Pátek 5. dubna 1991

Snemovňa národov: Marián Čalfa, Vladimír Mečiar, Juraj Molnár, Jan Slota, Rafael Ambrosz, Marta Babálová, Bohumil Tichý a Jan Šolc.

Ospravedlnení sú poslanci Snemovne národov: Edita Bellušová, ktorá je v nemocnici, Jaromír Patočka v nemocnici, Jana Petrová v nemocnici, Karol Seman v nemocnici, Petr Burian v domácom ošetrení, Marie Kaplanová na služobnej parlamentnej ceste v Namíbii, Jozef Košnár práce neschopný, chorý, ospravedlnený, Hvezdoň Kočtúch dlhodobo ospravedlnený, práce neschopný, poslanec Miroslav Grebeníček sa ospravedlnil ústne, včera mu zomrela matka. Poslanec Moric je na predoperačnej prehliadke. Títo sú ospravedlnení. Od všetkých ostatných nemám správy. Z poslancov zvolených v Českej republike bolo ospravedlnených 5, v Slovenskej republike 4. Všetci ostatní neboli ospravedlnení.

Ak si praje podať správu podpredseda Snemovne ľudu, prosím.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Slovo má podpredseda Snemovne ľudu poslanec Valko.

Místopředseda SL E. Valko: Dovoľte, aby som doplnil informáciu pána Šútovca, počty už vám boli povedané. V okamžiku hlasovania zo 149 poslancov, 13 bolo ospravedlnených. Týchto 14 by som menoval: Milan Čič, ústavná komisia pre tvorbu ústav, k tejto skutočnosti vám podá bližšie informácie poslanec Poslúch. Upozorňujem, že pokiaľ je mi známe, táto komisia bola zvolaná pred dvomi týždňami. Jozef Šepetka, ospravedlnený, práce neschopný. Valko, účasť na komisii, Bárta, ospravedlnený, práce neschopný, Hanák, Kvačkaj, Lacina - služobná cesta, Jiří Kovář sa ospravedlňoval včera osobne, rodinné dôvody. Erich Kříž, dnes ospravedlnený, rodinné dôvody. U Jiřího Rumla - choroba. Toto sa týka ospravedlnení pre dnešok, pre dobu hlasovania. Podľa prezenčnej listiny je zrejmé, že títo ľudia neboli od začiatku hlasovania prítomní na dnešnom zasadaní, a nemám o nich žiadne správy. Sú to títo poslanci: Miroslav Adámek, Oľga Andelová, Josef Bartončík, Michal Borguľa, Vincent Danihel - nemám tu o nich informácie. Milan Kňažko, Viliam Soboňa, Mikuláš Šedík, Pavel Vanda, Žalud Stanislav a Zdeněk Vysloužil. Títo neoznámili dôvod svojej neprítomnosti. Neoficiálne viem, že minister Langoš je v Rakúsku, ale oficiálne ospravedlnenie tak, ako sa vyžaduje v súlade s rokovacím poriadkom, zatiaľ nebolo predložené.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Fišera má k tomu poznámku.

Poslanec SN I. Fišera: Jan Šolc má zápal plic.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno. Pán poslanec Bureš.

Poslanec SN J. Bureš: Poslanec Žalud je nemocen.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno. Pán poslanec Tahy.

Poslanec SN M. Tahy: Na základe dohody s predsedom rakúskeho parlamentu je naša parlamentná delegácia v Rakúsku a táto delegácia je zložená z členov hospodárskeho výboru a z výboru pre plán a rozpočet. Je to osem ľudí, medzi nimi sú tí, ktorí tu boli čítaní.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno. Ďakujem. Pán poslanec Senjuk.

Poslanec SN R. Senjuk: Chtěl bych se zeptat, když už se omlouváme, zda by mi parlament dovolil, abych odešel na prohlídku k lékaři. Nezlobte se, mně to zde připadá jako ve škole.

Poslanec SN M. Posluch: K výhradám, ktoré tu zazneli, prečo zasadá súčasne komisia expertov, chcem povedať, že jedným z hlavných úloh tohto parlamentu je prijatie Ústavy. Komisia expertov má predložiť návrh poslaneckej komisií. Pretože všetci členovia tejto komisie sú členmi ústavnoprávnych výborov a zasadajú pernamentne, nie je čas, kedy je možné komisiu zvolať. Myslel som, že v piatok bude voľno, nemohol som predpokladať, že vo štvrtok parlament nebude rokovať, keď som túto komisiu pred dvomi týždňami zvolával. Ďakujem.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem, hlási sa o slovo pán poslanec Stome.

Poslanec SN K. Stome: Vážené shromáždění, pan poslanec Pospíšil se dotkl otázky organizace našich zasedání. Chtěl bych upozornit na § 63, který ukládá povinnosti předsednictvu Federálního shromáždění a jeho jednání. Mimo jiné se v bodě c) říká, že předsednictvo Federálního shromáždění koordinuje činnost sněmoven a jejich orgánů. Jsem členem předsednictva a mohu prohlásit, že jsem k této organizaci takovýmto způsobem pozván nebyl, že mne o ni nikdo nevyrozuměl a že jsem se na tom žádným způsobem nepodílel. Pokud vím, stalo se to i jiným členům předsednictva. Domnívám se, že bychom z toho měli vyvodit důsledky, abychom nenabourávali a neničili možnost práce komisí neplánovaným zařizováním jednání, o jejichž výsledku lze mít již dopředu určité buď pochybnosti nebo úvahy, že nemusí být tak nezbytně konány, aby mohly narušit jednání dalších orgánů tohoto parlamentu.

Domnívám se, že to není poprvé, a apeloval bych na to, aby tento parlament na to dbal. Děkuji.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Ďakujem. Odporúčal by som, aby sme pristúpili k hlasovaniu, pretože momentálny stav je skutočne priaznivý. Ešte sa chce ale vyjadriť pán poslanec Soldát.

Poslanec SL M. Soldát: Zajímalo by mne, jaký je ve Sněmovně národů skutečný stav mandátů. Pokud je v české části 73 mandátů, ke schválení stačí 37 hlasů, ne 38, jak je uváděno na tabuli.

Předseda SN M. Šútovec: Dnešným dňom stratili mandát dvaja poslanci na základe rozhodnutia predsedníctva snemovne. Schôdza predsedníctva snemovne sa konala okolo 13.00 hodiny, takže výsledky do tej doby sú v poriadku.

Padla tu výhrada, že niektorí poslanci sú na služobnej ceste v Rakúsku. Ako predseda snemovne musím povedať, že neviem o tejto služobnej ceste a nepoznám zostavu poslancov, ktorí tam sú. (Potlesk.)

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Vážené Federálne zhromaždenie, budeme pokračovať v prerokovávaní resp. v hlasovaní o pozmeňovacích návrhoch. Slovo má pán poslanec Világi.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec O. Világi: Chcel by som dodať ešte jednu vetu. Paragraf 7 - 3 roky. Sme toho názoru, že pokiaľ ide o vetu: "...vláda písomných dôkazov o riadení pred pozemkovým úradom sa riadi obecnými predpismi o správnom konaní" by sa mala presunúť ako posledná veta tohto odstavca. To je legislatívna zmena, nie je vecná. Bude ako posledná veta odstavca 1.

Pokiaľ ide o návrh poslanca Pobežala, ktorý navrhuje v § 17 odstavec 1 ukončiť text tretej vety za slovo "zrušený", bol som informovaný, že pán poslanec svoj návrh sťahuje.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Je to tak, pán poslanec? (Ano.) Sťahujete teda tento návrh.

Ďalší návrh prednesie pán poslanec Lux.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Další návrhy jsou k § 8. Pan poslanec Pobežal navrhuje v § 8 odstavec 1 nahradit tímto textem: "Oprávněné osobě náleží finanční náhrada za obytné a hospodářské budovy a jiné stavby ve smyslu § 1 odstavec 1 písm. b) a c), které

a) zanikly,

b) nelze převést oprávněné osobě z důvodů uvedených v § 5 odstavec 4 a v § 6.

Obdobně oprávněné osobě náleží finanční náhrada za pozemek, který ji nelze převést z důvodů uvedených v § 5 odstavec 1 a za který nebyl poskytnut jiný pozemek podle § 5 odstavec 2."

Věcné rozšíření pozměňovacího návrhu je zahrnutí jiných staveb. Tuto záležitost ústavně právní výbor projednal, nesouhlasí, ani vláda nesouhlasila. Domnívám se, že vzhledem k tomu, že jiné stavby jsou obsaženy v písmenu b) § 1 odstavec 1, je logické, aby byla uplatněna i finanční náhrada. Jako zpravodaj doporučuji. Domnívám se však, že dovětek je obsažen v písmenu c) původního návrhu. Čili doporučuji bez dovětku. Myslím, že nemá logické opodstatnění o něm hlasovat, protože je shodný s písmenem c) odstavce 1 § 8. Věcný obsah je "jiné stavby". Doporučuji, abychom rozhodli hlasováním.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Pobežal, súhlasíte s úpravou, ako ju predniesol poslanec Lux? (Ano.) Budeme teda hlasovať o tomto pozmeňovacom návrhu.

(14.18 hodin.) Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto súhlasí s týmto návrhom? (Hlasuje se.) (Sedmdesát dva.) Sedemdesiatdvaja. Ďakujem.

Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet šest.) Dvadsaťšesť. Ďakujem.

Traja poslanci sa hlasovania nezúčastnili. Snemovňou ľudu bol návrh prijatý.

Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto je za predložený návrh? (Hlasuje se.) (Čtyřicet jeden.) Štyridsaťjeden. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (osmnáct.) Osemnásť. Ďakujem.

Prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Čtyřicet tři.) Štyridsaťtraja. Ďakujem.

Je niekto proti? (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Zdržal sa niekto hlasovania? (Devět.) Devť. Ďakujem.

Jeden poslanec nehlasoval. Tento návrh bol prijatý v obidvoch snemovniach. Federálnym zhromaždením je návrh prijatý.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Další návrh je návrh pana poslance Schneidera, aby se v § 8 odstavec 5 slova "účinnosti tohoto zákona" nahradila slovy "podání žádosti". všechny výbory k této problematice hodně diskutovaly, nakonec zpravodajská zpráva obsahuje "ke dni účinnosti tohoto zákona" s vypuštěním slova "určená" se neztotožnila ani vláda, ani ustavně právní výbory. Osobně se domnívám, že kdybychom to nechali vývoji, tak by v tom byl zřejmě chaos. Ale je to věc názoru a vzhledem k tomu, že názory byly různé, musíme o tom rozhodnout hlasováním.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Trváte na tom, pán poslanec, aby sme o tom hlasovali?

Poslanec SL J. Schneider: Ano.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno. Takže budeme hlasovať o tomto návrhu.

(14.22 hodin.) Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto súhlasí s týmto návrhom? (Hlasuje se.) (Třicet dva.) Tridsaťdvaja. Ďakujem.

Je niekto proti? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Zdržal sa niekto hlasovania? (Padesát šest.) Pťdesiatšesť. Ďakujem.

Šesť poslancov nehlasovalo. Snemovňa ľudu tento návrh neprijala.

Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto je za predložený návrh? (Hlasuje se.) (Dvacet osm.) Dvadsaťosem. Ďakujem.

Je niekto proti? (Sedm.) Sedem. Ďakujem.

Zdržal sa niekto hlasovania? (Dvacet dva.) Dvadsaťdvaja. Ďakujem.

Traja poslanci nehlasovali. Návrh nebol v tejto časti snemovne prijatý.

Prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Osm.) Osem. Ďakujem.

Kto je proti? (Osm.) Osem. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet pět.) Tridsaťpäť. Ďakujem.

Jeden poslanec nehlasoval. Ani Snemovňa národov tento návrh neprijala. Prosím ďalej.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: V § 8 odstavec 2, 3 a 4 navrhuje pan poslanec Pobežal za slova "obytná nebo hospodářská budova" vložit slova "obytné a hospodářské budovy a jiné stavby ve smyslu § 1 odstavec 1 písm. b) a c)".

Já se domnívám, že jsme o této problematice rozhodli hlasováním k odstavci 1, čili není třeba o tomto hlasovat.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Sťahuje návrh pán poslanec Pobežal?

Poslanec SL J. Pobežal: Ano, v tom smyslu, že o tom není třeba hlasovat. Je to už rozhodnuto.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Prosím ďalej.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec J. Lux: Další návrh - poslanec Schneider doporučuje v § 8 odstavec 6 před slova "přídělově ceny" vložit slovo "uhrazené". Ten dovětek a vypustit písmeno b), c) a d) je omyl a vztahuje se k § 11. Tentokrát to byl omyl pana poslance, který jsme si potom vysvětlili. To znamená, že o něm nebudeme hlasovat, je to pozměňovací návrh k § 11. Předmětem našeho hlasování je § 8 odstavec 6 - za slova "přídělové ceny" vložit slovo "uhrazené". Vzhledem k tomu, že to upřesňuje projednávanou problematiku, ústavně právní výbory i zpravodajové jej doporučují přijmout.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Áno. Aj vláda s týmto návrhom súhlasí. Budeme o tom hlasovať. Najskôr budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu.

(14.25 hodin.) Hlasujú poslanci Snemovne ľudu. Kto je za predložený návrh? (Hlasuje se.) (Devadesát tři.) Devťdesiattraja. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Devět.) Devť. Ďakujem.

Hlasovali všetci poslanci. Snemovňa ľudu tento návrh prijala.

Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto je za predložený návrh? (Hlasuje se.) (Padesát.) Päťdesiat. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Osm.) Osem. Ďakujem.

Traja poslanci sa hlasovania nezúčastnili. Návrh prešiel touto časťou Snemovne národov.

Prosím poslancov Snemovne národov zvolených v Slovenskej republike. Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje se.) (Čtyřicet šest.) Štyridsaťšesť. Ďakujem.

Kto je proti? (Nikdo.) Nikto. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Tři.) Traja. Ďakujem.

Dvaja poslanci nehlasovali. Návrh bol prijatý v obidvoch snemovniach, tedy i Federálnym zhromaždením bol tento návrh prijatý.

Prosím ďalší pozmeňovací návrh.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec O. Világi: V § 8 a) odstavec 1 navrhuje poslanec Pobežal vložiť za slová "právnickú osobu" spojku "ak". Ja si myslím, že táto zmena je skôr vecná, vláda ani my túto zmenu neodporúčame. Neodporúčame ani hlasovanie.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Nemá proti tomuto nikto námietky? Nemá. Prosím, pokračujeme ďalej.

Společný zpravodaj výborů SL poslanec O. Világi: Poslanec Jambor odporúča v § 8 a) odstavec 1 na konci prvého riadku zahrnúť aj zvieratá. Z dôvodu, ktorý som už predtým uviedol, ani tento návrh neodporúčame.

Předsedající místopředseda FS J. Stank: Pán poslanec Jambor, trváte na svojom návrhu? (Poslanec SL A. Jambor: Ano.) Budeme teda o ňom hlasovať.

(14.29 hodin.) Prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto súhlasí s týmto návrhom? (Hlasuje se.) (Dvanáct.) Dvanásť. Ďakujem.

Kto je proti? (Osmnáct.) Osemnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Šedesát dva.) Šesťdesiatdvaja. Ďakujem.

Sedem poslancov nehlasovalo. Návrh nebol prijatý.

Hlasujú poslanci Snemovne národov zvolení v Českej republike. Kto je za predložený návrh? (Hlasuje se.) (Jeden.) Jeden. Ďakujem.

Kto je proti? (Šestnáct.) Šestnásť. Ďakujem.

Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet sedm.) Tridsaťsedem. Ďakujem.

Šesť poslancov nehlasovalo.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP