Předsedající poslanec V. Šilhán:
Do rozpravy se hlásil poslanec Bartončík
a pan Kučera.
Poslanec J. Bartončík: Vzdávám
se slova.
Poslanec P. Kučera: Vážené poslankyně,
vážení poslanci, já bych reagoval na
vystoupení poslance Bendy. Poslanec Benda uplatnil podobnou
námitku při jednání politických
stran minulý týden. Musím říci,
že se toto jednání odbývalo ve velice
konstruktivním duchu a že se nám podařilo
v poměrně krátké době zvládnout
pro nás bezprecedenční záležitost,
totiž pokusit se vytvořit takové zastoupení
politických stran ve Federálním shromáždění,
které by odpovídalo výsledkům voleb.
Myslím, že tato zásada byla akceptována
všeobecně. Poslanec Benda proti ní protestoval
a zpochybnil ji i při tomto jednání, ale
pokud mě paměť neklame, zůstal se svým
názorem sám. Ostatní politické strany
akceptovaly princip poměrného zastoupení.
Domnívali jsme se a domníváme se, že
je ještě možný jiný způsob,
jak odrazit výsledky voleb ve složení Federálního
shromáždění. Parlament by podle našeho
názoru měl skutečně odrážet
politickou pluralitu. Zákonodárný orgán
bychom měl! koncipovat od začátku tak, aby
skutečně byly politické síly zastoupeny
podle výsledků voleb.
Myslím, že návrh volebního řádu
je poměrně jasný, v tisku č. 10 se
hovoří o tom, že by mohl každý
poslanec navrhnout na místo poslance, o němž
pochybuje, jiného kandidáta z téhož
politického hnutí nebo strany. Má to svou
logiku. Měli jsme poslanecké kluby a chci vás
ujistit, že o každém návrhu se velice
pečlivě diskutovalo a všechny naše návrhy
byly odsouhlaseny volbou.
Chtěl bych apelovat na to, abychom se drželi toho,
k čemu dospěly politické strany minulý
týden, abychom přijali systém poměrného
zastoupení v parlamentě a jsem pro to, aby byl jako
dodatek vzat v úvahu tisk č. 10.
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Přeje si ještě někdo slovo? Poslanec
Mandler.
Poslanec E. Mandler: Vážený pane předsedající,
dámy a pánové, jen velmi stručně.
Myslím, že je velký rozdíl mezi volbami,
jak se dělají v klubech poslanců a mezi volbami
zde u nás, ve Sněmovně lidu nebo v celém
Federálním shromáždění.
Klub poslanců není žádný ustavující
orgán. Je to pomocný orgán, a v tom bych
současně polemizoval s tím, co říkal
poslanec Kučera. Jestliže se klub poslanců
na něčem dohodne, nezavazuje to každého
člena, aby podle toho hlasoval, neznamená to, že
o příslušné věci bylo fakticky
demokraticky rozhodnuto.
V samotné zásadě poměrného
zastoupení si myslím, že by bylo dobré,
aby všichni poslanci měli možnost se k němu
vyslovit, neboť koneckonců nebyla přijata všemi
politickými silami. Pouze některými. Nás
se na to, například, nikdo nezeptal, a my bychom
pro tento systém nebyli.
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Hlásí se ještě někdo o slovo?
(Ne.) Není tomu tak.
Podle § 24 odst. 2 zákona o jednacím řádu
Federálního shromáždění
se hlasování provádí aklamací.
Máte k tomuto způsobu hlasování nějaké
připomínky? (Ne.) Ne.
Máte před sebou návrh volebního řádu,
doplněk tisku č. 10 a slyšeli jsme pozměňovací
návrh přednesený poslancem Bendou.
Nechám hlasovat o pozměňovacím návrhu.
V původním tisku č. 2, který jste
obdrželi, bod 3, podle návrhu poslance Bendy, by se
měl v třetím řádku vyškrtnout
text "podle zásady poměrného zastoupení".
Druhá část návrhu - poslední
věta "každý poslanec může
přednést další návrhy".
Zbytek návrhu se škrtá.
Kdo je pro tento pozměňovací návrh,
nechť zvedne ruku! Přítomni jsou 132 poslanci.
(Hlasuje se.) Děkuji. (Třicet tři.) Třicet
tři poslanci hlasovali pro návrh.
Kdo je proti tomuto návrhu? (Hlasuje se.) Děkuji.
Je to většina.
Kdo se zdržel hlasování? (Hlasuje se.) Děkuji.
Znamená to, že tento návrh nebyl přijat.
Vrátíme se k původnímu návrhu,
včetně doplňků obsažených
v tisku. Hlásí se poslanec Pospíšil.
Poslanec J. Pospíšil: Domnívám
se, že tisk 10 by měl být odmítnut.
Osobně se domnívám, že bychom se měli
vyslovovat podle poměrného zastoupení proto,
aby byl slyšet hlas všech poslanců. Ale bodem
3 v poslední větě, pokud by se změnila,
výrazně by se tím měnil celý
návrh. Stejně tak se domnívám, že
každý poslanec musí mít právo
vznášet jakýkoli personální návrh.
Poslanci jsou dostatečně odpovědni, aby dovedli
sami posoudit, zda to má být poměrné
zastoupení či nikoliv.
Můj návrh tedy zní: přijmout jednací
řád v původním znění
bez doplňků.
Poslanec E. Mandler: Mám pouze dotaz, bude-li to
přijato s doplňky nebo bez nich. Rozumím
tomu tak, že k předloženým návrhům
se nebude diskutovat? Je tomu tak? Prosím o vyjasnění.
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Tisk č. 10 máte před sebou. Bod 3 zdůrazňuje
poměrné zastoupení.
Hlásí se ještě poslanec Pospíšil.
(Vzhledem k poruše zvukové techniky, nebylo z místa
stenografa diskutujícímu dobře rozumět.)
Domnívám se, že bychom měli zůstat
u původního znění.
Předsedající poslanec V. Šilhán: Jsou nějaké námitky proti poměrnému zastoupení? (Nikdo se nehlásil.) Ne.
Hlásí se ještě někdo do rozpravy?
(Nikdo se nehlásil.) Nikdo.
Protože tisk č. 10 obsahuje pozměňovací
návrh k původnímu návrhu, který
je v tisku č. 2, navrhuji, aby bylo hlasováno o
celém komplexu tohoto návrhu, včetně
návrhu na doplnění změny.
(Hlas z pléna: Protože byl přednesen
pozměňovací návrh, doporučuji,
aby se nehlasovalo o tisku č. 10. Nejdříve
by mělo být hlasováno o protinávrhu.)
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Nechám hlasovat o doplňku, který obsahuje
číslo 10.
Kdo z poslanců a poslankyň je pro tento doplněk,
nechť zvedne ruku !
(Hlas z pléna: Doporučuji, aby protinávrh,
jak je formulován v tisku 10, nebyl součástí
bodu 3.)
O tomto protinávrhu by se mělo hlasovat nejdříve.
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Má někdo pozměňovací návrh
k bodu 12? (Ne.) Ne.
Nechám hlasovat o návrhu poslance Pospíšila
- vynechat bod 3 předloženého návrhu
v tisku 10.
Kdo z poslanců a poslankyň je pro to, aby tento
návrh nebyl přijat, tedy, aby nebyl akceptován?
(Hlasuje se.) (Třicet pět.) Třicet pět
poslanců.
Kdo z poslanců je pro, aby byl přijat tento bod,
tedy zahrnout ho do návrhu volebního řádu?
(Hlasuje se.) (Devadesát pět.) Devadesát
pět.
Pane poslanče, váš návrh nebyl přijat.
To znamená, že poslední věta bodu 3
původního návrhu se mění podle
tisku č. 10. Jde tedy o náhradu poslední
věty odstavce 3 původního návrhu.
Má někdo ještě nějaké
připomínky? (Nikdo se nehlásil.) Nikdo.
Můžeme tedy přistoupit k hlasování
o předloženém původním návrhu
- tisk č. 2. Jde o přeformulaci bodu 12. Bod číslo
12 původního návrhu se škrtá
a místo něj nastupuje formulace v tisku č.
2.
Kdo je pro předložený návrh? (Hlasuje
se.) (Jedno sto třináct.) Jedno sto třináct.
Kdo je proti tomuto návrhu? (Pět.) Pět.
Kdo se zdržel hlasování? (Třináct.)
Třináct.
Návrh volebního řádu byl přijat.
Čtvrtým bodem pořadu našeho jednání
je
K provedení tajných voleb funkcionářů
sněmovny i Federálního shromáždění
máme zvolit komisi poslanců. Písemný
návrh je v tisku č. 3. Chci poznamenat, že
jednotlivé návrhy předložili a dohodli
představitelé politických stran a politických
hnutí.
Je někdo, kdo neobdržel tisk č. 3? (Nikdo.)
Nikdo. To znamená, že všichni poslanci mají
před sebou tento návrh. Je to příloha
č. 1 tisku 3, která zní: "Komise pro
zjišťování výsledků voleb."
Má někdo dotaz, případně doplňovací
návrh ke složení komise poslanců? (Nikdo.)
Nikdo.
Doporučuji, abychom o předloženém návrhu
hlasovali aklamací. Jsou proti tomuto způsobu hlasování
námitky? (Nebyly.) Nejsou.
Kdo je tedy pro to, aby navržení poslanci a poslankyně
byli členy komise poslanců pro zjišťování
výsledků voleb, nechť zvedne ruku! (Hlasuje
se.) Děkuji. To je jasná většina.
Je někdo proti? (Nikdo.) Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? (Jeden.)
Jeden.
Konstatuji, že komise poslanců byla zvolena.
Vážené kolegyně a vážení
kolegové, navrhuji, aby zvolená komise poslanců
pracovala i v odpolední schůzi obou sněmoven
při volbě předsedy, prvního místopředsedy
i místopředsedů Federálního
shromáždění. Jsou proti tomuto návrhu
nějaké námitky? Poslanec Benda.
Poslanec V. Benda: Nemám námitek, mám
jen procedurální upozornění. Návrh
volebního řádu, který jsme odhlasovali,
se vztahuje i na volby funkcionářů Federálního
shromáždění jako celku.
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Ve stejnou chvíli pravděpodobně o stejných
problémech jedná i Sněmovna národů.
K návrhu, který jsem podával, aby tato komise,
kterou jsme právě zvolili, pracovala i při
volbě funkcionářů celého Federálního
shromáždění, se nikdo nevyslovil proti.
Děkuji.
Prosím, aby se členové komise odebrali vedle,
zvolili svého předsedu a připravovali se
na plnění úkolů.
Pátým bodem pořadu je
Podle článku 55 ústavního zákona
o československé federaci sněmovna volí
ze svých poslanců předsedu a ostatní
členy mandátového a imunitního výboru.
Proto je v písemném materiálu, který
máte k dispozici (tisk 3, příloha 2), návrh
na volbu předsedy a členů mandátového
a imunitního výboru.
Má někdo, poslankyně a poslanci, k tomuto
návrhu připomínky? Poslanec Rynda.
Poslanec J. Rynda: V materiálu, který dostali
všichni poslanci k dispozici, je třeba díky
nedopatření nebo vinou nedopatření
provést několik drobných změn. Jestli
dovolíte, já bych změny řekl pro všechny
výbory najednou, abychom se tím později nemuseli
zdržovat. Prosil bych vás, abyste si mezi členy
imunitního a mandátového výboru škrtli
poslance Janču, stejné jméno si vyškrtněte
i ve výboru ústavně právním
- to je příloha č. 4.
Ve výboru branném a bezpečnostním
si, prosím, škrtněte poslance Mlynáře.
Ve výboru sociálním a kulturním připište,
prosím, jména čtyř dalších
poslanců za Občanské fórum: poslanci
Šormová, Tarhoviská, Mlynář a
Janča.
Poslanec J. Langoš: Vzdávám sa členstva
v mandátovom a imunitnom výbore.
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Pane poslanče, vy budete pracovat v jiném výboru?
Poslanec J. Langoš: Nie.
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Hlásí se ještě někdo o slovo?
(Nehlásí.) Ne.
Můžeme přistoupit k hlasování.
Hlásí se poslanec Világi.
Poslanec O. Világi: Za VPN je navrhován namiesto
poslanca Langoša do imunitného výboru poslanec
Bakšay.
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Podle § 24 odstavec 1 zákona o jednacím řádu
Federálního shromáždění
se volba předsedy mandátového a imunitního
výboru provádí tajným hlasováním.
K provedení volby jsme zvolili komisi poslanců pro
zjišťování výsledků voleb.
Prosím, aby se komise připravila k plnění
svých úkolů. V čítárně
knihovny v přízemí jsou připraveny
zvláštní prostory pro úpravu hlasovacích
lístků tak, aby byla zaručena tajnost hlasování.
Hlásí se poslanec Kučera.
Poslanec P. Kučera: Prosil bych ještě
jednu změnu. Jde o poslance J. Dienstbiera mladšího,
který by přešel z výboru ústavně
právního do výboru branného a bezpečnostního.
Dále poslanec Vidím by z výboru pro plán
a rozpočet přešel do výboru sociálního
a kulturního.
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Nyní přistoupíme k provedení volby
předsedy mandátového a imunitního
výboru Sněmovny lidu. Písemný návrh
máte k dispozici.
Do funkce předsedy je navrhován poslanec JUDr. Zdeněk
Kessler. Má někdo nějaké připomínky?
Poslanec Benda.
Poslanec V. Benda: Pane předsedající,
dámy a pánové, jsem velice znepokojen tím,
že u takto důležité funkce nám
nejsou k dispozici žádné údaje o kandidátech.
Vždy bylo dobrým zvykem, že existoval životopis
atd. Obávám se, že jsme v časové
tísni a navrhuji, aby alespoň jako náhražka
těchto údajů se zde každý z kandidátů
na předsedu výboru, případně
další funkce, krátce představil. Jinak
budou formy velice formální. Takto budeme hlasovat
pro jména, která nám jsou neznáma.
Předsedající poslanec V. Šilhán:
Děkuji poslanci Bendovi. Myslím, že připomínka
je na místě. A prosím poslance Kesslera,
aby řekl o sobě základní údaje.
Poslanec Z. Kessler: Dámy a pánové,
jmenuji se Zdeněk Kessler, jsem právník a
ekonom a jsem na kandidátce OF jako delegát Konfederace
politických vězňů Československa,
jejichž jsem místopředsedou. V 50. letech jsem
byl odsouzen za velezradu k trestu odnětí svobody
na 17 let. Nejsem příslušníkem žádné
politické strany.