Čtvrtek 23. dubna 1992

Poslanec SL V. Filip: Nerozumím, proč by neplatil, když je to otázka vnitřní bezpečnosti, zákonná úprava FS článek 27 odstavec 2, zákaz majorizace se na to vztahuje.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Předpokládám, že legislativci slyšeli toto zpochybnění a já je prosím o doplnění tohoto výkladu. Po krátké konzultaci podáme výklad k tomuto upozornění. Poslanec Čič podá definitivní výklad.

Poslanec SL M. Čič: Vážení kolegovia! Pokúsim sa o výklad, neviem či úspešný, pretože článok 27 ods. 2 dáva do pozornosti vymedzenie ďalšej pôsobnosti ČSFR vo veciach vnútorného poriadku a bezpečnosti, pričom toto vymedzenie ďalšej pôsobnosti stanoví zákon Federálneho zhromaždenia.

Teda, keď to budeme považovať za vymedzenie ďalšej pôsobnosti, potom by platil zákaz majorizácie. Ale keď to nebudeme považovať za vymedzenie ďalšej pôsobnosti, potom zákaz majorizácie nie je. Sú tu teda dve možnosti. Podľa názoru legislatívy ide o tzv. vykonávací zákon. Podľa mojej mienky, možno, že sa mýlim, by zákaz majorizácie platiť mal, pretože ide o vymedzenie ďalšej pôsobnosti Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky vo veci vnútorného poriadku, pretože tým sa vlastne prijíma nový zákon, ktorý určuje pôsobnosť určitej ozbrojenej zložky. To je môj názor a myslím, že aj názor poslanca Világiho.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Vyslechli jste názor členů ústavně právních výborů. Přeje si ještě někdo k tomu zaujmout stanovisko? Hlásí se ještě předkladatel návrhu pan poslanec Stome.

Poslanec SN K. Stome: Chtěl bych obrátit pozornost lidí, kteří mají názor, který jsme právě slyšeli jako poslední, na důvodovou zprávu k zákonu 127 z 11. března 1992, kde se právě o působnosti hovoří takto: Zákon č. 384/1990 Sb., o vymezení působnosti ČSFR ve věcech vnitřního pořádku a bezpečnosti se mění a doplňuje takto: V § 1 se za ustanovení písm. j) vkládá nové ustanovení pod písmenem k), které zní: Zabezpečovat ochranu železniční dopravy. Domnívám se tedy, že působnost byla stanovena zákonem 384, v novelizovaném znění zákona č. 127 a že tedy nemohou dva zákony upravovat tutéž působnost a že se tedy jedná o zákon vykonávací v předloze, kterou jsme o železniční policii vyslechli, zatímco zákon 127, jak ostatně plyne i z jeho dikce, je zákonem, který hovoří o vymezení působnosti, tedy přesně to, co má na mysli článek 27, jak bylo správně konstatováno kolegou předřečníkem. Domnívám se tedy, že zákaz majorizace by zde neplatil.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Jsme tedy v legislativním rozporu. Ještě se přihlásil pan poslanec Čič.

Poslanec SL M. Čič: Myslím, že nie sme v rozpore, pretože pán dr. Stome to tak presvedčivo vysvetlil, že to beriem aj ja. Okrem iného článok 27 písm. a) hovorí o úprave, zriaďovaní a postavení ozbrojených bezpečnostných zborov. Teda podľa tohto výkladu a týchto ustanovení a podľa článku 27 písm. e) ods. 1 by tu zákaz majorizácie nebol.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Děkuji za tento výklad. Zdá se tedy, že bychom mohli tento způsob zjištění právní skutečnosti přijmout. Ještě se hlásí kolega zpravodaj Hradílek.

Společný zpravodaj výborů SN T. Hradílek: Kolegyně a kolegové, zabýval jsem se také tímto problémem a dovoluji si připomenout, že skutečně je nutné se na to dívat z pohledu § 27 odst. 1, nikoliv odstavec 2. Z tohoto pohledu, přesně stejným způsobem byl schválen zákon o Federálním policejním sboru a Sboru hradní policie. Také v tomto případě nebyl uplatněn zákaz majorizace.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Ve smyslu toho, co jste přednesl, hovořil již kolega Čič. Vy jste zřejmě nebyl přítomen. Vyznělo to ale jenom k dotvrzení toho, že se nemýlíme a že postupujeme podle regulí. Bohužel, žádná čekací lhůta v jednacím řádě není stanovena.

Soustřeďte svoji pozornost, jeden z poslanců se přihlásil. Slovo má poslanec Žáček.

Poslanec SL L. Žáček: Dovolím si požádat předsedu Sněmovny národů, aby zajistil účast svých poslanců. Ti přece v budově jsou.

Předseda SN M. Šútovec: Vyzývam predsedu poslaneckého klubu Strany demokratickej ľavice, aby zorganizoval svojich poslancov do parlamentu. Vyzývam predsedu klubu Slovenskej národnej strany, aby jeho členovia prišli do parlamentu. To je všetko, čo môžem urobiť, pán poslanec Žáček. Môžem pozvať každého menovite, aby sa dostavil do snemovne, ale nie je to moja rola, nie som školník.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Také já se necítím být školníkem. Nicméně řada poslanců mě žádala, zda by nemohli pronést politické projevy. Já jsem to samozřejmě odmítl. Také zpívání není povoleno.

Prosím, nyní se soustřeďte, protože o slovo se přihlásil poslanec Magyar.

Poslanec SL F. Magyar: Vážené Federálne zhromaždenie! Žiadam vytlačiť prezenciu a okrem ospravedlnených dať tlači k dispozícii, aby voliči vedeli, ktorí to sú poslanci, ktorí si nezaslúžia, aby sedeli v budúcom Federálnom zhromaždení. (Potlesk.)

Předsedající předseda SL R. Battěk: Pan poslanec Magyar chce vytisknout prezenci, já bych raději vytlačil opozici, ale to není možné. (Potlesk.) Omlouvám se, prosím o klid.

Přihlásil se představitel opozice, kolega Kostya.

Poslanec SN L. Kostya: Pane předsedající, jestli v této sněmovně mohou předsedové klubů tvořící vládní koalice vystoupit za řečnickým pultem a odmítnout vládní návrh a přímo říci, že budou v jedné sněmovně hlasovat pro a v druhé proti, aby dosáhli nepřijetí zákona, mohou jiní poslanci vyjádřit vztah k tomuto zákonu tím, že zde nejsou.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Já s vámi souhlasím. To všechno je právo poslanců a my to samozřejmě musíme respektovat. V tomto případě jde ale spíš o to, že poslanci se nedostavují nikoliv s ohledem na snahu vytvářet obstrukci, ale spíše z technických důvodů.

Magické číslo 36 a 37 nejsme schopni překročit.

Hlásí se o slovo poslanec Tomsa.

Poslanec SL J. Tomsa: Nečiním si nárok na to, že bych měl být soudcem tohoto parlamentu. Ovšem domnívám se, že poslanci byli zvoleni do parlamentu a nikoliv do kuloárů, že by tedy měli sedět v parlamentě a nikoli v kuloárech. (Potlesk.) Proto se připojuji k návrhu kolegy Magyara a prosím, jestli nestačí moje prosba, prosím, abyste o tom dal hlasovat, aby skutečně byla zjištěna prezence v této chvíli, aby bylo zjištěno, kdo v parlamentu je oprávněně a kdo je oprávněně pouze v kuloárech. Děkuji.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Stalo se, že v české části Sněmovny národů je přítomno 46 poslanců, ve slovenské části 38 poslanců, ve Sněmovně lidu 84 poslanců. Takže můžeme přistoupit k hlasování. Musíme pokud možno rychle, aby někdo nezmizel.

Hlasujeme ve smyslu nikoli zákazu majorizace, obě sněmovny hlasují jako celky.

Měl bych přečíst závěrečnou formuli, aby bylo jasno, o čem hlasujeme. Jde o návrh zákona, jak je uveden v parlamentním tisku 1402 a v usnesení - tisk 1459 - ve znění pozměňujících a doplňujících návrhů a podle doporučení sněmovních zpravodajů.

Táži se poslanců. Přerušuji hlasování a považuji předchozí výklad za zmatečný, protože jsem měl před sebou zcela jiný zákon.

Táži se poslanců obou sněmoven. Kdo souhlasí s návrhem zákona ve znění usnesení, případně schválených pozměňujících a doplňujících návrhů a podle doporučení sněmovního zpravodaje, nechť zvedne ruku a stiskne tlačítko!

(Hlasování: 15.17)

(SN 60, SL 64)

Kdo je proti?

(SN 1, SL 2)

Kdo se zdržel hlasování?

(SN 28, SL 28)

Ve Sněmovně národů šedesát pro, jeden proti, dvacet osm se zdrželo. Ve Sněmovně lidu šedesát čtyři pro, dva proti, dvacet osm se zdrželo.

Dovolte, abych konstatoval, že návrh zákona o Federální železniční policii - tisk 1010 - a návrh usnesení Sněmovny lidu a Sněmovny národů - tisk 1457 - byl schválen v obou sněmovnách.

Děkuji oběma sněmovnám za tvořivou účast.

(Poznámka redakce: usnesení FS č. 352, SN č. 543, SL č. 512)

Měli bychom tedy přistoupit k dalšímu hlasování. Prosím, neopouštějte svá místa. Měli bychom dokončit projednání vládního návrhu zákona, kterým se mění a doplňuje zákoník práce a zákon o zaměstnanosti tisk 1402, a návrh usnesení SL a SN tisk 1459.

Bod programu 25: Vládní návrh zákona, kterým se mění a doplňuje zákoník práce a zákon o zaměstnanosti (tisk 1402) a návrh usnesení Sněmovny lidu a Sněmovny národů (tisk 1459).

Protože pan poslanec Benda vznesl požadavek, aby mohla být ještě otevřena rozprava a mohl vystoupit s pozměňujícím návrhem a já se sám domnívám, že takovýto požadavek může být vznesen, chtěl bych dát o tom hlasovat, aby sněmovny rozhodly. Prosím, pan poslanec Kostya.

Poslanec SN L. Kostya: Pane předsedající, mám bohužel opačný názor než vy. Neupírám poslanci Bendovi právo podat jakýkoliv procedurální návrh, ale ten procedurální návrh musí mít oporu v zákoně o jednacím řádu. Prosím pana Bendu, aby řekl, o jaký paragraf zákona o jednacím řádu opírá svůj požadavek na znovuotevření rozpravy. § 25 jednoznačně říká: Jestliže v rozpravě vystoupili všichni, kdo se do ní přihlásili, předsedající rozpravu ukončí.

Pouze do 29. ledna 1991, než jsme přijali tento nový jednací řád, byla možnost po vystoupení člena vlády znovu otevřít rozpravu. Tato záležitost padla, a proto se domnívám, že nemůžete nechat hlasovat o požadavku pana Bendy.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Beru váš výklad za zásadní upozornění a táži se proto pana poslance Bendy, zda si je vědom, že tomu tak je, a zda tedy trvá na svém požadavku a oč jej opírá. Kolega poslanec Masopust. Malý okamžik prosím, nejdříve tedy pan poslanec Masopust.

Poslanec SL Z. Masopust: Vážený pane předsedající, dámy a pánové - nejprve oslovuji vás, vážený pane předsedající, že jste mi dal slovo před poslancem Bendou, protože to, co chci říci, patrně vyvolá reakci z jeho strany.

A teď k vám všem, ostatním kolegům. Pan poslanec Benda vyjádřil přání předložit pozměňovací návrh nikoliv svým jménem, ale jménem klubu, jehož je předseda. Mně, upřímně řečeno, není zcela jasné, proč poslanecký klub, který chce podat pozměňovací návrh, tak neučiní i v situaci, kdy předseda náhodou není přítomen. Myslím, že klub nebyl v důsledku nepřítomnosti pana Bendy sebeméně zbaven možnosti předložit svůj pozměňovací návrh. Mám skutečně dojem, že v této situaci je věc procedurálně vyřízena. Děkuji vám. (Potlesk.)

Předsedající předseda SL R. Battěk: Ještě zjistíme, jak dalece se cítí vyřízen kolega Benda.

Poslanec SL V. Benda: Nejprve odpovím kolegovi Masopustovi. To je prosté. Kolega Benda nebyl nepřítomen, kolega Benda se usilovně snažil získat text tohoto pozměňovacího návrhu, který si zapomněl. (Smích.) Ten text neměl v tu chvíli k disposici nikdo z klubu, tak ho také nemohl nikdo jiný podat. Jakmile jsme ho získali, tak jsme ho podali.

Pokud jde o procedurální návrh, skutečně jako každá změna k proceduře nemá tento můj návrh nějakou oporu nebo neexistuje nárok na to, aby byla rozprava znova otevřena, jako neexistuje nárok na to, aby byla např. dělána přestávka na jednání klubů nebo něco podobného. Je to procedurální návrh, nic v jednacím řádu nezakazuje rozpravu znovu otevřít. Já se prostě obracím na sněmovny s tím, aby o tomto procedurálním návrhu rozhodly.

Naopak bych musel upozornit kolegu Kostyu, že se o procedurálních návrzích se zásadně rozhoduje bez rozpravy, čili pokud bylo něco v rozporu s jednacím řádem, tak to bylo jeho kritické vystoupení k mému procedurálnímu návrhu. (Smích v sále.)

Předsedající předseda SL R. Battěk: Děkuji. Prosím, poznámky by neměly přesahovat dvouminutovou lhůtu. Kolega Mandler.

Poslanec SL E. Mandler: K tomu, co říkal pan poslanec Kostya, bych chtěl připomenout, že v jednacím řádu není nikde řečeno, že rozprava nemůže být znova otevřena. To tam není řečeno.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Takže se zdá, že tento procedurální spor ještě bude chvíli pokračovat. Prosím, pan poslanec Kostya.

Poslanec SN L. Kostya: Pane předsedající, neberte to prosím vás jako obstrukci, ale jestliže takovýto precedens poprvé za dva roky těsně před ukončením připustíme, tak já teď odejdu, nechte si to odhlasovat, ať pan Benda promluví, a až ukončíte druhou rozpravu, tak já se přihlásím znovu s procedurálním návrhem a mezi tím si připravím pět až šest pozměňovacích návrhů a doufám, že je tady dost kolegů, kteří mě budou následovat.

Předsedající předseda SL R. Battěk: Prosím vás, nedělejte to, to by bylo strašné. Prosím, abyste neodcházel. Jsem nucen po krátké konzultaci se přiklonit k názoru, který zde již byl vysloven a nedám tedy hlasovat o znovuotevření rozpravy. Tím končím k této procedurální otázce jednání. (Potlesk.)

Jestli se nemýlím, za navrhovatele pan ministr Miller už promluvil? (Ne.) Ještě ne. Tedy pardon, je na pořadu vaše závěrečné slovo. Vidím na vaší tváři nebývalou únavu, ale přesto vás prosím, pane ministře. Chápu, že jste zde trpělivě seděl a váš čas není právě levný.

Ministr práce a sociálních věcí ČSFR P. Miller: Pane předsedající, vážené dámy, vážení pánové, bohužel, nesdílím váš smích, je mi to líto.

Pan poslanec Adam uvedl, že občanům rómské národnosti je docela veřejně odepřeno ucházet se o některá pracovní volná místa. Předložil mi doklad, že Úřad práce v Košicích má takto označených 1800 případů. K tomu mohu sdělit pouze to, že je to jednoznačná diskriminace. K Úřadu práce v Košicích nemám žádnou kompetenci, je nutno, aby se obrátil na SNR, na ministryni práce a sociálních věcí paní Wolekovou.

Využil jsem přestávky a připravili jsme odpovědi pro naše zpravodaje, nicméně k některým bych se rád vyjádřil. Především je tady debata kolem statutu uprchlíka, zda přidělovat možnost zaměstnání a pod. Bylo řečeno paní poslankyní Němcovou, že těchto případů je tady 229 až 230. Byla tady debata kolem textu, kterého my jsme se drželi, té ratifikované úmluvy. Tady bych chtěl říci, že jsme si tuto věc ověřili teď hned ve Vídni. Situace je taková, že anglický originál používá termín spouse, což znamená choť, manžel, manželka. Úřad vysokého komisaře pro uprchlíky ustanovení úmluvy v této části přeložil takto: Uprchlík, který se nachází v manželském svazku s občanem země pobytu, se tohoto dobrodiní nemůže domáhat, jestliže opustil partnera. Termínem "partner" je tady míněn "manželský partner". Upozorňuji, že oficiální překlad úmluvy nebyl dosud publikován ve Sbírce zákonů.

V další diskusi v § 20, kde se říká: "Jestliže zaměstnavatel v souvislosti s přechodem na nový podnikatelský program nebo v důsledku dočasných odbytových potíží nemůže zabezpečit..." atd. atd. My se tady domníváme, že tato situace je skutečně diskutabilní. Uplatňování tohoto opatření se i ve vyspělých ekonomikách využívá výjimečně a obdobně by tomu mělo být i u nás. Použití doplatku z úřadu práce zaměstnavatelům by mělo být pouze v případech, kdy je zaručena skutečná efektivita a záruka, že pracovníci, kteří dostanou doplatek mzdy, přejdou na nový perspektivní program.

Příliš plošné využití může vést k vyčerpání uvedených prostředků na aktivní politiku zaměstnanosti na úkor rekvalifikace v nových společensky účelných pracovních míst, včetně míst pro občany zdravotně postižené, jakož i tvorbu veřejně prospěšných prací.

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 168 předpokládá, že každý členský stát bude usilovat o rozšíření ochrany při ztrátě výdělku, při dočasném omezení normální nebo zákonné pracovní doby, bez přerušení pracovního poměru, zejména z důvodů hospodářských, technologických, strukturálních, a podobných. Tedy navrhovaná dikce zákona - přechod na nový podnikatelský program - v sobě zahrnuje důvody technologické, strukturální a Úmluvě Mezinárodní organizace práce vyhovuje.

Rozšíření příspěvků zaměstnavatelů i na dočasné odbytové potíže je nereálné, neboť se domnívám, že neexistuje ani objektivní definice tohoto pojmu, bez níž by ustanovení bylo vágní. V současné době má odbytové potíže řada organizací, a proto je vážná obava, že republiková ministerstva hospodářství za pomoci ministerstev práce a sociálních věcí si budou řešit své problémy na účet federální rozpočtové rezervy na zaměstnanost. Opakuji - federální rozpočtové rezervy. Zároveň se domníváme, že k řešení těchto otázek ve zvlášť odůvodněných případech je možno použít jiných prostředků.

Jinak upozorňuji ještě na to, že federální ministerstvo práce a sociálních věcí nebylo ještě seznámeno s analýzou republikových ministerstev práce a sociálních věcí o účelnosti prostředků vynaložených z rozpočtů České republiky a Slovenské republiky v uplynulém roce. A tady se domníváme, že i třičtvrtě roční platnost vyhlášek ministerstev práce a sociálních věcí ČR a SR není dostatečně dlouhým obdobím, aby bylo možno s ohledem na transformaci československé ekonomiky tuto analýzu seriózně provést.

Pokud by však přece jenom se rozhodlo, že odbytové potíže budou argumentem, tak bych chtěl upozornit, že v odst. 4 je, že výše příspěvku zaměstnavateli, popřípadě podmínky o vrácení územnímu orgánu práce je vágní, a já bych navrhoval - nemohu nic navrhovat, vím to - ale zvažte, aby prostředky, pokud budou poskytnuty, byly, jestliže budou poskytnuty z důvodů odbytových potíží, zásadně vráceny.

Jinak se domnívám, že na všechny ostatní otázky odpoví zpravodaj. Nicméně ještě bych se chtěl vyjádřit k tomu postavení uprchlíka. Vláda toto již jednou nebo dvakrát řešila, a vedena obavou z možného vývoje, tento návrh odmítla. Nicméně se domnívám, že kdyby se situace vyvíjela tak, jak se vyvíjí, pak i kdyby se toto přijalo, nebyla by to žádná zvláštní tragédie. Je jenom otázka zvážit, jaký ten vývoj bude. V současné době skutečně 229 lidí není naprosto žádný problém.

Byla tam diskuse pana posledního poslance - nezapamatoval jsem si jméno - který řekl, jak to bude s těmi lidmi, kteří jsou ve státní správě a v současné době na základě zákona si vytvořili jakýsi podnik, ke kterému ho váže řada povinností. Má na něj půjčky, atd. To je opravdu situace velice složitá, je potřeba konkrétní rozhodnutí a nelze to opravdu řešit nějakým zákonným opatřením.

Jinak skutečně sdílím obavy řady poslanců, že tady je absence zvláštní úpravy státně zaměstnaneckých vztahů. To pociťujeme již všichni dlouho, poukazují na to zaměstnanci státní správy i odbory, a je si toho naprosto zřetelně vědoma i vláda. S jejím zavedením samozřejmě spojuje každá z těchto stran naprosto něco jiného. Všichni však od ní očekávají zlepšení současné situace. Zaměstnancům a odborům jde především o zlepšení sociálního postavení zaměstnanců, vládě pak o zlepšení kvality výkonu státní správy. Obě základní zmíněné motivace a očekávání se vzájemně nevylučují, jejich uspokojení však naráží na množství otázek, jejichž řešení není a ani nemůže být v kompetenci ministerstva, v našem případě tedy ministerstva práce a sociálních věcí.

Především není dosud ujasněno, jaký model státní správy se v České a Slovenské Federativní Republice má vůbec uplatnit. Zda má jít o státní správu politicky naprosto neutrální, například britský model, či státní správu s určitým stupněm politické závislosti, jako je tomu například v USA. Anebo nějaký kompromis mezi těmito krajními póly. Není tady třeba připomínat, že rozhodnutí v této věci ovlivní i mechanismus obsazování vyšších funkcí ve státní správě. Chtěl bych tedy připomenout, že touto otázkou se zabýváme, metoda postupných dílčích kroků spočívající v přípravě povinností zaměstnanců státní správy, to jest výše navrhovaná novelizace zákoníku práce a jejich platových poměrů - už nějakým způsobem na tom pracujeme. Ale přijmout nějaké zásadní pojetí, to zároveň souvisí s kompetencí otázek státoprávního uspořádání, atd. Děkuji za pozornost.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP