- rozhodnutí podporovat dlouhodobou spolupráci v oblasti dopravy v Evropě v rámci tržního hospodářství, pro jehož rozvoj budou mimořádně důležitá Evropská společenství zavedením vnitrního trhu v oblasti dopravy a jejich úloha v rámci mezinárodních vztahů,
- usilujíce o vytvoření ovzduší důvěry, aby existující spolupráce mohla přinést užitek a rozvíjely se vzájemně užitečné obchodní a dopravní vztahy,
prohlašují,
že
A
celoevropská dopravní politika
by měla sledovat tyto cíle:
1. Výkonný celoevropský dopravní systém by se měl rozvíjet podle zásad tržního hospodářství a čestné konkurence, na základě integrované dopravní koncepce v Evropě, zaměřené na cíle určené v sociální, ekologické a energetické politice a zbavené zbytečných omezení jako určitých podmínek nakládky nebo určitých technických a administrativních překážek.
2. Vhodný plán sítě evropské dopravní infrastruktury, v jehož rámci by byla respektována existující, v celé Evropě platná ujednání, a který by přesahoval ryze národní koncepce, dále by měl být dohodnut časový plán realizace potřebných projektů na základě norem, v jejichž rámci by byly zohledněny požadavky hospodářské efektivnosti, úspor energie, bezpečnosti, ochrany životního prostředí a výstavby měst, a sice se zřetelem na budování a modernizaci hlavních dopravních cest, spojujících evropské země s okrajovými oblastmi.
3. Zvýšení pohybu vozidel a znečištění a přetížení silně frekventovaných dopravních spojů by měly být sníženy, a to zavedením a využitím koncepcí pro rozvoj dopravy různými druhy doprav a kombinované dopravy; přitom by mělo být využito techniky pro integraci silniční a železniční dopravy, vnitrozemské vodní dopravy, námořní a letecké dopravy a zároveň progresivně zváženy externí náklady.
4. Ochrana životního prostředí, racionální využití energie, bezpečnost dopravy a zlepšení pracovních podmínek by měly být v co nejširší míře realizovány prostřednictvím vhodných norem a doplňujících opatření a rovněž prioritním rozvojem infrastruktur pro dopravní systémy s minimálními emisemi.
5. Měl by být vytvořen evropský trh letecké dopravy a výkonný letový kontrolní systém a měla by být zachována svoboda mezinárodní plavby; přitom by měl být poskytnut dostatek záruk pro bezpečnost, vyvážené pracovní podmínky a zabránění znečištění.
6. Mělo by být podporováno využívání spojů a telematiky.
B
Celoevropská spolupráce v oblasti dopravy
by měla být realizována tímto způsobem
1. koordinovanými neodkladnými opatřeními všech zúčastněných ke zlepšení situace v dopravě na nejdůležitějších mezinárodních osách, zvláště poskytnutím zařízení pro kombinovanou dopravu a systémy vysokorychlostních tratí se zvláštním zřetelem k potřebám střední a východní Evropy a v okrajových a horských oblastech; měly by být okamžitě poskytnuty nutné finanční prostředky a přitom v rámci použitelných prostředků by měly být využity metody financování, které mají k dispozici Společenství, mezinárodní organizace a soukromé finanční instituce, a také Evropská investiční banka a Evropská banka pro obnovu a rozvoj;
2. stálým projednáváním těchto témat, otevřeným pro všechny evropské země, na půdě zúčastněných evropských institucí a organizací, které v rámci své příslušnosti úzce spolupracují, organizovaným pragmatickým způsobem a bez tvorby dalších institucí;
3. propojením a zhodnocením existujících trendů a opatření na vhodných technických úrovních, za účelem organizování a ovlivnění dopravních trhů se zřetelem na jejich způsobilost
a) umožnit v nejvyšší míře efektivnost dopravního systému, např. podporu spolupráce různých druhů dopravy a harmonizaci technických a správních předpisů,
b) minimalizovat nežádoucí vlivy dopravy,
c) dopravní údaje, prognózy a výsledky výzkumu připravit srovnatelným způsobem a zlepšit jejich výměnu, dále zkoumáním možností vypracovat nebo dále rozšířit celoevropská ujednání o podmínkách mezinárodní dopravy a ulehčení překračování hranic, a případně vypracovat vhodné návrhy;
4. propojením a potřebným prohloubením existujících znalostí a systémů v oblasti celoevropské dopravní infrastruktury a dalším rozvojem stávajících ujednání v této oblasti se zřetelem na
a) zjištění existujících úzkých míst a přerušených tras,
b) označení nejdůležitějších dopravních cest, spojujících evropské země a regiony a přicházejících v úvahu pro zlepšení a modernizaci,
c) předložení návrhů na financování realizace plánů dopravní infrastruktury, stanovení nákladů pro financování uvedených dopravních cest.
C
K zajištění účinného dalšího projednání mají příslušná grémia podniknout potřebné kroky k tomu, aby
1. toto Prohlášení bylo předáno vládám a parlamentům členských států Evropského společenství a Evropského sdružení volného obchodu, zemím střední a východní Evropy a všem dalším evropským státům, na konferenci plánované na březen 1992 v Helsinkách, o bezpečnosti a spolupráci v Evropě, Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a hospodářskému a sociálnímu výboru Evropských společenství, Evropské hospodářské komisi OSN, parlamentnímu shromáždění Rady Evropy, Evropské konferenci ministrů dopravy, Rýnské komisi, Dunajské komisi, Evropské konferenci pro civilní letectví, Eurocontrolu, Mezinárodní organizaci pro civilní letectví, Mezinárodní námořní organizaci, Konferenci OSN pro obchod a rozvoj, Evropské investiční bance, Evropské bance pro rekonstrukci a rozvoj, Světové bance a všem dalším organizacím pozvaným k účasti na této Konferenci;
2. v danou dobu vyhodnotit výsledky evropské dopravní politiky a ve vhodném termínu svolat druhou celoevropskou dopravní konferenci s cílem podpory dalších iniciativ pro celoevropskou spolupráci v oblasti dopravy.