Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem ministrovi Klakovi. Návrh bol
prikázaný na prerokovanie ústavno-právnym
výborom, výborom sociálnym, finančným
a rozpočtovým, hospodárskym a pre životné
prostredie obidvoch snemovní. Po prerokovaní vo
výboroch pripravili návrh uznesenia výbory
finančné a rozpočtové z poverenia
predsedov obidvoch snemovní a zvolili a poverili pána
poslanca Antona Anderku za Snemovňu ľudu a poslanca
Petra Mercella za Snemovňu národov prednesením
spravodajských správ. Prosím oboch poslancov,
aby zaujali miesta za predsedníckym stolom a vykonali túto
povinnosť, ktorou ich poverili výbory finančné
a rozpočtové. Slovo má poslanec Anton Anderko.
Společný zpravodaj výborů SL A. Anderko:
Pán predsedajúci, vážené Federálne
zhromaždenie, vážení hostia! Len pred
niekoľkými mesiacmi sme vo
Federálnom zhromaždení prijali zákony
novej daňovej sústavy, ktorá má platiť
od 1. 1. 1993 a už je tu novelizácia. Je to na základe
pripomienok všetkých zainteresovaných zložiek
poplatníkov a výkonných orgánov správy
daní. Došlo sa k záveru, že prijaté
zákony majú celý rad nedôsledností.
V prvom rade ide o možné daňové úniky
a hlavne o pružnejšiu organizáciu správy
daní.
Zákon o dani z pridanej hodnoty je v podstate kľúčovým
zákonom, ktorý obsahuje mechanizmus zabraňovania
daňovým únikom zo strany poplatníkov.
Daňová disciplína je prvým predpokladom
predbežného naplnenia štátneho rozpočtu
a preto je nevyhnutné, aby celý daňový
systém fungoval čo najoptimálnejšie.
Predložená novela rieši problémy spresnenia
a zjednodušenia niektorých ustanovení zákona,
upresnenie presunu tovaru alebo služieb do nižšej
sadzby dane, zefektívnenie správy daní, zníženie
limitu pre povinnú registráciu a rozšírenie
okruhu oslobodenia, lehoty splatnosti dane a požiadavky na
špecifický prístup uplatňovania daní
pre niektoré odvetvia alebo odbory, riešenie technických
záležitostí, ktorých zjednodušenie
a spresnenie by malo prispieť k jednoduchšiemu uplatňovaniu
dane - či už zo strany podnikateľov alebo správcov
daní. Je potrebné podotknúť, že
filozofia zákona sa nemení. Preto si myslím,
že zásadné zmeny a pripomienky z pléna
nebudú vo forme pozmeňovacích návrhov
vo väčšej miere vznesené.
Vláda predložila novelu zákona č. 222/1992
Zb. o dani z pridanej hodnoty, ktorú ste dostali v parlamentnej
tlači 146. Návrh novely v tomto znení bol
predsedami snemovní prikázaný na prerokovanie
výborom, ako to tu pán predsedajúci povedal.
Garančnými výbormi k príprave stanoviska
pre snemovne boli poverené výbory finančné
a rozpočtové a výsledky prerokovania v jednotlivých
výboroch boli nasledujúce:
Výbory sociálne súhlasia s predloženým
návrhom a odporúčajú návrh
schváliť bez pripomienok. Výbory pre životné
prostredie odporúčajú vládny návrh
prijať s doplnením prílohy o dve položky,
a to "ostatné tepelné čerpadlá
a solárne zariadenia". Táto požiadavka
nebola garančnými výbormi akceptovaná.
Výbory ústavno-právne odporučili z
§ 29 ods. 3 v poslednej vete vyčiarknuť slová
"v ktorom k rozhodnutiu došlo" a nahradiť
slovami "v ktorom oznámenie finančnému
orgánu došlo".
Garančné výbory túto úpravu
schválili.
Ďalej garančné výbory schválili
ďalšiu požiadavku, rozšíriť oslobodenie
od daňových povinností na detské domovy.
Rozšírenie bolo schválené na výchovnú
a vzdelávaciu činnosť v ďalších
školských zariadeniach.
Paragraf 53 bol tak isto podľa požiadavky formulačne
upresnený. Požiadavka na formulačné
upresnenie § 54 garančnými výbormi prijatá
nebola.
Výbory hospodárske súhlasia s predloženým
návrhom zákona, keď sa zapracujú pripomienky
právneho konzultanta, ktoré sú uvedené
v predbežnom stanovisku. Garančné výbory
pripomienky právneho konzultanta preto prerokovali, zapracovali
ich do § 2 nového znenia písmeno a): "...
hmotné veci hnuteľné, tepelná a elektrická
energia, plyn a voda. Za tovar sa nepovažujú peniaze."
V § 5 ods. 6 sa text "odviesť daň z majetku"
upravil na "odviesť daň z tohto majetku."
Paragraf 17 a) ods. 2 a 3 sa navzájom presunuli. V §
42 ods. 1 sa slová "skutočnou daňovou
povinnosťou" nahradzujú slovami "daňovou
povinnosťou, uvedenou v daňovom priznaní".
V § 42 ods. 3 boli vypustené slová "skutočne
vlastní" a za slová "daňové
povinnosti" sa vložilo uvedené "v daňovom
priznaní".
Paragraf 49 ods. 1 sa dopĺňa textom, ktorý
znie: "Rozumie sa jej preprava dopravným prostriedkom
po a) z miesta v zahraničí do miesta v zahraničí
cez tuzemsko, po b) z miesta v zahraničí do miesta
v tuzemsku, po c) z miesta v tuzemsku do miesta v zahraničí,
po d) medzi dvoma miestami v tuzemsku ako súčasť
medzinárodnej leteckej a vodnej dopravy."
Odsek 3 bol vypustený, ďalšie sa prečíslovali.
V § 52 ods. 6 v prvej vete boli vypustené slová
"obecné zastupiteľstvá".
V § 53 ods. 1 v prvej vete za slová "majetok
okrem zásob" boli doplnené slová "materiálu
a tovaru" a takto sa upravil aj názov paragrafu.
Všetky uvedené zmeny boli garančným
výborom schválené, pričom s týmito
zmenami navrhovateľ súhlasil.
Zapracované pozmeňovacie návrhy sú
uvedené v tlači 175, pričom sú podčiarknuté
silnou čiarou.
Túto tlač máte vo svojich laviciach.
Garančné, finančné a rozpočtové
výbory predkladajú novelu zákona č.
222/1992 Zb., predloženú vládou ČSFR
v tlači 146, so súhlasným uznesením
v tlači 175, ktoré ste všetci obdržali.
Z uznesenia vyplynula pre spravodajcov úloha zapracovať
stanoviská Českej národnej rady a Národnej
rady Slovenskej republiky do spravodajskej správy, pretože
tieto stanoviská do dňa rokovania garančného
výboru predložené neboli. Stanovisko Českej
národnej rady sme až do tejto chvíle nedostali.
Stanovisko Národnej rady
Slovenskej republiky je k dispozícii, mali by ste ho mať
v laviciach. Je to uznesenie národohospodárskeho
a rozpočtového výboru a výboru pre
poľnohospodárstvo, lesné a vodné hospodárstvo.
Toto stanovisko spravodajcovia prerokovali s navrhovateľom,
ktorý súhlasil so zapracovaním týchto
zmien:
V § 2 ods. 2 písmeno e) doplniť slová
"a pri dovoze tovaru daň, ktorú zaplatí
poplatník za dovezený tovar".
V § 47 ods. 6 doplniť doterajší text vetou
"koeficient sa zaokrúhľuje na dve desatinné
miesta".
Požiadavka na § 49 ods. 3 bola už predtým
akceptovaná garančnými výbormi.
Ďalej navrhovateľ súhlasí s tým,
aby v § 50 boli v nadpise doplnené medzi slová
"preprava" a "v tuzemsku" slová "vykonávaná
zahraničným prevádzkovateľom".
Tieto zmeny, s ktorými navrhovateľ súhlasil,
môžu byť súčasťou predloženého
textu a nemusí sa o nich hlasovať.
Ostatné navrhované zmeny možu byť podľa
Rokovacieho poriadku podané niektorým poslancom
- keď si ich osvojí - a musí sa o nich hlasovať.
Všetky pozmeňovacie návrhy v tlači 175
požadujeme podať v písomnej forme.
Výbory finančné a rozpočtové
odporúčajú vládny návrh novely
zákona č. 222/1992 Zb. v znení tlače
175 a vrátane akceptovaných pozmeňovacích
návrhov z Národnej rady Slovenskej republiky vládou
ČSFR Federálnemu zhromaždeniu prijať.
