Úterý 3. listopadu 1992

Ministr financí ČSFR J. Klak: Vážený pane předsedající, páni poslanci, dámy a pánové. Smlouva o zamezení dvojího zdanění s Dánskem vstoupila v účinnost dnem 1. ledna 1983. Při jejím uplatňování nedochází k problémům. S rozvojem vzájemných hospodářských styků je účelné tuto smlouvu doplnit formou protokolu tak, aby lépe podporovala ekonomickou spolupráci.

Navržený protokol doplňuje Smlouvu o zamezení dvojího zdanění ve dvou bodech. U zdanění stálé provozovny řeší protokol situaci, kdy bude stálá provozovna v České a Slovenské Federativní Republice za účelem podpory podnikání osvobozena od zdanění. Podle současného stavu by z tohoto osvobození měl prospěch rozpočet Dánska, nikoliv sám poplatník. Díky úpravě stanovené Protokolem zůstane daňové osvobození poplatníkovi, neboť pro účely jím placené daně v Dánsku bude toto osvobození chápáno jako neexistující.

Obdobný přístup je navržen i v případě dividend placených z České a Slovenské Federativní Republiky do Dánska společnosti s výraznou mírou kapitálového podílu, t.j. 25 %. Tyto dividendy, podléhající v České a Slovenské Federativní Republice srážkové dani podle smlouvy ve výši 15 %, budou v Dánsku vyjmuty ze zdanění v případě, že jde o převážně výrobní a obchodní společnosti.

Oba tyto návrhy jsou racionální. Navržená úprava nepochybně přispěje k přílivu dánského kapitálu a k rozvoji podnikání v Československu. Navrhuji vám proto, aby Federální shromáždění vyslovilo souhlas s tímto Protokolem. Děkuji.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem, pán minister. Vládne návrhy prerokovali výbory finančné a rozpočtové, zahraniční a ústavno-právne obidvoch snemovní. Prípravou stanoviska boli poverené výbory zahraničné. Ako spravodajcovia boli zvolení pán poslanec Vladimír Záhorský za Snemovňu národov a Mojmír Hajník za Snemovňu ľudu.

Prosím oboch spravodajcov, aby zaujali miesta spravodajcov a súčasne pána poslanca Mojmíra Hajníka, aby sa ujal slova a predniesol spravodajskú správu za výbory Snemovne ľudu.

Společný zpravodaj výborů SL M. Hajník: Vážený pane předsedající, kolegové a kolegyně. Tiskem 118 vám byl předložen vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky k vyslovení souhlasu Protokol dvou článků Smlouvy mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Dánského království podepsaný dne 11. září 1992 v Praze, a který by se měl stát součástí Smlouvy o zamezení dvojího zdanění v oboru daní z příjmu a z majetku, uzavřené mezi vládou tehdy Československé socialistické republiky a vládou Dánského království, podepsané v Praze dne 5. května 1982, schválené v roce 1982 Federálním shromážděním, a která vstoupila v účinnost dnem 1. ledna 1983.

K důvodové zprávě ministra financí není co dodávat. Snad bych mohl jenom znovu podtrhnout, že v případě zdanění příjmů stálé provozovny je pro účely daňového zápočtu na dánskou daň úleva poskytnutá v České a Slovenské Federativní Republice posuzována jako neexistující, to znamená, že dánskému poplatníkovi bude započtena částka daně, kterou by v České a Slovenské Federativní Republice zaplatil, kdyby nedostal úlevu.

Podobně v případě dividend placených dceřinou společností se sídlem v České a Slovenské Federativní Republice mateřské společnosti v Dánsku - opět v případě poskytnutí daňové úlevy v České a Slovenské Federativní Republice - bude jejím beneficiantem přímo daňový poplatník, jemuž je určena, a nikoli státní rozpočet.

Vládní návrh projednávaly postupně zahraniční výbor České národní rady 14. října t.r. a ústavně-právní výbor České národní rady 15. října t.r. Ve svém usnesení č. 38 zahraničního výboru České národní rady a usnesení č. 105 ústavně-právního výboru České národní rady doporučují vyslovit souhlas k Protokolu Smlouvy mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Dánského království.

Národohospodářský a rozpočtový výbor Národní rady Slovenské republiky projednával tento vládní návrh 20. října t.r. a ve svém usnesení č. 33 souhlasí s vládním návrhem, který se stane součástí Protokolu Smlouvy mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Dánského království z roku 1982.

Ve Federálním shromáždění projednávaly vládní návrh výbory finanční a rozpočtové dne 20. října t.r. a ve svém usnesení č. 26 schvalují předložený návrh bez připomínek.

Dále projednávaly vládní návrh výbory ústavně-právní dne 21. října t.r. a ve svém usnesení č. 40 doporučují, aby Federální shromáždění ČSFR vyslovilo souhlas s Protokolem ke Smlouvě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Dánského království o zamezení dvojího zdanění v oboru daní z příjmů a z majetku.

Zahraniční výbory Sněmovny národů a Sněmovny lidu Federálního shromáždění projednávaly vládní návrh dne 21. října t.r. a ve svém usnesení č. 41 souhlasí s předneseným vládním návrhem tak, jak je uveden v tisku 118 a oba výbory doporučují projednat vládní návrh na společné schůzi sněmoven a vyslovit s ním souhlas ve smyslu návrhu schvalovacího usnesení uvedeného v tisku 118.

Já za sebe jako zpravodaj zahraničního výboru Sněmovny lidu toto projednání doporučuji a dovolte mi, abych vám přečetl návrh schvalovacího usnesení tak, jak je uveden v tisku 118: "Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky souhlasí s Protokolem ke Smlouvě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Dánského království o zamezení dvojího zdanění v oboru daní z příjmů a z majetku, podepsaným v Praze dne 11. září 1992."

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem spravodajcovi Hajníkovi. Teraz prosím o slovo spravodajcu Snemovne národov, poslanca Záhorského.

Společný zpravodaj výborů SN V. Záhorský: Vážený pane předsedající, dámy a pánové. Za zahraniční výbor Sněmovny národů jako zpravodaj musím prohlásit, že se stanoviskem, které přednesl pan poslanec Hajník, Sněmovna národů souhlasí bez připomínek.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Kto sa chce vyjadriť k tomuto vládnemu návrhu? Nechce sa vyjadriť nikto, takže môžeme hlasovať.

Opäť vyzývam poslancov, aby sa dostavili k hlasovaniu.

Sme uznášania schopní v obidvoch snemovniach Federálne zhromaždenie pracuje bezchybne.

V Snemovni národov je prítomných 91 poslancov, z toho 48 poslancov, zvolených v Českej republike, 45 poslancov v Slovenskej republike a 87 poslancov Snemovne ľudu.

Hlasujeme o návrhu schvaľovacieho uznesenia, ktoré je uvedené v parlamentnej tlači č. 118

- výrobné číslo 173 z 8. októbra1992. Na prijatie stačí nadpolovičná väčšina prítomných poslancov. Hlasujeme súčasne v obidvoch snemovniach.

Hlasování: 13.45

Kto je za návrh uvedeného uznesenia, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo! Ďakujem.

(SN 91, SL 93)

Snemovňa národov deväťdesiatjeden, Snemovňa ľudu deväťdesiattri. Ďakujem.

Kto je proti?

(SN 0, SL 0) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania?

(SN 1, SL 0)

Snemovňa národov jeden, Snemovňa ľudu nikto. Ďakujem. Jeden poslanec zo Snemovne ľudu a dvaja poslanci zo Snemovne národov sa zdržali hlasovania, nehlasovali.

Vzhľadom na súhlasné uznesenie obidvoch snemovní konštatujem, že Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky súhlasí s Protokolom ku Zmluve medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Dánskeho kráľovstva o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmov a z majetku, podpísaná v Prahe dňa 11. septembra 1992.

(Poznámka redakce: usnesení FS č. 78, SL č. 106, SN č. 102)

Ďakujem obidvom spravodajcom. Ďakujem ministrovi Klakovi za odôvodnenie a prácu na obidvoch uvedených vládnych návrhoch.

Ďalším bodom nášho programu je

Bod programu 4: Vládní návrh, kterým se předkládá k vyslovení souhlasu FS ČSFR Dohoda o vzájemném obchodu a platbách mezi vládou ČSFR a vládou Albánské republiky, podepsaná v Tiraně dne 23. ledna 1992 (tisk 111)

Vládny návrh odôvodní minister zahraničných vecí ČSFR pán Jozef Moravčík. Prosím, aby sa ujal slova.

Ministr zahraničních věcí ČSFR J. Moravčík:

Vážený pán predsedajúci, vážené poslankyne, vážení poslanci! Súhlas s dojednaním dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Albánskej republiky o vzájomnom obchode a platbách po 1. januári 1992 vyslovila vláda ČSFR svojím uznesením č. 802 súhlas. V nadväznosti na to, bola táto dohoda podpísaná v Tirane. Uvedená dohoda o vzájomnom obchode a platbách vytvára rámec obchodných vzťahov na obdobie piatich rokov s možnosťou ďalšieho automatického predlžovania jej platnosti.

V súvislosti s prechodom zúčtovania vo vzájomných vzťahoch voľne menového clearingu na voľne zmeniteľnú menu sa upúšťa od systémov rôznych protokolov, vrátane indikatívnych listín tovaru na príslušný rok. Vzájomný obchod sa teraz uskutočňuje na bázi aktuálnych svetových cien za podmienok obvyklých v medzinárodnom obchode. Dohoda umožňuje i iné formy obchodu podľa platných predpisov v iných štátoch. Je analogická s dohodami, ktoré Česko-Slovensko uzatvorilo s inými krajinami s trhovou ekonomikou. Pretože dohoda o vzájomnom obchode a platbách obsahuje doložku najvyšších výhod, ktorá bola dojednaná s nečlenskou krajinou Všeobecnej dohody o clách a obchode a je medzinárodnou zmluvou všeobecnej povahy, vyžaduje zmluvný dokument súhlas Federálneho zhromaždenia.

Odporúčam spoločnej schôdzi snemovní vysloviť súhlas v zmysle návrhu uznesenia, uvedeného v tlači 11.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem ministrovi zahraničných vecí. Vládny návrh prerokovali výbory finančné a rozpočtové, zahraničné, hospodárske a ústavno-právne obidvoch snemovní. Prípravou stanoviska opäť boli poverené výbory zahraničné. Ako spravodajcovia za výbory Snemovne ľudu vystúpia so spravodajskou správou pán poslanec Ivan Sviták a za výbory Snemovne národov pán poslanec István Batta.

Prosím obidvoch spravodajcov, aby sa posadili za predsednícky stôl a predniesli svoje spravodajské správy. Ako prvý vystúpi pán poslanec Batta.

Ešte pred tým, než sa ujme slova pán poslanec Batta, dovoľte, aby som informoval členov dopravnej komisie hospodárskeho výboru, že predseda, pán poslanec Foltýn, zvoláva na stredu 4. novembra, v priebehu dopoludňajšej prestávky zasadania, túto komisiu. Miestnosť bude oznámená zajtra.

Teraz má slovo pán poslanec Batta.

Poslanec SN I. Batta: Vážený pán predsedajúci, ctení kolegovia, milé kolegyne! Vypočujte si láskavo spravodajskú správu k vládnemu návrhu, ktorým sa predkladá na vyslovenie súhlasu Federálnemu zhromaždeniu ČSFR Dohoda o vzájomnom obchode a platbách medzi vládou ČSFR a vládou Albánskej republiky, podpísaná v Tirane 23. januára 1992. Na základe obchodnej dohody, podpísanej 26. októbra 1990 bolo zavedené zúčtovanie vzájomných platieb clearingom vo voľne zmeniteľných menách. Kríza v Albánskej republike viedla k tomu, že clearingový spôsob zúčtovania sa prejavil záporne. Náš dovoz rúd, ovocia a zeleniny nebol albánskou stranou splnený. Vytvorilo sa vysoké kladné saldo na strane ČSFR.

Preto ČSFR navrhla prechod na voľne zmeniteľnú menu od 1. januára 1992. Dohoda platí päť rokov s možnosťou automatického predlžovania o jeden rok, pokiaľ ju jedna strana nevypovie formou nóty šesť mesiacov pred uplynutím jej platnosti.

Už sa nespisujú ročné protokoly o výmene tovaru a služieb. Všetko sa deje na bázi obchodných kontraktov, uzatváraných medzi fyzickými a právnickými osobami obidvoch štátov. Platby sa uskutočňujú v konvertibilných menách za svetové ceny.

Na dohode sa meniť nič nemôže. Preto navrhujem priame hlasovanie bez rozpravy.

Odporúčam Federálnemu zhromaždeniu uvedenú dohodu schváliť.

Ďakujem za pozornosť.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem pánovi poslancovi Battovi. Teraz prosím pána poslanca Ivana Svitáka.

Poslanec SL I. Sviták: Kolegyně a kolegové, připojuji se k předchozí zprávě a jsem šťasten, že mohu gratulovat naší vládě k tomu, že uskutečňuje řecký ideál kalokagathie, což znamená, že vláda nemá být jenom krásná, ale také vznešená. Řekové považovali tento ideál za cíl svého rozvoje a já jsem šťasten, že mohu tuto lichotku adresovat panu ministru zahraničí.

Proč? Proto, že vláda se rozhodla jednat s touto krásnou ušlechtilostí s malým národem Albánců. A že tedy v případě platební neschopnosti tam nepošle tanky, ale pouze bude na základě nejvyšších výhod spolupracovat s touto malou zemí. Přeji si jenom, aby tento ideál kalokagathie byl uplatňován také vůči našim bratrům Slovákům. Tento termín jsem použil jenom proto, abych nebyl předmětem kritiky pro své latinské citáty. Příště očekávejte něco v hebrejštině. (Potlesk.) Děkuji vám.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem pánovi poslancovi Svitákovi za pozoruhodnú spravodajskú správu.

Teraz otváram rozpravu, vážené Federálne zhromaždenie, k tomuto vládnemu návrhu. Kto sa chce v rozprave vyjadriť? Nikto sa nechce vyjadriť, môžeme teda hlasovať.

Prosím poslancov, aby sa dostavili k hlasovaniu. Konštatujem, že Federálne zhromaždenie je schopné uznášania sa, pretože v Snemovni národov je 83 poslancov, z toho 42 zvolených v Českej republike a 41 na Slovensku a v Snemovni ľudu je prítomných 83 poslancov.

Hlasujeme o návrhu schvaľovacieho uznesenia, ktoré je uvedená v parlamentnej tlači č. 111, výrobné číslo 162 z 1. 10. 1992.

Hlasujeme súčasne v obidvoch snemovniach.

Kto je za návrh schvaľovacieho uznesenia, kto súhlasí s týmto uznesením, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo!

Hlasování: 13.56

(SN 83, SL 87)

Kto je proti?

(SN 0, SL 0)

Kto sa zdržal hlasovania?

(SN 0, SL 0)

Jeden poslanec nehlasoval.

Vzhľadom na súhlasné uznesenie obidvoch snemovní konštatujem, že Federálne zhromaždenie ČSFR súhlasí s Dohodou o vzájomnom obchode a platbách medzi vládou ČSFR a vládou Albánskej republiky, podpísaná v Tirane dňa 23. januára 1992.

(Poznámka redakce: usnesení FS č. 79, SL č. 107, SN č. 103)

Ďakujem obidvom spravodajcom, ďakujem pánovi ministrovi a súčasne ho prosím, aby nám odôvodnil za vládu ČSFR Vládny návrh, ktorým sa predkladá na vyslovenie súhlasu Federálneho zhromaždenia ČSFR Dohoda medzi vládou ČSFR a vládou Vietnamskej socialistickej republiky o vzájomnom obchode a platbách, podpísaná v Hanoji dňa 20. 2. 1992. Slovo má pán minister Moravčík.

Bod programu 5: Vládní návrh, kterým se předkládá k vyslovení souhlasu FS ČSFR Dohoda mezi vládou ČSFR a vládou Vietnamské socialistické republiky o vzájemném obchodu a platbách, podepsaná Hanoji dne 20. února 1992 (tisk 112)

Ministr zahraničních věcí ČSFR J. Moravčík: Vážený pán predsedajúci, vážené poslankyne, vážení poslanci!

Súhlas s toutou Dohodou vyslovila vláda ČSFR v novembri 1991. V nadväznosti na to bola táto Dohoda podpísaná v Hanoji vo februári t.r.

Dohoda platí na dobu päť rokov s možnosťou automatického predlžovania.

Hlavnú a zásadnú zmenou novej dohody oproti pôvodnej dlhodobej obchodnej dohode je prechod z clearingového zúčtovania na zúčtovanie vo voľne zmeniteľných menách pri uplatňovaní podmienok bežných v medzinárodnom obchode.

Pretože Dohoda medzi vládou ČSFR a vládou Vietnamskej socialistickej republiky, podpísaná 20. februára 1992, obsahuje doložku najvyšších výhod, ktorá má byť zjednaná s nečlenskou krajinou Všeobecnej dohody o clách a obchode a je teda v tomto prípade medzinárodnou zmluvou všeobecnej povahy, vyžaduje si platnosť tejto dohody súhlas Federálneho zhromaždenia.

Odporúčam spoločnej schôdzi snemovní vysloviť súhlas s touto dohodou v zmysle návrhu uznesenia, uvedeného v tlači 112.

Ďakujem.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem pánovi ministrovi Moravčíkovi.

Vládny návrh prerokovali výbory finančné a rozpočtové, zahraničné, hospodárske a ústavno-právne obidvoch snemovní. Prípravou stanoviska boli poverené výbory zahraničné. Tie zvolili poslankyňu Janu Petrovú za Snemovňu ľudu a poslanca Vladimíra Záhorského za Snemovňu národov, aby predniesli spravodajské správy k uvedenému vládnemu návrhu. Prosím oboch spravodajcov, aby sa dostavili opäť k predsedníckemu stolu a pána poslanca Záhorského, aby predniesol spravodajskú správu za výbory Snemovne národov.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP