Čtvrtek 5. března 1992

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Prosím pána poslanca Marka za výbory Snemovne ľudu.

Společný zpravodaj výborů SL S. Marek: Vážený pane předsedající, dámy a pánové, vážení hosté, jako zpravodaj Sněmovny lidu nemohu konstatovat nic jiného, než že se připojuji a ztotožňuji se se slovy svého předřečníka. Vyčerpávajícím a obsáhlým způsobem vás informoval o důležitosti článku 3. Podal také nezbytné informace o jednání ČNR a SNR.

Myslím, že máme dostatek informací k tomu, abychom se mohli správně rozhodnout. Proto vám, prosím, jako zpravodaj Sněmovny lidu doporučuji, návrh schvalovacího usnesení, jak je uveden v tisku 1117.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Písomné prihlášky do rozpravy nemám. Pýtam sa, či chce niekto z poslancov vystúpiť k tejto problematike. (Nikdo.) Nikto sa nehlási. Rozprava sa teda konať nebude, pretože sa nikto nehlási.

Mal by som ešte k tomuto jeden procedurálny návrh. Máme tu ešte jeden návrh, ktorý predkladá minister Nezval, že by sme teda prebrali tento návrh a potom by sme hlasovali o jednom aj o druhom. Súhlasíte s týmto postupom? (Souhlas.) Je súhlas. Ďakujem.

Druhý je teda

24.

vládny návrh, ktorým sa predkladá k vysloveniu súhlasu Federálnemu zhromaždeniu ČSFR Protokol o zmenách Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF), podpísaný v Berne 20. decembra 1990 - tlač 1226.

Vládny návrh odôvodní za vládu ČSFR minister dopravy, pán Nezval.

Ministr dopravy ČSFR J. Nezval: Vážené dámy a pánové, Úmluva o mezinárodní železniční přepravě COTIF vznikla z mezinárodní Úmluvy o přepravě zboží po železnici, z mezinárodní Úmluvy o přepravě cestujících a cestovních zavazadel po železnici, jakož i z dodatkové úmluvy týkající se odpovědnosti železnice za usmrcení a zranění cestujících. Tyto tzv. Bernské úmluvy mají svůj počátek už v letech 1890, kdy byla sjednána první Úmluva o mezinárodní železniční přepravě zboží a 1923, kdy byla sjednána první Úmluva o mezinárodní železniční přepravě cestujících a zavazadel, a od svého vzniku byly vždy v určitých časových odstupech revidovány.

Úmluva o přepravě zboží byla revidována celkem sedmkrát a Úmluva o přepravě cestujících a cestovních zavazadel pětkrát. Tím docházelo k situacím, že po každé revizní konferenci vznikly vždy z právního hlediska nové, mezinárodně právní dokumenty, které podléhaly jako celek zdlouhavému ratifikačnímu řízení, a přitom ratifikaci nevyžadovala zdaleka všechna jejich ustanovení.

Tento stav se v poslední době jevil jako neúnosný. Účelným se ukázalo sloučení všech bernských úmluv v jeden právní dokument, který by ve svém celku nepodléhal pravidelně se opakujícím revizím. Současně se pokládalo za účelné oddělit ustanovení institucionálního - tj. veřejně právního charakteru, zejména ustanovení o mezinárodní organizaci vytvořené úmluvami a ustanovení o revizním řízení, od ustanovení soukromoprávních upravujících přepravně právní vztahy v mezinárodní železniční přepravě. Volání po této úpravě má dlouhou historii a bylo vyvoláno zejména obtížemi při nutném ratifikačním řízení v některých členských státech a těžkopádností vlastního revizního řízení.

Důležitou roli sehrála i skutečnost, že úmluvy uzavírané od roku 1924 pozbyly při každé revizi platnost a byly uzavírány zcela nově, ačkoli smluvní státy neměly v úmyslu měnit svůj smluvní vztah.

Osmá revizní diplomatická konference, která se konala v Bernu v roce 1980, potřebné úpravy uskutečnila, přičemž současně zrevidovala ta ustanovení bernských úmluv, která byla vyvolána vývojem v oblasti mezinárodní železniční přepravy. Výsledkem jednání bylo přijetí textu nové Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě COTIF.

Úmluva COTIF byla podepsána 21. 12. 1980 v Bernu, ratifikována Federálním shromážděním a prezidentem republiky 28. ledna 1983. V platnost vstoupila 1. května 1985. Úmluva COTIF se vyznačuje tím, že slučuje všechny tři předcházející bernské úmluvy v jednom mezinárodním dokumentu, odděluje ustanovení veřejně právního charakteru - tj. ta základní úmluva - od ustanovení upravujících vlastní přepravní právo - tj. přípojek A a B. Je statutem mezivládní organizace v oblasti mezinárodní železniční přepravy a umožňuje jednodušší revizní řízení. Ve smyslu této úmluvy byla publikována jako vyhláška ministerstva zahraničních věcí č. 8/85 z 2. 8. 1984 v částce č. 2/1985 Sb., odpadla nutnost periodicky opakovat kompletní obnovu a umožnilo se podle potřeby přijímat pouze změny jednotlivých ustanovení této úmluvy. Mechanismus změn je, stručně řečeno, následovný.

Na návrh členského státu jedná o přijetí určité změny revizní výbor a výbor znalců, který buď ve své kompetenci rozhodne, nebo předloží ke schválení Valnému shromáždění. Racionálním rozdělením úkolů se tak nemusí Valné shromáždění zabývat texty, které podléhají zjednodušenému reviznímu řízení revizních výborů, ve kterém jsou všechny členské státy zastoupeny, a tak závěry Valného shromáždění, které podléhají ratifikaci, mají relativně krátký text, takže příslušné státní orgány, vlády a parlamenty se už nemusejí zabývat úplným a rozsáhlým textem celé úmluvy.

V prosinci 1990 se v Bernu konalo druhé zasedání Valného shromáždění mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu, jejímiž členy jsou smluvní strany Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě COTIF. Ve smyslu jednacího řádu Valného shromáždění se schválené změny, o nichž Valné shromáždění rozhodlo, shrnuly do protokolu, který zástupci členských států podepsali. Podle instrukce FMZV bylo před ratifikačním řízením uskutečněno připomínkové řízení se všemi zúčastněnými ústředními orgány, v daném případě s FMZV, FMF, FMZO a Státní bankou československou. S ohledem na to, že jde o materiál, který dosud nebyl zpracováván, za existence Úmluvy COTIF vlastně dochází k realizaci zjednodušeného postupu poprvé. Jde o pětileté období, v němž Valné shromáždění zasedá a příští bude až v roce 1995. Materiál byl připomínkován v několika kolech, na úrovni FMD, na úrovni náměstků ministrů zúčastněných orgánů, a konečně na úrovni ministrů. V září 1991 byl schválen vládou ČSFR.

Tento protokol podléhá ratifikaci. Ratifikační listiny je třeba předložit švýcarské vládě jako depozitáři Úmluvy COTIF. Tento cíl sleduje i předložený materiál.

Vlastní zdůvodnění změn i ekonomické zdůvodnění z hlediska ČSFR je podrobně rozvedeno v důvodové zprávě. Děkuji.


Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Vládny návrh prerokovali výbory ústavnoprávne, hospodárske a zahraničné obidvoch snemovní. Prípravou stanovísk boli poverené výbory hospodárske. Prosím poslanca Stanislava Kučeru, aby predniesol spravodajskú správu za výbory Snemovne ľudu, a poslanca Valtra, aby predniesol správu za výbory Snemovne národov. Slovo má najprv poslanec Valtr.

Společný zpravodaj výborů SN V. Valtr: Pane předsedající, dámy a pánové, ČSFR jako vnitrozemský stát s výhodnou geografickou polohou je přirozenou křižovatkou mezinárodních přepravních cest a zaujímá přední místo v mezinárodní železniční tranzitní přepravě. Schválená úprava Úmluvy COTIF zajišťuje dosavadní postavení ČSFR jako tranzitní evropské velmoci a vytváří předpoklady pro zajištění přepravních potřeb československého národního hospodářství v dovozu a vývozu zboží.

V případě, že by se ČSFR nestala smluvní stranou Úmluvy COTIF - jestliže by nebyly ratifikovány schválené změny - nemohli by čs. přepravci uskutečňovat na smluvním podkladě přímo vypravení zboží v oblasti zúčastněných států po celé přepravní cestě jednou přepravní listinou z odesílací stanice co stanice určení a bylo by nutné, aby mezinárodní přeprava byla upravována dvoustrannými nebo vícestrannými mezinárodními smlouvami. Tento fakt by měl za následek především vyloučení přímých mezinárodních průvozních přeprav přes území ČSFR mezi členskými státy Úmluvy COTIF. Došlo by k podstatnému zkomplikování situace v oblasti přepravně právní a přepravně provozní. Všechna ujednání o vzájemné železniční přepravě, které ČSFR uzavřela se sousedními státy, vycházejí z předpokladu členství ČSFR na Úmluvě COTIF rovněž tak meziželezniční ujednání a smlouvy pro jednotlivé pohraniční přechody.

Požadavky čs. strany byly v orgánech COTIF, jak u revizního výboru, tak na valném shromáždění akceptovány. Změny nemají negativní dopad na ČSFR.

Proto doporučuji Federálnímu shromáždění ČSFR souhlasit s protokolem o změnách Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě COTIF. Děkuji za pozornost.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Prosím poslanca Stanislava Kučeru, aby sa ujal slova.

Společný zpravodaj výborů SL S. Kučera: Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, dovoľte, aby som vás zoznámil s uzneseniami Slovenskej národnej rady, Českej národnej rady, ako aj výborov Federálneho zhromaždenia, ktoré sa mali vyjadriť k tomuto vládnemu návrhu. Je to ústavnoprávny výbor, zahraničný výbor a hospodársky výbor.

Uznesenie zahraničného výboru Slovenskej národnej rady z 11. februára 1992 č. 302 k vládnemu návrhu, ktorým sa predkladá na vyslovenie súhlasu Federálnemu zhromaždeniu ČSFR Protokol o zmenách Dohovoru o medzinárodnej železničnej doprave COTIF, podpísaný v Berne 20. 12. 1990: Zahraničný výbor Slovenskej národnej rady súhlasí s vládnym návrhom, ktorý sa predkladá na vyslovenie súhlasu Federálnemu zhromaždenia, a ukladá predsedovi výboru podať predsedníctvu Slovenskej národnej rady písomnú správu o výsledku prerokovania vládneho návrhu. Toto sa uskutočnilo.

Ďalej vás chcem zoznámiť so spoločnou správou ústavnoprávneho a národohospodárskeho výboru Českej národnej rady k vládnemu návrhu, ktorou sa predkladá k vysloveniu súhlasu Federálnemu zhromaždeniu Protokol o zmenách Dohovoru o medzinárodnej železničnej doprave COTIF, podpísaný v Berne 20. 12. 1990:

Toto zhromaždenie a výbory súhlasia s tým, aby Federálne zhromaždenie vyslovilo súhlas s predloženým návrhom. V Prahe dňa 18. februára 1992.

Stanovisko ústavnoprávneho výboru Federálneho zhromaždenia a stanovisko hospodárskeho výboru Federálneho zhromaždenia vyjadruje súhlas. Zároveň chcem upozorniť a oznámiť, že vo včerajších večerných hodinách vyslovil súhlas s vládnym návrhom aj výbor zahraničný. Bohužiaľ tento súhlas mám len ústne overený, nemám ho písomne, nemôžem ho doložiť.

Na základe správy, ktorú predniesol pán minister Nezval a môj kolega poslanec Valtr, odporúčam vám, dámy a páni, aby ste vyjadrili svojim súhlasným stanoviskom podporu tomuto vládnemu návrhu.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Písomné prihlášky do rozpravy nemám, pýtam sa, či chce niekto z poslancov vystúpiť k tejto problematike? Nie je to tak. Môžeme pristúpiť k hlasovaniu.

Prosím poslancov, ktorí nie sú v rokovacej miestnosti, aby prišli do rokovacej siene, aby sme mohli hlasovať.

Konštatujem, že snemovne sú schopné uznášania. Najskôr budeme hlasovať o prvom vládnom návrhu, ktorým sa predkladá k vysloveniu súhlasu Federálnemu zhromaždeniu ČSFR Protokol o zmene Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve - článok 3 bis, podpísaný v Montreale dňa 10. mája 1984 - tlač 1117. V tomto prípade neplatí zákaz majorizácie, snemovne budú hlasovať naraz.

(Hlasování: 15.20)

Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo!

(SN 94, SL 87) Snemovňa národov deväťdesiatštyri, Snemovňa ľudu osemdesiatsedem. Ďakujem.

Kto je proti? (SN 0, SL 0) Snemovňa národov nikto, Snemovňa ľudu nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (SN 0, SL 0) Snemovňa národov nikto, Snemovňa ľudu nikto. Ďakujem.

V Snemovni národov 94 pre, nikto proti, nikto sa nezdržal, v Snemovni ľudu 87 pre, nikto nebol proti, nikto sa nezdržal, traja poslanci nehlasovali.

Konštatujem, že Snemovňa ľudu a Snemovňa národov návrh schválili. Vzhľadom k súhlasnému uzneseniu obidvoch snemovní konštatujem, že Federálne zhromaždenie ČSFR súhlasí s Protokolom o zmene Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (článok 3 bis), podpísaný v Montreale dňa 10. mája 1984. Ďakujem.

(Poznámka redakce: usnesení FS č. 295, SN č. 475, SL č. 458)

Teraz prikročíme k druhému hlasovaniu o vládnom návrhu, ktorým sa predkladá k vysloveniu súhlasu Federálnemu zhromaždeniu ČSFR Protokol o zmenách Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF), podpísaný v Berne 20. decembra 1990 - tlač 1226.

(Hlasování: 15.22)

Kto súhlasí s týmto návrhom, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo!

(SN 96, SL 90) Snemovňa národov deväťdesiatšesť, Snemovňa ľudu deväťdesiat. Ďakujem.

Kto je proti? (SN 0, SL 0) Snemovňa národov nikto, Snemovňa ľudu nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (SN 1, SL 0) Snemovňa národov jeden, Snemovňa ľudu nikto. Ďakujem.

V Snemovni národov 96 pre, nikto proti, 1 sa zdržal, v Snemovni ľudu 90 pre, nikto proti, nikto sa nezdržal.

Poslanci Snemovne ľudu a Snemovne národov schválili návrh. Vzhľadom k súhlasnému uzneseniu oboch snemovní konštatujem, že Federálne zhromaždenie ČSFR súhlasí s Protokolom o zmenách Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF), podpísaný v Berne dňa 20. decembra 1990.

Ďakujem pánu ministrovi Nezvalovi, ďakujem spravodajcom.

(Poznámka redakce: usnesení FS č. 296, SN č. 476, SL č. 459)

Prikročíme k poslednému bodu dnešného rokovania, a to je:

28.

Plán kontrolnej činnosti Federálneho ministerstva kontroly na I. polrok 1992 - tlač 1251 - a návrh uznesenia Snemovne ľudu a Snemovne národov - tlač 1358.

Výklad k predloženému plánu kontrolnej činnosti podá pani ministerka kontroly ČSFR Květa Kořínková, ktorú týmto v pléne vítam. Prosím, máte slovo.

Ministryně kontroly ČSFR K. Kořínková: Vážený pane předsedající, dámy a pánové poslanci, dovolte mi, abych předložila tisk č. 1251 - plán kontrolní činnosti federálního ministerstva kontroly na první pololetí 1992 v souladu se zákonem 405 o státní kontrole. Podle tohoto zákona byl materiál projednán ve federální vládě, následně v příslušných výborech Federálního shromáždění a dnes je předkládán společné schůzi obou sněmoven.

Materiál obsahuje základní kontrolní činnost pro první pololetí tohoto roku, která vychází z nejdůležitějších úkolů v našem národním hospodářství.

Úvodem bych jen stručně chtěla říci, že celá orientace kontrolní činnosti již od roku 1991, nikoliv teprve od roku 1992, je orientována na kontrolu státního rozpočtu a kontrolu účetnictví.

Je nutno konstatovat, že je to velice náročná práce, která vyžaduje základní rekvalifikaci u všech našich pracovníků. Tuto činnost dělá federální kontrola jako prvá, teprve v letošním roce obě národní kontrolní ministerstva přistoupila k podobným úkolům.

Materiál a činnost obsahuje čtyři základní bloky. V prvé řadě jsou to hlavní kontrolní úkoly orientované na kontrolu státního rozpočtu a jednotlivé kapitoly federace. V druhé části jsou požadavky Federálního shromáždění, jednotlivých výborů tak, jak byly uplatněny, s tím, že některé tyto požadavky byly přesunuty právě do kapitoly č. 1 jako její součást. V třetí části jsou požadavky Rady obrany státu a čtvrtá část obsahuje úkoly, které přecházely z posledních měsíců druhé poloviny roku 1991 do prvního čtvrtletí tohoto roku.

Chtěla bych pouze zdůraznit tu skutečnost, že naším cílem je odpovídat na požadavky jak jednotlivých výborů, tak i obou plenárních schůzí sněmoven Federálního shromáždění, a zabezpečit také informovanost vlády z hlediska zejména transformace naší ekonomiky. Proto také předkládáme jak zprávu, tak i dílčí výsledky naší práce na vaše požádání. Ve skutečnosti poprvé po 35 letech k státnímu závěrečnému účtu bude předložena zpráva kontrolního orgánu, tak jak se tomu děje v jiných nezávislých demokratických státech. Myslím si, že tím je základní transformace z hlediska věcného zaměření kontroly ukončena, formální transformace ji ještě čeká zapracováním příslušných ustanovení do ústav tak, aby mohl vzniknout nejvyšší kontrolní úřad federace a obou republik. Děkuji vám za pozornost.

Předsedající místopředseda FS K. Viktorín: Ďakujem. Správou sa zaoberali výbory ústavnoprávne, sociálne a kultúrne, branné a bezpečnostné, pre plán a rozpočet, pre životné prostredie, zahraničné a hospodárske oboch snemovní.

Výbory pre plán a rozpočet boli poverené zhrnutím výsledkov prerokovávania a predkladajú vám písomný návrh uznesenia - tlač 1358. Ústne stanovisko prednesú spravodajcovia pán poslanec Karel Ježek a pani poslankyňa Marta Babálová. Prosím, aby prišli k rokovaciemu stolu.

Společná zpravodajka výborů SN M. Babálová: Vážený pán predsedajúci, vážené dámy a páni poslanci! Poverené výbory Federálneho zhromaždenia prerokovali pri príprave na 21. spoločnú schôdzu, okrem iného, aj plán kontrolnej činnosti Federálneho ministerstva kontroly na I. polrok 1992. Je to tlač 1251.

Na príprave plánu sa podieľali v súlade s prijatým zákonom o kontrole, svojimi podnetmi aj niektorí poslanci. Väčšina podnetov bola do plánu zapracovaná a niektoré boli po dohode postúpené republikovým ministerstvám kontroly.

V priebehu prerokovávania plánov vo výboroch Federálneho zhromaždenia boli navrhnuté k doplneniu ešte dva podnety.

Predovšetkým, aby sa zahrnuli do plánu "Previerka rentability vládnej letky Federálneho ministerstva vnútra" - to navrhli výbory hospodárske. Výbory sociálne a kultúrne navrhli rozšíriť objekty "Kontroly hospodárenia občianskych združení so štátnymi príspevkami" a to o Československý červený kríž a nástupnícke organizácie bývalého Zväzu invalidov.

Výbory hospodárske odporúčajú vláde Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky prehodnotiť systém odmeňovania orgánov Federálneho ministerstva kontroly - s upozornením na nutnosť podobnej úpravy aj pri orgánoch Ministerstva kontroly oboch republík

- a zvážiť možnosti zvýšenia rozpočtu, pretože v tejto oblasti je situácia v uvedených orgánoch, v porovnaní s ostatnými ministerstvami, veľmi nepriaznivá.

Uvedené podnety sú súčasťou navrhovaného uznesenia garančných výborov pre plán a rozpočet.

Vzhľadom na to, že všetky výbory, ktoré plán kontrolnej činnosti prerokovali, vyslovili súhlas s jeho obsahom, odporúčajú obom snemovniam vysloviť súhlas s navrhnutým uznesením v plnom znení.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP