Pátek 12. července 1991

Úvaha o tom, že by mohly být další prostředky na tyto dvě instituce, je věc úplně jiná, ale toto výrazně zvýšení proti roku 1990 je vysvětleno a myslím, že nic dalšího není možné k tomu říci.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. Uspokojila pána poslanca táto odpoveď? (Ne.) Keď nie, tak môžeme k odpovedi vyvolať diskusiu. Hlási sa niekto o slovo?

Poslanec SL O. Huml: Chtěl bych jen ujistit pana ministra, že jsem odpověď velmi pozorně prostudoval. Samozřejmě, že jsem si skutečností, které uvedl, povšiml, ale speciálně právě v případě Národního muzea jde o to, že Národní muzeum není jen ten barák, který máme vedle sebe, ale oni mají ohromné sbírky, které jsou nouzově uloženy v depozitářích po celé republice, v různých objektech. Právě na Národní muzeum těžce dolehl zákon o mimosoudních rehabilitacích. Celá řada objektů, v nichž jsou sbírky uloženy, se dnes v rámci mimosoudních rehabilitací navrací, a tím vznikají další náklady: jednak přestěhováním sbírek do nových objektů nebo neúměrným zvyšováním finančních podmínek, za nichž jsou tyto objekty využívány. V podstatě částka byla vykalkulována vedením, resp. ředitelstvím Národního muzea právě na to, aby pokryla nečekaně zvýšené náklady, které jsou nutné i přes zvýšení, o kterém mluvil pan ministr Klaus.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. S faktickou poznámkou sa hlásil pán poslanec Šolc.

Poslanec SN J. Šolc: Pane předsedající, podle programu interpelace vím, že byla moje interpelace na řadě první. Ve chvíli, kdy jste mne volal jsem držel rukou kliku té místnosti, kam občas musíme všichni. I když jsem se rychle vrátil, přece jen jsem přišel pozdě.

Chci ujistit pana premiéra, že moje interpelace byla vyřešena bleskově, to znamená druhý den. Chci mu za to poděkovat. S obsahem vyřešení interpelace jsem spokojen. Děkuji.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. Myslel som, že sa zapojujete do rozpravy o probléme, ktorý mal na srdci pán poslanec Huml. Takto to je v poriadku. Chce sa ešte niekto vyjadriť? (Nie.) Doporučujem Snemovní ľudu, aby vzala odpoveď na vedomie.

Ďalej je odpoveď na interpeláciu pani poslankyne Petrovej v tlači 604, odpoveď v tlači 661. Je pani poslankyňa spokojná?

Poslankyně SN J. Petrová: Ráda bych se vyjádřila k interpelaci. Dostala jsem odpověď 22. 5. od ministra Klause a 6. 6. ještě dodatek od náměstka pana Jurečky. S odpovědí jsem v podstatě spokojena s jedinou výhradou. Odpověď bohužel neřeší problém, o kterém jsem mluvila a obávám se, že ani ministr financí není schopen tento problém vyřešit.

V krátkosti bych to uvedla. Týká se to majetku KSČ, kdy my jsme schválili zákon, federální vláda 20. prosince loňského roku schválila usnesení č. 901 k tomuto zákonu - všechny materiály mám před sebou. Podle tohoto usnesení a tohoto zákona věci, které jsou v hodnotě do 5 000,- zůstávají Komunistické straně.

Na našem okrese jsme řešili obrovský problém, že Komunistická strana v okrese Rychnov nad Kněžnou opustila obrovský palác, který byl dostaven teprve před třemi, čtyřmi lety. Odstěhovala se do dvou nebo tří místností po bývalé mateřské škole a všechno zařízení v tomto paláci nechala, nechala tam židle, stoly a nechala tam ty věci, které jsou v hodnotě do 5 000 Kčs a které jsou ovšem v celkové hodnotě 1,5 mil. Kčs. Komunistická strana vystavila dvě faktury, ve kterých žádá na městském úřadě a na okresním úřadě, aby jí byly tyto dvě faktury vyplaceny. Nyní se tento problém řeší už v arbitráži a dochází k situaci, kdy peníze, které jsou z našeho rozpočtu na okresní a městské úřady, by nyní byly formou dotací vráceny KSČ. S tím nemohu naprosto souhlasit. Pokud vím, tento problém je i na jiných okresech.

Ještě než jsem interpelovala ministra Klause, obrátila jsem se na ministryni Kořínkovou a jiné kompetentní orgány, které nejsou schopny tento problém vyřešit. V poslední fázi, asi před 14 dny, jsme se obrátili - přednosta okresního úřadu, šéf města Rychnova nad Kněžnou, já jako poslankyně Federálního shromáždění, poslanec České národní rady a předseda komise určené pro převzetí majetku - dopisem na předsedu Federálního shromážděni, předsedu federální vlády a předsedu české vlády, aby se tímto problémem zabývali na úrovni ministerstvech kontroly a těch, kteří to mají řešit. Včera jsem našla ve schránce odpověď od pana Dubčeka. Navrhovala jsem v dopise panu Dubčekovi, aby se tím Federální shromáždění opět zabývalo, on mi pouze lakonicky sdělil, že to postupuje předsedovi federální vlády. Také se tímto problémem nechtěl zabývat. Navrhovala bych jedinou věc, která by tento problém vyřešila, a to je, aby federální vláda novelizovala své usnesení z prosince loňského roku č. 901, které by zajišťovalo naprosto jednoznačný výklad a jednoznačné provádění zákona o převzetí majetku KSČ, ze kterého by vyplývalo, že KSČ si může ponechat pouze věci, které potřebuje nezbytně ke své potřebě v této době, aby se nestávalo, že formou dotace jí budeme zpět vyplácet obrovské částky. Myslím, že to je věc, která by si zasloužila pozornost i tisku, je to naprosto nehorázné. Pokud vím, federální vláda už jednou jednala o tom, že by novelizovala toto usnesení č. 901, bohužel nevím, z jakých důvodů se to nepodařilo. Před několika měsíci byla ustavena komise federální vlády i za přítomnosti některých poslanců Federálního shromáždění, která tento problém projednávala, připravila novelizaci tohoto usnesení, velmi dlouhou dobu toto vláda na programu vůbec neměla. Teprve včera o tom jednala a novelizace přijata nebyla.

Navrhuji krátké usnesení Federálního shromáždění: "Federální shromáždění přijímá odpověď na interpelaci ministra financí Klause a z důvodu vyřešení tohoto problému ukládá vládě ČSFR, aby novelizovala usnesení vlády č. 901 z 20. prosince 1990 ve smyslu jednoznačného provádění zákona o navracení majetku KSČ lidu ČSFR.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Prosím pána ministra Klausa, aby reagoval na vystúpenie paní poslankyne, potom sa opýtam pána predsedu vlády, čo povie na návrh uznesenia.

Ministr financí ČSFR V. Klaus: Souhlasím s tím, co paní poslankyně říkala. Problémem se zabýváme, včera jsme to projednávali. Návrh novelizace jsme měli na programu. Vznikly tam některé otázky, tak jsme dostali za úkol, abychom novelizaci dále dopracovali. Skoro to nemusíme dostat za úkol od Federálního shromáždění, máme to jako úkol vlády ze včerejšího jednání, abychom dopracovali včerejší materiál. Nemáme však proti tomu nic.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. Pani poslankyňa Petrová.

Poslankyně SN J. Petrová: Děkuji panu ministru financí za vysvětlení. Pokud by to bylo takto a bylo na včerejším jednání vlády ustanoveno, že se toto usnesení bude novelizovat, netrvala bych na tom, aby naše plénum přijímalo krátký návrh usnesení, které jsem předložila. Problém budu dále vést v patrnosti", a jestliže to co nejdříve nebude novelizováno, okamžitě s tím vystoupím a budu trvat na tom, abychom se tímto problémem zabývali, abychom komunistům v žádném případě žádné peníze nevraceli.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: To znamená, že sťahujete svoj návrh uznesenia? (Ano.) Ďakujem. Ešte sa hlási niekto do diskusie? Môžeme zahájiť diskusiu.

Poslanec SL J. Jurečka: Pane předsedající, paní a pánové, já jsem vystoupení kolegyně Petrové nechápal tak, že stahuje svůj návrh na usnesení. Jestli bych se mohl k problematice vyjádřit, pan ministr Klaus tu věc nepodal zcela přesně, aby bylo rozuměno. Včera vláda projednávala návrh materiálu, jehož součástí byl návrh této novelizace. Protože v tom návrhu celkovém byly nesrovnalosti, o kterých pan ministr hovořil, celý tento materiál byl dán k dopracování, ale nikoli ta novelizace jako taková. Ze včerejšího jednání vlády nevyplývá, že by bylo uloženo dopracovat tuto novelizaci. Považoval bych za velmi potřebné, aby Federální shromáždění vládu v otázce novelizace usnesení č. 901 oslovilo.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem, poslanec Jurečka. Ešte poslankyňa Petrová.

Poslanec SN J. Petrová: Aby byla věc naprosto jasná a nemohl se nikdo na nic vymlouvat, trvám na tom, aby Federální shromáždění přijalo návrh tohoto krátkého usnesení.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Prosím, aby ste zostala pri mikrofóne, prečítajte to ešte raz. Obávam sa, že formulácie, kde vláde niečo ukladáme, nie sú celkom v poriadku. Môžeme vláde niečo doporučiť, ale uložiť jej dosť ťažko. V tomto zmysle bude treba vec preformulovať.

Žiadam poslancov, aby prišli do miestnosti, budeme hlasovať o návrhu uznesenia. Nie sme schopní sa uznášať špeciálne v českej časti Snemovne národov. Časť poslancov je na politickom grémiu a časť na porade s ministrom Millerom. Musíme počkať až sa vrátia.

Prejdeme k zostávajúcim dvom interpeláciám, ktoré boli adresované ministrovi Klausovi. Išlo o ústnú interpeláciu poslankyne Rothmayerovej a poslanca Prokopa. Odpoveď dostali v tlači 633. Nevidím ich tu.

Ďalej ide o interpeláciu poslanca Jana Zána zo Snemovne ľudu v tlači 624. odpoveď bola v tlači 672. Pýtam sa pána poslanca, či je to v poriadku. Ďakujem.

S výnimkou uznesenia, ktoré sa chystáme prijať, by interpelácie adresované ministrovi Klausovi, mohli byť pokladané za zodpovedné.

Podpredseda vlády pán Valeš tu nie je, podpredseda Rychetský tu nie je, minister Dienstbier taktiež nie. Je tu podpredseda vlády ČSFR pán Mikloško.

Je tu interpelácia ministra Ehrenbergera od poslanca Michala Prokopa. V tlači 488 ste dali, pán poslanec, otázku bývalému ministrovi Petríkovi. Je to v poriadku?

Poslanec SN M. Prokop: V pořádku je to pouze částečně, protože moje interpelace byla adresována tehdejšímu ministrovi spojů Petríkovi a jeho odpověď považuji za naprosto nevyhovující, nesouhlasím se závěry, které v této odpovědi jsou. Jelikož mezi tím došlo k výměně na postu federálního ministra spojů a ing. Ehrenberger nastoupil na místo, které zastával profesor Petrík, mezi tím uběhla jistá doba, prosím pana ministra Ehrenbergera, aby se eventuelně pokusil alespoň ve stručnosti zmínit se o tom, jaké personální změny realizoval od doby nástupu do své funkce na ministerstvu spojů.

Pro informaci poslanců: Moje interpelace se týká personální situace na ministerstvu spojů zejména v obsazení míst náměstků a vyšších úřednických míst na ministerstvu. Prosil bych pana ministra, aby se alespoň v krátkosti zmínil o změnách.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. Prosím pána ministra Ehrenbergera.

Ministr spojů ČSFR E. Ehrenberger: Vážený pán predsedajúci, vážené Federálne zhromaždenie, pravdepodobne sa budú dnes ešte k spojom viacerí vyjadrovať, pretože je tu ešte ďalšia interpelácia.

K odpovedi poslancovi Prokopovi. Posledné dva mesiace sa federálne ministerstvo spojov intenzívne zaoberá jednak personálnymi zmenami a vôbec zvýšením bezpečnosti za zlepšenie situácie, ktorá v rezorte spojov je. Konkrétne som dostal otázku, k akým personálnym zmenám došlo.

Boli vymenení obidvaja námestníci a šesť riaditeľov odborov. Ďalej sú zmeny v sekretariáte ministra. Tiež bol odvolaný poradca ministra. V súčasnej dobe je to 10, možno viac ľudí. Tým personálne zmeny na ministerstve nekončia, sú pripravované ďalšie personálne zmeny, takže si myslím, že postupom času by sa mala situácia v aparáte natoľko stabilizovať a zlepšiť, že bude istota, že pôjde o čistých a bezúhonných ľudí.

Interpelácia poslanca Prokopa bola taktiež zameraná na možné zneužívanie spojových sietí. V tejto oblasti tiež ministerstvo rokuje, touto situáciou sa zaoberá. V súvislosti s inými interpeláciami, napr. pána Kováča, Kulana, ktoré sa týkajú PNS, sa vykonali závažné opatrenia. Pokiaľ bude potrebné, ešte sa o nich zmienim.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Ďakujem. Je pán poslanec s odpoveďou spokojný? (Souhlas.)

Ani v jednej chvíli nebol dostatočný počet poslancov v českej časti Snemovne národov i v celej Snemovní národov. Chcel by som navrhnúť poslankyni Petrovej, aby sme hlasovanie o jej návrhu uznesenia odložili.

Pripomienku má poslanec Malý.

Poslanec SL M. Malý: Chtěl bych se zeptat, jak může být uprostřed jednání porada ministra s poslanci? Kdo tuto poradu svolal? Navrhuji, aby byla okamžitě zrušena.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: O existencii tejto porady som sa dozvedel teraz od služby. Má to byť porada s pánom ministrom Millerom, ale ako vidím, je tu. Porada sa teda nekoná.

Paní poslankyňa, súhlasíte s odložením hlasovania na pondelok? (Souhlas.)

Teraz sú na rade interpelácie adresované pánu podpredsedovi vlády pánu Mikloškovi. Ide o interpeláciu poslankyne Buřivalovej zo Snemovne ľudu, tlač 632. Je poslankyňa spokojná s odpoveďou v tlači 674?

Poslankyně SL M. Buřivalová: Ano, jsem spokojena.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Interpelácia poslanca Miloša Zemana zo Snemovne národov mala číslo tlače 619. Je pán poslanec spokojný s odpoveďou v tlači 711?

Poslanec SN M. Zeman: Ano, jsem spokojen a děkuji panu místopředsedovi.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Pán podpredseda vlády a minister zahraničných vecí Dienstbier nie je prítomný. Taktiež nie je prítomný podpredseda vlády Valeš. Podpredseda vlády Rychetský nie je prítomný. Minister práce a sociálnych vecí Peter Miller je prítomný. Bola mu adresovaná ústna interpelácia Ladislava Lisa zo Snemovne národov z 24. 10. 1990, tlač 344. odpoveď prišla. Poslanec Lis nie je prítomný.

Poslanec Voleník interpeloval v tlači č. 60, odpoveď dostal v tlači 348. Išlo o problematiku životného prostredia v Severočeskom kraji.

Poslanec SL L. Voleník: Pane předsedající, dámy a pánové, pane ministře, děkuji vám mockrát za odpovědnost na mou interpelaci, ale v zásadě jsem s ní nebyl spokojen. Vzhledem k tomu, že od doby, kdy jsem interpelaci podal, uplynul prakticky rok, domnívám se, že není právě vhodné, abychom tuto věc tady nyní ventilovali. Jsem spíše pro to, abychom tyto věci probrali někde bokem mezi čtyřma očima a dohodli se, co a jak.

Předsedající předseda SN M. Šútovec: Navrhujem Snemovni ľudu, aby pristúpila na toto riešenie a vzala odpoveď na vedomie.

Poslanec Bohuslav Hubálek zo Snemovne ľudu interpeloval v tlači 283, odpoveď v tlači 385. Je spokojný s odpoveďou?

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP