení
objektu na veřejnou kanalizaci.
(3) Žumpa se umísťuje tak, aby k ní byl
přístup nebo příjezd pro vybírání
jejího obsahu. Mezi žumpou a stavbou, s výjimkou
studny, musí být odstup nejméně 1
m.
(4) Nejmenší vzdálenosti žumpy od domovní
studny jsou uvedeny v § 41, odst. 3.
(5) Konstrukce žumpy musí odolávat zatížení
a vnějším vlivům, včetně
vztlaku podzemní vody. Dno i stěny žumpy, včetně
pracovních spár a spojů prefabrikátů,
musí být vodotěsné. Strop žumpy
musí být neprodyšný a musí být
nejméně 300 mm nad nejvyšší přípustnou
hladinou obsahu žumpy.
(6) Vstupní otvor musí mít světlost
nejméně 600 x 600 mm a musí být zakryt
dostatečně únosným poklopem a v zaplavovaném
území umístěn nad hladinu stoleté
vody. Je-li žumpa umístěna v místě
přístupném veřejnosti, musí
být poklop zajištěn proti manipulaci nepovolanou
osobou.
(1) Vnitřní elektrické rozvody silnoproudé
a sdělovací se připojují na veřejný
rozvod přípojkou.
(2) Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat
požadavky na:
a) bezpečnost osob, zvířat a majetku,
b) provozní spolehlivost v daném prostředí při určeném způsobu provozu a vlivu prostředí,
c) přehlednost rozvodu, umožňující rychlou lokalizaci a odstranění případných poruch,
d) snadnou přizpůsobivost rozvodu při požadovaném přemisťování elektrických zařízení a strojů,
e) dodávku elektrické energie pro zařízení, která musí zůstat funkční při požáru,
f) zamezení nepříznivých vlivů
a rušivých napětí při křižování
a souběhu se sdělovacím vedením.
(3) Požadavky na silnoproudé elektrické přípojky
staveb jsou upraveny zvláštním předpisem.
12)
(4) Transformační stanice a náhradní
zdroje elektřiny umístěné v budovách
musí vyhovět všem požadavkům na
zajištění bezpečnosti, hygienickým
požadavkům (především na hlukové
a vibrační působení), požadavkům
na ochranu životního prostředí (zamezení
úniků z palivového a olejového hospodářství,
minimalizace úniků spalin apod.) a požárně
bezpečnostním požadavkům.
(5) Stavby musí umožňovat vstup sdělovacích
kabelů do budov, umístění rozvodných
skříní a provedení vnitřních
sdělovacích rozvodů až ke koncovým
bodům sítě. Vnitřní sdělovací
rozvody pro telekomunikační síť musí
splňovat požadavky na zabezpečení proti
zneužití.
(1) Pro plynové přípojky a vnitřní
plynovody se smí použít jen takový materiál,
který odpovídá účelu použití,
druhu rozváděného média a danému
provoznímu přetlaku.14)
(2) Pro vnitřní plynovody nesmí být
použit materiál z plastických hmot a musí
být dimenzován tak, aby umožnil napojení
všech spotřebičů.
(3) Vnitřní plynovod se nesmí vést
výtahovými a větracími šachtami,
šachtami pro shoz odpadků, komínovými
průduchy, pod pevně zabudovanými zařizovacími
předměty, místy kde může dojít
k ohřátí potrubí apod.
(4) Na vnitřním plynovodu, popř. na domovní
přípojce musí být instalován
hlavní uzávěr plynu, umístěný
na přístupném a větratelném
místě, musí být umístěn
tak, aby byl ovladatelný i osobou používající
vozík pro invalidy, tj. nejvýše 1200 mm nad
podlahou a musí být zajištěn proti neoprávněné
manipulaci. Nesmí být umístěn v obytných
a pobytových místnostech, ve spížích,
v koupelnách a záchodech, v prádelnách
a kotelnách, garážích, ve skladech potravin,
hořlavých látek a kapalin, v kolektorech
a v chráněných únikových cestách.
Hlavní uzávěr plynu u rozvodu propan-butanu
nesmí být pod úrovní terénu.
U středotlakých přípojek plynu musí
být instalován v budově regulátor
tlaku plynu.
(5) Potrubí rozvodu plynu musí být vedeno
tak, aby povrch potrubí od ostatních domovních
instalací (voda, elektřina, telefon, svody antén
apod.) byl vzdálen nejméně 20 mm, a to jak
u vedení souběžných, tak i u vedení
vzájemně se křížících.
Potrubí rozvodu plynu ve vlhkých prostorách
musí být vedeno tak, aby mezi ním a stěnou
byla vzdálenost nejméně 10 mm a klade se
ve spádu nejméně 2% od plynoměru k
domovní přípojce nebo ke spotřebičům.
(6) Potrubí se nesmí vést podlahami, pokud
to není nezbytné dispozičně a provozně
pro připojení spotřebičů (v
laboratořích, prádelnách, velkokuchyních
ap.); v těchto případech musí být
potrubí vedeno v betonovém kanálku a po celém
obvodě zalito nejméně 20 mm vrstvou hmoty,
zabraňující korozi.
(7) Potrubí prostupující dutými konstrukcemi
budovy musí být uloženo v ochranné trubce
(chráničce); v chráničce musí
být uloženo též potrubí přípojky
při křížení s jinými podzemními
vedeními, při potřebě ochrany potrubí
před vnějšími silovými účinky
např. při uložení potrubí s krytím
menším než 400 mm, k zajištění
dopravního provozu a v případě výměny
potrubí.
(8) Na vnitřní plynovod lze umístit jen spotřebiče,
které vyhovují danému druhu plynu a provoznímu
přetlaku a mohou být umístěny pouze
v prostorách, které svou kubaturou, účelem
a množstvím přiváděného
vzduchu odpovídají příkonu a funkci
spotřebiče.
___________________
14) Zákon č. 222/1994 Sb., o podmínkách
podnikání a o výkonu Státní
správy v energetických odvětvích a
o Státní energetické inspekci (část
II, hlava I, §§ 15 a 16).
(1) Bleskosvod se musí zřizovat na stavbách
a zařízeních, kde by blesk mohl způsobit
:
a) ohrožení života nebo zdraví osob nebo zvířat,
b) poruchu s rozsáhlými důsledky (elektrárny, nádraží apod.),
c) větší škody hospodářské nebo na kulturních hodnotách,
d) požár, který by ohrozil sousední stavbu,
e) ohrožení stavby, u které je zvýšené
nebezpečí zásahu bleskem v důsledku
jejího umístění na návrší
nebo vyčnívá-li nad okolí.
bleskosvodů na sousedních vyšších
objektech.
(1) Vzduchotechnické zařízení musí
zajistit takové parametry vnitřního ovzduší
větraných prostorů, aby vyhovělo hygienickým
a technologickým požadavkům. Jeho provoz musí
být bezpečný, hospodárný a
nesmí ohrožovat životní prostředí
a zdraví.
(2) Výfuk odpadního vzduchu musí být
proveden a umístěn tak, aby neobtěžoval
a neohrožoval okolí. Výdechy odpadního
vzduchu musí být vzdáleny nejméně
1,5 m od nasávacích otvorů venkovního
vzduchu, východů z chráněných
únikových cest a otvorů pro přirozené
větrání chráněných únikových
cest.
(3) Nastává-li při dopravě vzduchu
s vysokým obsahem vodních par nebezpečí
kondenzace, musí být vzduchovod vodotěsný,
provedený ve spádu a opatřen odvodněním.
(4) Při použití oběhového vzduchu
musí být zajištěn minimální
podíl venkovního vzduchu podle hygienických
požadavků. Oběhového vzduchu z prostorů
s výskytem látek ohrožujících
zdraví se nesmí používat.
(5) Vzduchotechnická zařízení s úpravou
teploty přiváděného vzduchu musí
být vybavena automatickou regulací.
(6) Vzduchotechnická zařízení, určená
pro více než jeden požární úsek,
musí být ovladatelná kromě provozního
ovládání též z místa,
které je snadno přístupné při
protipožárním zásahu.
(7) Ve stavbách užívaných osobami s
omezenou schopností pohybu a orientace musí být
ovládací prvky vzduchotechnických zařízení
určených pro ovládání veřejností,
ovladatelné i osobou používající
invalidní vozík.
(1) Technické vybavení zdrojů tepla musí
umožnit hospodárný a bezpečný
provoz a samočinné řízení tepelného
výkonu v závislosti na potřebě tepla.
(2) Kotle musí mít zajištěn přívod
spalovacího a větracího vzduchu. Odvod spalin,
kondenzátu ze spalin a dalších škodlivin
nesmí ohrožovat životní prostředí
a zdraví lidí.
(3) Při výpočtu tepelných ztrát
prostupem tepla a větráním u obytných
a pobytových místností se musí uvažovat
tepelná ztráta větráním pro
intenzitu výměny vzduchu minimálně
0,5 h-1.
(4) Ve stavbách, kde je zvýšené nebezpečí
úrazu (ve školách, tělocvičnách
apod.) musí být otopná tělesa opatřena
kryty.
(5) V otopných soustavách musí být
osazena zařízení, umožňující
měření a nastavení parametrů
otopných soustav (teplot, přetlaku, tlakových
rozdílů, průtoků apod.). Otopné
soustavy musí být vybaveny samočinným
zařízením pro řízení
tepelného výkonu v závislosti na potřebě
tepla.
(1) Rodinný dům je jednoduchá stavba, která
svým stavebním uspořádáním
odpovídá požadavkům na rodinné
bydlení, v níž je více než polovina
podlahové plochy místností určena
k bydlení a která má nejvýše
3 samostatné byty a nejvýše 2 nadzemní
podlaží a podkroví.
(2) Stavba pro individuální rekreaci (rekreační
domek, chata, chalupa, zahrádkářská
chata) je jednoduchá stavba, která svým stavebním
uspořádáním odpovídá
požadavkům na rodinnou rekreaci.
(3) Rodinný dům musí mít vymezen prostor
pro ukládání odpadků a alespoň
1 garážové stání na 1 byt. Není-li
možné takovýto prostor a stání
situovat v domě, je třeba vymezit stanoviště
pro nádobu na odpadky a odpovídající
plochu pro odstavení vozidla na pozemku rodinného
domu.
(4) Světlá výška obytných a pobytových
místností v rodinných domech a místností
ve stavbách pro individuální rekreaci musí
být nejméně 2400 mm, v podkroví 2200
mm. V obytných a pobytových místnostech se
šikmým stropem musí být nejmenší
světlá výška dosažena alespoň
nad polovinou plochy místnosti.
(5) Sklon schodišťových ramen hlavních
schodišť do obytných podlaží v rodinných
domech a stavbách pro individuální rekreaci
nesmí být větší než 35o;
nepřesáhne-li konstrukční výška
3000 mm, je možno zvýšit sklon schodišťových
ramen až na 41o. Počet výšek
schodišťových stupňů v jednom rameni
smí být nejvýše 18.
(6) U hlavních schodišť a u chodeb v rodinných
domech a stavbách pro individuální rekreaci
musí být nejmenší podchodná výška
2100 mm a nejmenší průchozí šířka
900 mm; u ostatních schodišť (sklepních,
schodišť do půdního prostoru apod.) postačí
průchozí šířka 750 mm.
(7) Rodinný dům nebo stavba pro individuální
rekreaci tvoří jeden požární
úsek, který se zařazuje do II.stupně
požární bezpečnosti, kromě prostorů,
které musí tvořit samostatné požární
úseky (např. garáž, vestavěná
nebo přistavěná provozovna).
(8) V rodinných domech a stavbách pro individuální
rekreaci se únik osob řeší jednou nechráněnou
únikovou cestou.
(9) Na pozemcích rodinných domů a staveb
pro individuální rekreaci se mohou umísťovat
také stavby, které plní jejich doplňkovou
funkci, popř. stavby, sloužící pro podnikatelskou
činnost, není-li z prostorových důvodů
možno zabezpečit tuto funkci přímo v
hlavní stavbě. Tyto stavby musí splňovat
požadavky na drobné stavby a musí se umístit
tak, aby vzhledově a svými účinky
na okolí nenarušovaly obytné a životní
prostředí.