Předsdající místopředseda FS
J. Stank: Ďakujem. Pán poslanec, to znamená,
že dopĺňate tlač 175 z poverenia výborov,
alebo ako tomu mám rozumieť - "vrátane
návrhov Národnej rady Slovenskej republiky"?
Společný zpravodaj výborů SL A. Anderko:
Navrhovateľ sa s nimi stotožnil, to znamená,
že môžu byť bez hlasovania prijaté.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Kto ich navrhol Federálnemu zhromaždeniu?
Keď nie sú zapracované, pýtam sa, kto
ich navrhuje Federálnemu zhromaždeniu na prijatie.
Společný zpravodaj výborů SL A. Anderko:
Spravodajcovia v spolupáci s navrhovateľom.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Hovorili ste tu o tom, ako budeme pokračovať
podľa
Rokovacieho poriadku. Sú len dve možnosti.
V prípade, že by sa s nimi stotožnili výbory,
môžu upraviť tlač 175. Keď ich navrhujete
vy, tak by bolo dobré, aby ste ich prečítali
a navrhli ako poslanec Federálneho zhromaždenia. My
s nimi budeme pracovať ako s pozmeňovacími
návrhmi a nie ako so súčasťou uznesenia.
To je totiž z hľadiska hlasovania veľký
rozdiel, pretože sa bude musieť každý individuálne
uchádzať o nadpolovičnú väčšinu
v Snemovni národov. Pokiaľ volíte tento postup,
tak to urobte týmto spôsobom. Hovorím ale,
že mohol byť zvolený aj iný spôsob
- napríklad, že by to navrhli výbory.
Společný zpravodaj výborů SL A. Anderko:
Vzhľadom na Rokovací poriadok, ako ma pán predsedajúci
upozornil, predkladám tieto pozmeňovacie návrhy,
ktoré akceptoval navrhovateľ, ja ako poslanec Snemovne
ľudu Federálneho zhromaždenia. Mám ich
ešte raz prečítať? Už som ich raz
čítal. Môžem ich tiež prečítať
až pri hlasovaní.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Keď ste ich už čítali, stačí,
keď sa k nim vrátime pri hlasovaní.
Společný zpravodaj výborů SN P. Mercell:
Spravodajská správa môjho kolegu bola pomerne
vyčerpávajúca. Môžem povedať,
že sa s ňou stotožňujem. Rád by
som sa zastavil len pri jednom uznesení. Ide o uznesenie
výborov pre životné prostredie.
Výbory pre životné prostredie odporúčajú
schváliť nasledujúce pripomienky: V prílohe
1 je uvedená nižšia sadzba dane na ostatné
tepelné čerpadlá. Nebol tam uvedený
číselný kód. Ďalej navrhujú
znížiť sadzbu dane pre solárne zariadenie
pre fototermickú, fotovolteickú premenu. V prípade
týchto zariadení žiadali predkladatelia, aby
bol doplnený číselný kód. Predkladateľ
nám pri rokovaní nášho výboru
potvrdil, že si podrobne prelistoval colný sadzobník
a že tam túto položku nenašiel. Pokiaľ
by sa ukázalo, že takáto položka v colnom
sadzobníku existuje, tak v takomto prípade by som
odporúčal aj tieto položky prijať.
Myslím, že by sme sa mali zamyslieť nad tým,
či by sme neodporučili okrem týchto solárnych
zariadení pre fototermickú a fotovolteickú
premenu do tejto zníženej sadzby zaradiť aj veterné
elektrárne a malé vodné elektrárne.
Vychádzam z informácie pre poslancov Federálneho
zhromaždenia, ktorú nám dalo Ministerstvo životného
prostredia Českej republiky. Pravda je taká, že
to možno nie je práve najšťastnejšie
riešenie, akým spôsobom uprednostniť tieto
ekologické zariadenia, ale keďže nemáme
iný spôsob, ktorým by sme ich zvýhodňovali
a ktorým by sme zvýhodňovali ekologicky čisté
energie, myslím, že toto je lepší spôsob,
než žiadny. To je všetko, ďakujem za pozornosť.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. To bol spravodajca za výbory
Snemovne národov Peter Mercell. Ďakujem za jeho spravodajskú
správu.
Otváram rozpravu. K tomuto vládnemu návrhu
zákona sa prihlásili do rozpravy zatiaľ dvaja
poslanci, pán poslanec Bernášek a pán
poslanec Jurečka. Prosím pána poslanca Bernáška,
aby predniesol svoj príspevok do rozpravy.
Poslanec SN J. Bernášek: Pane předsedající,
kolegyně a kolegové, projednáváme
zákon o dani z přidané hodnoty, jehož
nedílnou součástí je příloha
1, ve které jsou uvedeny komodity, které podléhají
snížené dani, a to dani 5 %. Z průmyslových
výrobků jsou zde uvedeny především
výrobky, jejichž využití má přímý
vliv na ekologii. V této příloze je chybně
uvedena položka 841 869 91, u které je uveden chybný
název "absorbční tepelná čerpadla",
který je značně zavádějící.
Správný název je "tepelná čerpadla
ostatní", což pro techniky jasně říká,
že to s absorbčními čerpadly nemá
nic společného.
Proto předkládám první pozměňující
návrh změnit název položky "Absorpční
tepelná čerpadla".
Druhým pozměňovacím návrhem
je zařazení položky č. 84 101 107 -
vodní turbíny a vodní kola do výkonu
1 MGW. Malé vodní elektrárny jsou vysoce
ekologické stavby, navíc většina těchto
elektráren využívá původních
staveb na říčních tocích, jejichž
vliv na krajinu při jejich výstavbě je samozřejmě
velmi příznivý.
Třetím mým pozměňovacím
návrhem je zařazení položky 850 230
994 do přílohy 1. Je to položka generátorové
soustrojí - ostatní. Je to jediná položka
celního sazebníku, do kterého se dají
zařadit větrné elektrárny. Rovněž
vysoce ekologické zařízení a snížení
daňového zatížení větrné
elektrárny samozřejmě bude prospěšné
jejich zvýšené stavbě.
Čtvrtým mým návrhem je zařazení
položky 854 140 914 - sluneční články,
které umožňují přímou
přeměnu sluneční energie na energii
elektrickou. Nemusím rovněž zdůrazňovat,
o jaké ekologické zařízení
v tomto případě jde.
Dalším mým pozměňovacím
návrhem je změna přílohy 2. Jednak
v tom, že je na ní uveden špatný nadpis
- místo pěti procent, jak je tam chybně uvedeno,
má být správně uvedeno dvacet tři
procent, pokud samozřejmě tato úprava již
nebyla realizována opravami ve Sbírce.
A dále bych chtěl doplnit text, který je
u položky 911 přílohy 2 textem "opravy
a údržby strojů a zařízení
pro energetiku a těžbu" - to je ten původní
text, doplnit textem "Kromě opravy a údržby
malých vodních elektráren do výkonu
1 MGW, větrných elektráren, tepelných
čerpadel, solárních zařízení,
zařízení na energetické využívání
bioplynu a zařízení na využívání
biotermální energie". Tímto mým
návrhem se ztotožňuji s doporučením
českého ministerstva životního prostředí.
Zároveň prosím, aby se o mých pozměňovacích
návrzích hlasovalo odděleně. Děkuji
za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem poslancovi Bernáškovi. Ďalej
vystúpi v rozprave pán poslanec Jurečka,
ktorý je posledným písomne prihláseným.
Poslanec SL. J. Jurečka: Pane předsedající,
paní a pánové, dovolte mi, abych přednesl
celkem patnáct pozměňovacích a doplňujících
návrhů. Nebudu je jednotlivě zdůvodňovat,
vzhledem k tomu, že všechny mé návrhy
lze označit jako návrhy, které buď věcně
nebo legislativně technicky zpřesňují
jak zákon č. 222/1992 Sb.,o dani z přidané
hodnoty tak vlastní projednávanou novelu o dani
z přidané hodnoty. Snahou je to, aby z našeho
jednání vyšel zákon, který neumožňuje,
pokud toho lze dosáhnout, dvojznačný výklad.
Další mojí snahou je, abychom zvýšili
srozumitelnost jednotlivých ustanovení, zejména
pro plátce,vzhledem k tomu, že daň z přidané
hodnoty je kvalitativně novým typem daně
a jak plátci tak správci daně se budou v
prvních týdnech a měsících
mnohému učit.
Dále ve dvou ustanoveních mi jde o to, abychom vytvořili
větší časový prostor pro registraci
plátců než ten, který jsme schválili
v zákoně 222. Vzhledem k tomu, že jednací
řád to ukládá, dovolte, abych již
bez dalšího komentáře přednesl
své doplňující a pozměňující
návrhy.
Prvním návrhem je úprava § 9 odst. 3,
kde požaduji doplnit za slova "nájemci smluv"
slova "o koupi najaté věci".
Druhým pozměňovacím návrhem
je také úprava § 9, a sice vypuštění
odst. 4 a 5. V § 12 odst. 1 a 5 v písm. h) navrhuji
změnu - místo slova "koruny" uvést
"haléře". V § 14 odst. 4 písm.
h) i písm. b) by byla stejná úprava - místo
slova "koruny" uvést "haléře".
V § 14 odst. 6 současný text tohoto odstavce
navrhuji nahradit textem, který zní: "základem
daně při koupi najaté věcí
je vstupní cena - odkaz 10 a)
- předmětu bez daně". Odkaz 10 a) i
je § 29 zákona č. 288/1992 Sb.
V § 15 odst. 1 navrhuji doplnit písm. c) tohoto znění:
"Při použití chybné sazby daně
za zdanitelné plnění." V § 16 navrhuji
vypustit odst. 4 právě pro možnost nejednotného
výkladu. V navrhovaném § 17 a) nejdříve
navrhuji v odst. 3 písm. a) doplnit textem "které
se pro účely tohoto zákona považují
za ceny bez daně. Do údajů o nákupu
zboží se nezahrnují vratné lahve".
A následně pro jasnou srozumitelnost a systematické
čtení navrhuji vzájemně prohodit odstavce
2 a 3. V § 30 odst. 1 písm. a) doplnit za slova "výchovná
a vzdělávací činnost" slova "zařazena
jako výkon podle zvláštního předpisu
- obor 961 a odkaz 23 a) a vyhlášku č. 114/1972
Sb.". V § 49 se mi zdá účelné
spojit odstavec 1 a 3 do jediného odstavce, který
by měl uvozující větu tohoto znění:
"Mezinárodní přeprava zboží,
peněz a mezinárodní pravidelná přeprava
osob, kterou se rozumí přeprava dopravním
prostředkem" a dále za a), za b), za c), za
d) - text beze změny. A dále uvést text odstavce
3 a současné odstavce 4 a 6 samozřejmě
označit jako odstavce 3 až 5. V § 52 odst. 1
nahradit slova "do 30. listopadu 1992" slovy "do
20. prosince 1992". To jsou ty časové věci,
o kterých jsem hovořil.
Stejně tak v § 53 a § 54 v odst. 1 navrhuji nahradit
slova "má-li plátce k 1. lednu 1993" slovy
"má-li osoba, která předložila
nejpozději do
20. ledna 1993 žádost o registraci ...". V §
56 odst. 2 navrhuji nahradit slova "ceny bez daně"
slovy "ze vstupní ceny bez daně" a na
konec textu doplnit text " poměrné části
odpovídající délce pronájmu".
Do přílohy číslo 1 navrhuji doplnit
celkem pět položek. Položku 2 104 - přípravky
pro polévky nebo bujóny, přípravované
polévky nebo bujóny, homogenizované směsi
potravinových přípravků. Dále
položku 841 900 - ostatní solární zařízení,
84 213 971 - sací vzduchové filtry pro spalovací
motory katalytickým procesem, 84 818 031 - termostatické
ventily, 85 393 910 - dvojité zářivky. Děkuji
za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem poslancovi Jurečkovi. Kto sa
ďalej hlási do rozpravy? Hlási sa poslanec
Šucha.
Poslanec SL V. Šucha: Pokiaľ berieme za základ
tlač č. 175, dostala sa tam jedna chyba. Ide o položku
19. Paragraf 17 ods. 2 znie:"Dá sa vypočítať
ako súčin základu dane a príslušnej
výšky sadzby." Išlo tu zrejme o ďalšiu
vetu, že sa zaokrúhli na celé koruny, ale v
pôvodnej tlači tam bolo ešte delenie stomi.
To by som prosil v tlači 175 opraviť, pretože
v podobe, v akej to tu je, je to nezmysel. Je to chyba, ktorá
pravdepodobne vznikla pri prepisovaní.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Šucha upozorňuje
na legislatívno-technickú chybu. Páni spravodajcovia,
prosím, aby ste sa na to pozreli. Pán spravodajca
Anderko prosí, keby ste to mohli dať, pán poslanec,
písomne. Tak mu to vysvetlite, aby sme schválili
tento zákon po obsahovej aj legislatívno-technickej
stránke v správnom znení.
Kto sa chce ďalej vyjadriť? (Nikdo se nehlásil.)
Nikto sa nechce vyjadriť, vyhlasujem rozpravu za skončenú.
Prosím pána ministra Klaka o záverečné
slovo.