Belgické království, Lucemburské velkovévodství a Nizozemské království, označované za Benelux, budou mít právo provést jeden pozorovací let nad územím Běloruské republiky a Ruské federace skupiny smluvních stran a jeden pozorovací let nad územím Polské republiky;
Bulharská republika bude mít právo provést jeden pozorovací let nad územím Řecké republiky, jeden pozorovací let nad územím Italské republiky a jeden pozorovací let nad územím Turecké republiky;
Kanada bude mít právo provést dva pozorovací lety nad územím Běloruské republiky a Ruské federace skupiny smluvních stran, jeden pozorovací let nad územím české a Slovenské Federativní Republiky, jeden pozorovací let nad územím Polské republiky a společně se Spojenými státy americkými jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Dánské království bude mít právo provést jeden pozorovací let nad územím Běloruské republiky a Ruské federace skupiny smluvních stran a jeden pozorovací let nad územím Polské republiky;
Španělsko bude mít právo provést jeden pozorovací let nad územím České a Slovenské Federativní Republiky;
Francouzská republika bude mít právo provést tři pozorovací lety nad územím Běloruské republiky a Ruské federace skupiny smluvních stran a jeden pozorovací let nad územím Rumunska;
Spojené království Velké Británie a Severního Irska bude mít právo provést tři pozorovací lety nad územím Běloruské republiky a Ruské federace skupiny smluvních stran a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Řecká republika bude mít právo provést jeden pozorovací let nad územím Bulharské republiky a jeden pozorovací let nad územím Rumunska;
Maďarská republika bude mít právo provést jeden pozorovací let nad územím Rumunska a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Italská republika bude mít právo provést dva pozorovací lety nad územím Běloruské republiky a Ruské federace skupiny smluvních stran, jeden pozorovací let nad územím Maďarské republiky a společně s Tureckou republikou jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Norské království bude mít právo provést dva pozorovací lety nad územím Běloruské republiky a Ruské federace skupiny smluvních stran a jeden pozorovací let nad územím Polské republiky;
Polská republika bude mít právo provést jeden pozorovací let nad územím Spolkové republiky Německo, jeden pozorovací let nad územím Běloruské republiky a Ruské federace skupiny smluvních stran a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Rumunsko bude mít právo provést jeden pozorovací let nad územím Bulharské republiky, jeden pozorovací let nad územím Řecké republiky, jeden pozorovací let nad územím Maďarské republiky a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Česká a Slovenská Federativní Republika bude mít právo provést jeden pozorovací let nad územím Spolkové republiky Německo a jeden pozorovací let nad územím Ukrajiny;
Turecká republika bude mít právo provést dva pozorovací lety nad územím Běloruské republiky a Ruské federace skupiny smluvních stran, jeden pozorovací let nad územím Bulharské republiky a dva pozorovací lety, jeden z nich společně s Italskou republikou, nad územím Ukrajiny;
Ukrajina bude mít právo provést jeden pozorovací let nad územím České a Slovenské Federativní Republiky, jeden pozorovací let nad územím Maďarské republiky, jeden pozorovací let nad územím Polské republiky, jeden pozorovací let nad územím Rumunska a dva pozorovací lety nad územím Turecké republiky.
2. Po tomto prvním rozdělení a do data plné aplikace smlouvy, jak je specifikováno ve článku XVIII k tomuto účelu pro použití aktivních kvót, bude roční rozdělování vycházet ze 75procentního pravidla stanoveného v odstavci 1 této části ve vztahu k rozdělení individuálních pasívních kvót.
3. Od data plné aplikace smlouvy přijme každá smluvní strana během následujícího rozdělování aktivních kvót nad svým územím, bude-li to požadováno, určitý počet pozorovacích letů- až do plného rozsahu své individuální pasivní kvóty. Kdykoliv to bude možné nebo žádoucí a dokud nebude rozhodnuto jinak, bude toto rozdělení založeno na proporcionálním růstu aktivních kvót rozdělených během první distribuce.
4. V případě, že další stát ratifikuje smlouvu nebo k ní přistoupí v souladu s ustanoveními článku XVII, přidělení aktivních kvót tomuto státu bude posouzeno během pravidelného zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe, které bude následovat po datu uložení ratifikačních dokumentů nebo dokumentů o přistoupení ke smlouvě, podle následujících ustanovení:
(A) stát, který smlouvu ratifikuje nebo k ní přistoupí, bude mít právo požadovat provedení pozorovacích letů nad územím smluvních stran v rámci pasivní kvóty přidělené tomuto státu v souladu s ustanoveními části I, odstavec 2 této přílohy, a v rámci pasivní kvóty smluvních stran, nad jejichž územím požaduje provést pozorovací let, pokud se zapojené smluvní strany nedohodnou jinak; a
(B) všechny smluvní strany budou mít zároveň právo požadovat provedení pozorovacích letů nad územím tohoto státu, který smlouvu podepsal nebo se k ní připojil, v rámci svých aktívních kvót a v rámci pasivní kvóty přidělené tomuto státu.
Část III: maximální letové vzdálenosti pozorovacích letů
Maximální letové vzdálenosti pozorovacích letů nad územím pozorovaných smluvních stran začínajících na letištích otevřeného nebe jsou následující:
Spolková republika Německo |
|
Wunstorf |
1200 km |
Landsberg-Lech |
1200 km |
Spojené státy americké |
|
Washington-Dulles |
4900 km |
Travis AFB |
4000 km |
Elmendorf AFB |
3000 km |
Lincoln-Municipal |
4800 km |
Běloruská republika a Ruská federace skupiny smluv. stran |
|
Kubinka |
5000 km |
Ulan-Ude |
5000 km |
Vorkuta |
6500 km |
Magadan |
6500 km |
Benelux |
|
Zaventem/Melsbroek |
945 km |
Bulharská republika |
|
Sofia |
660 km |
Burgas |
660 km |
Kanada |
|
Ottawa |
5000 km |
Iqaluit |
6000 km |
Yellowknife |
5000 km |
Dánské království |
|
Metropolitan |
800 km |
Faerské ostrovy |
250 km |
Grónsko |
5600 km |
Španělsko |
|
Getafe |
1300 km |
Gando |
750 km |
Valencie |
1300 km |
Valladolid |
1300 km |
Moron |
1300 km |
Francouzská republika |
|
Orleans-Bricy |
1400 km |
Nice-Azurové pobřeží |
800 km |
Toulouse-Blagnac |
700 km |
Spojené království Velké Británie a Severního Irska |
|
Brize Norton |
1150 km |
Scampton |
1150 km |
Leuchars |
1150 km |
s ostrovy Scilly |
1500 km |
s ostrovy Shetlandy |
1500 km |
Řecká republika |
|
Soluň |
900 km |
Elefsis |
900 km |
s ostrovy Kréta, Karpathos, Rhodos a Kos |
1100 km |
Maďarská republika |
|
Budapešť/Ferihegy |
860 km |
Islandská republika |
|
Italská republika |
|
Milano-Malpensa |
1130 km |
Palermo Punta Raisi |
1400 km |
Norské království |
|
Oslo-Gardermoen |
1700 km |
Tromsoe-Langnes |
1700 km |
Polská republika |
|
Warszawa-Okecie |
1400 km |
Portugalská republika |
|
Lisabon |
1200 km |
Sta. Maria |
1700 km |
Porto Santo |
1030 km |
Rumunsko |
|
Bukurešť-Otopeni |
900 km |
Temešvár |
900 km |
Bacau |
900 km |
Česká a Slovenská Federativní Republika |
|
Praha |
600 km |
Bratislava |
700 km |
Košice |
400 km |
Turecká republika |
|
Eskisehir |
1500 km |
Diyarbakir |
1500 km |
Ukrajina |
|
Borispol |
2100 km |
Příloha B
Informace o čidlech
Část I: Technické informace
1. V souladu s článkem IV, odstavcem 10, bude každá smluvní strana informovat všechny ostatní smluvní strany o použitelných technických informacích, jejichž seznam je uveden v této části, pro každé čidlo, instalované na pozorovacím letounu, určené touto smluvní stranou v souladu s článkem V této smlouvy.
2. Pro panoramatické a snímkovací kamery budou předloženy následující technické informace:
/A/ typ a model
/B/ zorné pole podél trasy letu a napříč ní nebo úhly snímání, ve stupních
/C/ velikost snímku, v mm × mm
/D/ doba expozice, v sekundách
/E/ typy a barvy použitých optických filtrů a jejich filtrový činitel
/F/ pro každou čočku
/1/ označení
/2/ ohnisková vzdálenost, v mm
/3/ maximální relativní clonové číslo čočky
/4/ rozlišovací schopnost při kontrastnosti 1000 ku 1 nebo ekvivalentní modulaci 1.0 při maximální relativní apertuře, v řádcích na mm
/G/ minimální a maximální intervaly při fotografování, v sekundách, nebo rychlost snímkování, ve snímcích za sekundu, pokud to je možné
/H/ maximální poměr rychlosti a výšky, pokud to je možné
/I/ u optických snímkovacích kamer maximální úhel, naměřeny od horizontály nebo minimální úhel naměřený od vertikály, ve stupních
/J/ maximální letová výška při provozu čidel, v metrech, pokud to je možné
3. U videokamer budou poskytovány následující informace:
/A/ typ a model
/B/ zorné pole, podél trasy letu a napříč ní, ve stupních
/C/ u čoček:
/1/ ohnisková vzdálenost, v mm
/2/ maximální relativní clonové číslo
/3/ rozlišovací schopnost při kontrastnosti 1000 ku 1 nebo ekvivalentní modulaci 1.0 při maximální relativní apertuře, v řádcích na mm
/D/ velikost detektorového prvku, v mikrometrech, nebo odpovídající popis tubusu
/E/ počet detektorových prvků
/F/ světelná citlivost systému, v luxech nebo wattech na čtvereční centimetr
/G/ šířka spektrálního pásu, v nanometrech
4. U inračervených zařízení pro řádkové snímání budou poskytovány následující informace:
/A/ typ a model
/B/ zorné pole nebo úhly snímání, ve stupních
/C/ minimální okamžité zorné pole podél trasy letu a napříč ní, v miliradiánech
/D/ šířka spektrálního pásma, v mikrometrech
/E/ minimální rozlišitelný teplotní rozdíl, ve stupních Celsia
/F/ provozní teplota detektoru, ve stupních Celsia
/G/ doba ochlazení detektoru na normální provozní teplotu, v minutách
/H/ maximální provozní doba, v minutách
/I/ maximální poměr rychlosti a výšky
/J/ maximální letová výška při provozu, v metrech, pokud možno
5. U radarů s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou jsou poskytovány následující technické informace:
/A/ typ a model
/B/ kmitočtové pásmo radaru a specifický provozní kmitočet, megahertzích
/C/ polarizace
/D/ počet impulsů radaru, na metr či sekundu
/E/ úhlový limit provozu při krátkých vzdálenostech, ve stupních od vertikály
/F/ šířka záběru, v km
/G/ pozemní rozlišovací schopnost ve vzdálenosti a azimutu, na šikmé rovině, v m
/H/ maximální letová výška při provozu v metrech, pokud možno
/I/ výkon vysílače, ve wattech
6. U čidel, která zaznamenávají data na fotografický film, se poskytují následující údaje:
/A/ typy filmu, které mohou být u každého čidla použity
/B/ šířka filmu, v mm
/C/ rozlišovací schopnost při kontrastu 1000 : 1 nebo ekvivalentní modulaci 1.0, v řádcích na mm
/D/ kapacita zásobníku pro každý typ filmu, v m
7. Následující technické informace budou poskytnuty pro čidla, která zaznamenávají data na jiná záznamová média:
/A/ typ a model zařízení zaznamenávajícího data
/B/ typ a formát záznamového média
/C/ šířka pásma v Hz, pokud možno
/D/ rychlost zaznamenávání dat, v Mb/sec
/E/ kapacita záznamového média, v min nebo Mb
/F/ forma ukládání dat do paměti a anotace dat
Část II: Anotace dat
1. Následující informace budou zaznamenávány u dat nasbíraných čidly během pozorování na zaváděcím pásu každé cívky originálního negativu filmu nebo na začátku každého záznamového média v souladu s ustanoveními dodatku 1 k této příloze:
/A/ pořadové číslo pozorovacího letu
/B/ datum pozorovacího letu
/C/ popis čidla
/D/ konfigurace čidla
/E/ ohnisková vzdálenost, pokud to je možné
2. Následující informace budou zaznamenávány ručně nebo elektronicky z navigačních a avionických systému pozorovacího letounu během pozorovacího letu způsobem, který nezastírá detaily, v souladu s ustanoveními dodatku 1 této přílohy:
/A/ u optických kamer
/1/ při začátku doby pozorování a při jakékoliv poloze během doby pozorování, kdy dochází k významné změně letové výšky, kurzu nebo pozemní rychlosti nebo v intervalech, určených Konzultativní komisí otevřeného nebe během období prozatimního uplatňování:
/a/ letová výška nad terénem
/b/ poloha
/c/ skutečný kurs
/d/ úhel snímání
/2/ u každého snímku fotografického filmu
/a/ číslo snímku
/b/ čas
/c/ úhel náklonu letounu
/B/ u videokamer a infračervených zařízení pro řádkové snímání na začátku doby pozorování a při jakékoliv poloze během doby pozorování, kdy dochází k významné změně letové výšky, kurzu nebo pozemní rychlosti nebo v intervalech, určených právní komisí otevřeného nebe během období prozatimního uplatňování:
/1/ datum a čas
/2/ letová výška nad terénem
/3/ poloha
/4/ skutečný kurs
/5/ úhel snímání
/C/ pro radary s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou:
/1/ při začátku doby pozorování a při jakékoliv poloze během doby pozorování, kdy dochází k významné změně letové výšky, kurzu nebo pozemní rychlosti nebo v intervalech, určených Konzultativní komisí otevřeného nebe během období prozatimního uplatňování:
/a/ datum a doba
/b/ letová výška
/c/ poloha
/d/ skutečný kurs
/e/ pohledový úhel u nejbližšího bodu šířky záběru
/f/ šířka záběru
/g/ polarizace
/2/ v zájmu zajištění správného zpracování obrazu se vždy měří následující veličiny:
/a/ pozemní rychlost
/b/ snos
/c/ úhel sklonu letounu
/d/ úhel náklonu letounu.
3. U kopií jednotlivých snímků nebo sérií obrazového materiály, získaných z originálního negativu filmu nebo jiných záznamových médií, informace, uvedené v odstavcích 1 a 2 této části, budou anotovány na každém pozitivním tisku.
4. Smluvní strany budou mít právo anotovat data, nasbíraná během pozorovacího letu, alfanumerickými hodnotami nebo kódy, dohodnutými Konzultativní komisí otevřeného nebe během období prozatimního uplatňování.
Dodatek 1 přílohy B
Anotace dat nasbíraných během pozorovacího letu
1. Pořadové číslo pozorovacího letu bude označeno jednou skupinou šesti alfanumerických znaků podle následující úprava:
/A/ písmena "OS"
/B/ poslední číslice kalendářního roku, pro kterou platí individuální aktivní kvóta.
/C/ trojmístné číslo, které představuje každý jednotlivý pozorovací let a zahrnuje aktivní kvótu, distribuovanou při roční revizi OSCC na kalendářní rok pro smluvní stranu nad územím jiné smluvní strany.
2. Popis čidla bude označen jedním blokem až šesti alfanumerických znaků, sestávajících ze dvou skupin podle následující úpravy:
/A/ skupina až čtyř znaků představuje kategorii čidla podle následující úpravy:
/1/ "OP" - optická panoramatická kamera
/2/ "OF" - optická snímkovací kamera
/3/ "TV" - videokamera
/4/ "IRLS" - infračervené řádkové snímací zařízení
/5/ "SAR" - radar s bočním vyzařováním se syntetickou aperturou
/B/ skupina dvou znaků bude představovat typ záznamového media v souladu s následujíc úpravou:
/1/ "BI" - černobílý, citlivý na infračervené záření
/2/ "BM" - černobílý, monochromatický"
/3/ "BP" - černobílý, panchromaticky
/4/ "BR" - černobílý, reverzní
/5/ "TA" - pásek, analogovy
/6/ "TD" - pásek, digitální
3. Konfigurace čidla bude označeno jedním blokem až devíti alfanumerických znaků, sestávajícím ze tří skupin podle
následující úpravy alfanumerických znaků, představující instalaci čidla na pozorovacím letounu jako:
/1/ vnitřní instalace, která bude označena kódem "INT", po němž bude následovat číslo, naznačující relativní polohu k instalace čidla na pozorovacím letounu ve sledu od případu.
/2/ instalace v podvěšeném kontejneru, která bude označena kódem "POD" po kterém bude následovat jedno ze tří následujících
písmena: "L" připevněno pod pravým křídlem
/b/ "R" připevněno pod pravým křídlem
/c/ "C" připevněno pod trupem letounu
/B/ skupina až tří alfanumerických znaků, představující typ instalace v souladu s následující úpravou:
/1/ vertikální instalace, ve které sklon čidla vetší než 5 stupňů od vertikály bude označena písmenem "V"
/2/ šikmá instalace, ve které je sklon čidla větší než 5 stupňů, bude označena jedním z následujících dvou písmen, po kterém bude následovat depresní úhel ve stupních:
/a/ "L" - doleva
/b/ "R" - doprava
/3/ vějířová instalace bude skupina dvou nebo více čidel bude označena písmenem "F"
/C/ u vějířové instalace bude skupina dvou a více čísel označovat číslo a polohu čidel podle následující úpravy:
/1/ první číslo označuje celkový počet čidel v této instalaci
/2/ druhé číslo označuje polohu jednotlivého čidla ve sledu od zleva doprava ve směru letu pozorovacího letounu
4. Ohnisková vzdálenost bude udávána v milimetrech.
5. Datum a doba budou udávány k nejbližší minutě koordinovaného univerzálního času /UTC/.
6. Průměrná letová výška pozorovacího letounu bude označena pětimístným číslem, po němž bude následovat kód, představující jednotky měření buď ve stopách /písmeno "F" / nebo v metrech /písmeno "M" /.
7. Zeměpisná šířka a délka pozorovacího letounu bude uváděna ve stupních s přesností na setiny stupně, ve formě "dd.dd/N nebo S/ ddd.dd /E nebo W/ nebo ve stupních a minutách k nejbližší minutě ve formě "dd mm/N nebo S/ ddd /E nebo W/."
8. Skutečný kurs pozorovacího letounu bude uváděn ve stupních k nejbližšímu stupni.
9. Úhel náklonu pozorovacího letounu bude uváděn ve stupních, po nichž bude následovat kód, naznačující, zda je náklon prováděn doleva /písmeno "L"/ nebo doprava /písmeno "R"/.
10. Úhel sklonu pozorovacího letounu bude uváděn ve stupních, po čemž bude následovat kód, označující, zda sklon směřuje vzhůru /písmeno "U"/ nebo dolů /písmeno "D"/ ve vztahu k horizontále.
11. Úhel snosu pozorovacího letounu bude uváděn ve stupních, po nichž bude následovat kód, označující, zda snos směřuje doleva /písmeno "L"/ nebo doprava /písmeno "R"/ vzhledem k trase letu pozorovacího letounu.
12. Pozemní rychlost pozorovacího letounu bude označována trojmístným číslem, po němž bude následovat dvoupísmenový kód, označující jednotku měření buď v námořních mílích /"NM"/ nebo kilometrech /"KM"/ za hodinu.
13. Nejbližší bod šířky záběru bude uváděn v kilometrech.
14. Úhel snímání bude uváděn ve stupních měřených od vertikály.
15. Šířka záběru bude uváděna v kilometrech.
16. V případě fotografického filmu bude každý zásobník, použitý během pozorovacího letu u téhož čidla, očíslován v pořadí od 1. Každý snímek na originálním negativu filmu, exponovaný týmž čidlem, bude číslován jednotlivě ve sledu od prvního do poslední snímku zásobníku tohoto čidla. V každém případě, kdy se film čísluje při použití jednoho nebo dvou čísel u jednoho snímku, jednotlivý snímek bude jednoznačně určen buď číslem bližším středu snímku nebo, při jejich stejné vzdálenosti od středu, nižším celým číslem.
Příloha C
Informace o pozorovacím letounu
V souladu s ustanoveními článku V, odstavce 2 této smlouvy, smluvní strany při určení letounu pro účely pozorování podají všem ostatním smluvním stranám níže specifikované informace.
1. Identifikace:
(A) typ a model
(B) číslo, kategorie, typ a konfigurace každého čidla instalovaného na pozorovacím letounu, jak je to stanoveno v příloze B této smlouvy
2. Plánování úkolu:
(A) pro každý typ a konfiguraci čidla instalovaného na pozorovacím letounu:
(1) u kterého je pozemní rozlišovací schopnost závislá na letové výšce - výška udaná v metrech, při které toto čidlo dosahuje pozemní rozlišovací schopnost této kategorie čidel, specifikované ve článku IV, odstavce 2 této smlouvy
(2) u kterého pozemní rozlišovací schopnost není závislá na letové výšce - výška maximálního dosahu čidel
(B) optimální letová rychlost v kilometrech za hodinu v každé výšce, specifikovaná v souladu s pododstavcem (A) tohoto odstavce.
(C) spotřeba paliva v kilogramech na hodinu při optimální letové rychlosti v každé výšce, specifikovaná v souladu s pododstavcem (A) tohoto odstavce.
3. Navigační, spojovací a přistávací vybavení:
(A) každý typ navigačního vybavení, instalovaný na pozorovacím letounu, včetně poziční přesnosti, v metrech
(B) rádiové spojovací prostředky, přibližovací a přistávací vybavení, instalované na pozorovacím letounu v souladu se standardy ICAO.
4. Pozemní manipulace
(A) délka, rozpětí křídel, maximální výška, rozvor a poloměr otáčení
(B) maximální vzletová hmotnost a maximální přistávací hmotnost
(C) délka VPD letiště a pevnost zpevněného povrchu pro maximální vzletové a přistávací hmotnosti, včetně možností přistávání na nezpevněných drahách
(D) typy a parametry paliva, olejů, hydraulické kapaliny a kyslíku
(E) typy elektrických servisních a startovacích jednotek
(F) jakékoli speciální požadavky
5. Ubytovací zařízení:
(A) počet osádky letounu
(B) počet operátorů čidel
(C) počet letových představitelů, letových pozorovatelů nebo představitelů, kteří mohou být usazeni na palubě
(D) lůžka na spaní
Příloha D
Certifikace pozorovacího letounu a čidel
Část I: Všeobecná ustanovení
1. Každá smluvní strana bude mít právo na základě článku V této smlouvy účastnit se certifikace pozorovacího letounu jakéhokoli typu a modelu a jeho připojené sady čidel určených kteroukoli jinou smluvní stranou, během něhož budou pozorovací letoun a jeho čidla podrobeny kontrole jak na zemi, tak i při letu.
2. certifikace pozorovacího letounu a jeho čidel bude prováděna za účelem zjištění: