ve věci stavu čs. velvyslanectví v USA a
vztahu ČSFR k našim krajanům v USA a Kanadě
místopředseda vlády ČSFR a ministr
zahraničních věcí Jiří
Dienstbier zaslal odpověď na interpelaci poslanců
Vladimíra Čecha, Vladimíra Budinského,
Jiřího Fiedora, Libora Nováka, Anny Röschové
a Lenky Šepsové dopisem ze dne 6. dubna 1992.
Podle § 89 zákona ČNR č. 35/1989 Sb.,
o jednacím řádu České národní
rady, předkládám České národní
radě odpověď místopředsedy vlády
České a Slovenské Federativní Republiky
a ministra zahraničních věcí Jiřího
Dienstbiera na interpelaci poslanců Vladimíra Čecha,
Vladimíra Budinského, Jiřího Fiedora,
Libora Nováka, Anny Röschové a Lenky Šepsové,
která je přílohou tohoto sněmovního
tisku.
Vážená paní poslankyně,
vážení páni poslanci,
k Vaší interpelaci č. 24103 ohledně
stavu čs. velvyslanectví v USA a vztahu ČSFR
ke krajanům v USA sděluji:
1. Paní R. Klímová, jmenovaná do
funkce velvyslankyně prezidentem ČSFR, vystupuje
v USA jako představitel čs. státu, a tak
je také přijímána hodnocena oficiálními
americkými představiteli a úřady.
O reakcích některých krajanů na nominaci
R. Klímové jsme byli našim velvyslanectvím
informováni. Musím nicméně konstatovat,
že vztahy velvyslanectví a většinou krajanů
jsou celkem korektní, o čemž svědčí
častá pozvání k účasti
jeho přestavitelů na krajanských akcích
a rovněž hojná účast významných
krajanů na společenských podnicích
pořádaných čs. velvyslanectvím
ve Washingtonu, jakož i častá pomoc a spolupráce
krajanů při rozvoji obchodních, kulturních
i politických styků mezi ČSFR a USA.
Čs. velvyslanec v Kanadě R. Schuster byl presidentem
ČSFR ze své funkce odvolán.
2. Početní stav diplomatů na velvyslanectví
ve Washingtonu je nyní 15 z nichž tam před
listopadem 1989 pracovali pouze 3. tito pracovníci budou
v průběhu letošního roku odvoláni
a nahrazeni. Zároveň bude úřad posílen
o 2 nové diplomaty. Je třeba si uvědomit,
že hotoví diplomaté se nerodí. Jejich
práce předpokládá nejen odbornou a
jazykovou kvalifikovanost, ale i dostatečnou praxi a profesionální
zkušenosti.
3. Zastupitelský úřad je o situaci v ČSFR
průběžně informován tiskovým
odborem a informačním odborem FMZV. I když
v průběhu minulého roku vznikla v důsledku
náhlého podstatného zvýšení
poštovného za leteckou dopravu situace, kdy ministerstvo
na přechodné údobí přerušilo
z finančních důvodů čs. velvyslanectvím
zasílání denního tisku, přísun
informací pokračoval nepřerušeně,
především rádiovým spojením
a poštou. Nelze proto souhlasit s tvrzením, že
zastupitelské úřady nic nevědí
o situaci v ČSFR.
Struktura materiálů zasílaných
ústředním velvyslanectví ve Washingtonu
je následující:
- průběžně Hospodářské
noviny a Sbírka zákonů, 1x měsíčně
Data a dokumenty k čs. zahraniční politice,
- diplomatický bulletin (2 strany denně),
- tématické zprávy k vnitropolitickým
událostem (2 - 3 strany týdně),
- Informační dopisy, týkající
se událostí v ČSFR (4 - 8x měsíčně),
- projevy presidenta a ministra zahraničních
věcí,
- Czechoslovak Economy Digest (od 1. 1. 1992, 1x měsíčně
30 stran).
- Czechoslovak Economy Digest (od 1. 1. 1992, 1x měsíčně
30 stran).
Finanční zajištění činnosti
zastupitelského úřadu je prováděno
každoročně při stanovení jeho
rozpočtu na základě porovnání
potřeb ZÚ a reálných možností
FMZV. V letošním roce byly globální
finanční požadavky úřadu pokryty
ze 100%. Pro ilustraci uvádím, že celkové
výdaje na činnost velvyslanectví ve Washingtonu
činily loni 14,5 mil. Kčs, z čehož 6,5
mil Kčs tvoří provozní náklady,
o kterých se zmiňuje i interpelace.
Jsem si vědom toho, že finanční situace
čs. zastupitelských úřadů není
s ohledem na rozsah úkolů, které plní,
ideální. FMZV však musí respektovat
daná rozpočtová pravidla a může
disponovat jen těmi finančními prostředky,
které jsou mu přiděleny. Finanční
zdroje FMZV jsou každoročně rozdělovány
v souladu s cíli čs. zahraniční politiky
a vývojem mezinárodní situace. Potřeba
rozšíření diplomatického zastoupení
ve státech bývalého SSSR a Jugoslávie
v současné době tak například
omezuje možnost výraznějšího přesunu
diplomatů a materiálních prostředků
do Západní Evropy a USA. Faktické posílení
čs. diplomatického zastoupení v průmyslově
nejvyspělejších zemích tak bylo pro
rok 1992 dosaženo jeho snížením především
v rozvojových zemích. Směrnice, jež
stanoví zásady hospodaření s finančními
prostředky na čs. zastupitelských úřadech,
vylučují možnost pohoštění
čs. občanů, pokud zároveň nejsou
přítomni rovněž pozvaní cizí
státní příslušníci. Takové
výdaje hradí pracovníci velvyslanectví
ze svých soukromých prostředků. To
by si poslanci, vybavení na zahraniční cesty
dietami, měli uvědomit. Informace, že velvyslanectví
vybírá od diplomatů a Američanů
poplatky k uhrazení výdajů za společenské
podniky, které pro ně pořádá,
je zcela mylná. V daném případě
šlo o zapůjčení reprezentačních
místností ZÚ krajanům, kteří
zde pořádali společenský podnik a
vybírali vstupné od svých členů.
4. Na zákonech i mimosoudních rehabilitacích,
přijatých FS ČSFR, nemůže FMZV
nic změnit. Je přirozené, že negativně
ovlivnily vztah části krajanské obce v USA
k ČSFR. Velvyslanectví ve Washingtonu za této
situace vyvinulo značné úsilí k vysvětlení
celé záležitosti. Od jara 1991 začala
vláda USA uplatňovat politiku poskytování
výjimek z platnosti dohody o neutralizaci a tím
se ostří tohoto problému poněkud zmírnilo.
Závěrem mohu říci, že styková
činnost velvyslanectví s krajany se v uplynulém
roce zintenzívnila a celkově zlepšila, k čemuž
přispělo i velmi pozitivní přijetí
návštěvy presidenta ČSFR v USA na podzim
roku 1991 ze strany krajanské veřejnosti.
V Praze dne 6. 4. 1992 | Jiří Dienstbier v. r. |
Vyjádření k interpelaci poslanců ČNR
č. 24.103 a k reakci poslanců na odpověď
předsedy vlády ČR P. Pithrta označená
tisk 513 E
1. Zásadně protestuji proti označení
"velice aktivní komunistkou před r. 1968".
Z KSČ jsem byla v r. 1970 vyloučena a mojí
jednou funkcí v KSČ do té doby bylo členství
ve výboru základní organizace KSČ
na právnické fakultě KU v letech 1968 - 69.
Tato léta byla obdobím reformního hnutí
v KSČ a právě za tuto činnost jsem
byla ze strany vyloučena. Pokud páni poslanci o
reformním úsilí uvnitř KSČ
v 60. letech nic nevědí, doporučuji jim něco
si o tom přečíst. V 80. letech jsem aktivně
pracovala v rámci Charty 77, v redakci samizdatových
lidových novin a v Čs. helsinském výboru.
Se žádným ze jmenovaných pánů
poslanců jsem se při této činnosti
nikdy nesetkala. Snad i o ní by si mohli něco přečíst,
když jinak zřejmě o této činnosti
nic nevědí.
Pokud jde o krajanskou veřejnost v USA, mám s mnohými
jejími představiteli velmi dobré vztahy,
které na požádání mohu doložit
konkrétními jmény i korespondencí.
Náš ZÚ rozvíjí velmi pravidelný
a častý styk s washingtonskou krajanskou obcí
i s krajany mimo Washington při nejrůznějších
návštěvách po celých Spojených
státech. Tuto činnost můžeme samozřejmě
doložit.
Je pravdou, že část krajanské veřejnosti
(podle našeho názoru malá menšina, ale
je velmi obtížné toto podložit číselně)
má velmi kritický vztah jak ke mně, tak k
současné vládě v ČSFR. Důvody
tohoto napětí a i určité nevraživosti
jsou podstatně složitější, než
by vyplývalo z interpelace pánů poslanců.
rovněž otázka restitučního zákona,
který zdánlivě vylučuje US občany
ze znovunabytí majetku v ČSFR, je složitější
než by vyplývalo ze 4. bodu poslanecké interpelace.
Zhruba před 10 lety vydal Nejvyšší soud
USA judikaturu, která velice ztěžuje odebrání
amerického občanství někomu, kdo jako
naturalizovaný občan si ponechal nebo znovu nabyl
své původní občanství. Existence
této judikatury vlastně znamená, že
žádný specifický problém krajanů
v USA se znovunabytím čs. občanství
neexistuje. Mnozí krajané si tuto skutečnost
zjistili a o svůj majetek doma se hlásili po znovunabytí
čs. občanství. Celá řada krajanů
však začala útočit na restituční
zákon, aniž by si ověřila všechny
skutečnosti, které jim znemožňovaly
dvojí občanství.
2. Pokud jde o "staré známé tváře
na ZÚ Washington", konstatuji, že náš
úřad měl pravděpodobně nejrozsáhlejší
výměnu pracovníků ze všech ZÚ.
Celkem 7 z 15 diplomatů našeho ZÚ nikdy v zahraniční
službě před r. 1990 nepracovalo.
Nebylo a není možné obměnit celé
osazenstvo úřadu z několika důvodů.
Na našem trhu pracovních sil neexistuje takový
počet kandidátů na práci v zahraniční
službě s patřičnou kvalifikací,
aby bylo možné ihned obměnit celý aparát
FMZV. Kromě toho čs. pracovně právní
řád neumožňuje propustit všechny
stávající zaměstnance jenom proto,
že jejich "tváře jsou známé".
Páni poslanci nás mohou kritizovat za to, že
neděláme svou práci na náležitě
profesionální úrovni NEBO za to, že
na ZÚ jsou ještě představitelé
starých struktur, ale nemohou nás dost dobře
kritizovat za obojí, neboť se tyto kritiky vzájemně
vylučují.
3. Na podzim 1991 skutečně měl náš
ZÚ velký nedostatek informací z domova. Tato
situace se zčásti zlepšila od počátku
r. 1992, avšak hlad pánů poslanců po
informacích z domova se mi zdá trochu nevěrohodný.
Nabídli jsme jim tiskové telegramy za dobu, po kterou
byli mimo domov, avšak oni dali přednost "chudičkému
pohoštění", které jsme jim připravili
a téměř nikdo tiskové telegramy nečetl.
Konstatuji, že podle předpisů FMZV neměli
nárok na žádné pohoštění.
Předpisy nám znemožňují vydávat
jakékoli peníze na pohoštění
pro návštěvy z domova a upřímně
se přiznám, že mně páni poslanci
nebyli natolik sympatičtí, abych jim ze své
kapsy nachystala pohoštění, které by
nepovažovali za chudičké. Kromě toho
se snažíme řídit zdejšími
zvyklostmi. při odpoledních návštěvách
není v USA zvykem podávat pohoštění.
Pokud jde o použití papírových talířků,
je tato praxe v USA zcela běžná. Používají
se i při recepcích a oficiálních podnicích
na nejrůznějších úrovních.
Náš ZÚ samozřejmě má talířů
dost, i když se starým státním znakem,
který by jistě mohl vyvolat u citlivějších
návštěvníků kritiku.
Pokud jde o diplomatický talent paní vv, domnívám
se, že jeho kritériem nemůže být
dojem nenaladěných návštěvníků
z ČSFR, ale spíše to, jak vv i celé
ZÚ přijímá US veřejnost a jak
náš ZÚ dokáže řešit
zcela konkrétní úkoly, např. dojednání
Čs. - US smlouvy o ochraně investic, zrychlení
udělení DNV, pracovní návštěvy
prezidenta a některých členů federální
vlády (Dienstbier, Dobrovský, Klaus, Vavroušek)
a mnoho jiných. Jak už vyplývá ze samotného
názvu, náš ZÚ zde v USA zastupuje vládu
ČSFR, a to rovněž považujeme za naši
první prioritu. Jak práce s krajan, tak přijímání
návštěvníků z domova jsou teprve
na dalších místech. V rámci této
prioritní činnosti jsem já sama v r. 1991
měla zhruba 95 veřejných přednášek
nebo vystoupení a velké množství pozvánek
jsem musela odmítnout pro nedostatek času. Nikde
a nikdy jsem se nesetkala s tvrzením nebo odezvou, která
by svědčila o tom, že mí posluchači
se domnívají, že mám nedostatek diplomatického
talentu.
Pokud jde o informaci, kterou jsem prý sama poskytla panu
poslanci Čechovi, že počítáme
20 dolarů za vstupné na recepci, nemohu než
konstatovat, že p. poslanec Čech lže. Nic podobného
jsem nemohla vyřknout, protože takovou informaci ani
nemám. několikrát jsem zapůjčili
prostory ZÚ buď krajanským organizacím,
nebo nějaké dobročinné organizaci,
která má bezprostřední souvislost
s ČSFR (např. onkologická klinika v Bratislavě),
aby si u nás zorganizovali podnik a tak získali
peníze pro svou činnost. V takových situacích
ovšem peníze nevybírá ZÚ, ale
organizace, která je pořadatelem nebo spolupořadatelem
podniku. Nevím a ani nechci vědět kolik je
při těchto příležitostech vybíráno.
Tento způsob "fund raising" je v USA velmi rozšířený
a naše ambasáda ho provozuje ve velmi malé
míře ve srovnání s jinými ZÚ.
Rozpočet FMZV a tudíž i našeho ZÚ
je zcela pevně omezený, neboť náš
stát, podle mého názoru zcela správně,
uskutečňuje restriktivní rozpočtovou
i peněžní politiku. Proto diskuse na téma
jak hodně nebo málo jsme chudí, postrádá
jakýkoliv smysl. Pokud se páni poslanci domnívají,
že bychom měli více utrácet na pohoštění
(i pro ně), na nádobí a na cestování
po Spojených státech za krajany atd., museli by
nám zároveň realisticky navrhnout, na čem
by FMZV mělo šetřit. Rozumím-li interpelaci
dobře, jsou pro honosnější nádobí
a pohoštění, ale pro skromnější
auta. to je ovšem věc názoru a snad jsou lidé,
kteří bezprostředně musí rozhodovat
o výdajích na FMZV, kvalifikovanější
k takovému rozhodování než např.
pni poslanci.
Pokud jde o zkušenosti p. poslanců se ZÚ, které
se liší jak píší od zkušeností
pana prezidenta a ministra zahraničí, bych ráda
podotkla, že pokud je mi známo, tak se během
svého pobytu v USA páni poslanci nesetkali ani s
pracovníky US State Departement, ani s představiteli
diplomatické komunity atd. Pokud se s nimi sešli,
tak bohužel jejich jazyková vybavenost byla taková,
že i kdyby se dali do řeči o práci našeho
ZÚ, tak by asi příliš nerozuměli
odpovědi. Proto konstatuji, že negativní informace
o práci našeho ZÚ zřejmě pocházejí
od poměrně početně velmi malé
skupiny krajanů. Pokud je mi známo, při širších
setkání pánů poslanců s krajanskými
organizacemi kritika ZÚ nezazněla.
Po pečlivém přečtení předběžné
zprávy o pobytu skupiny poslanců ČNR a SNR
v USA a po rozhovorech s pí Wendy Luersovou, ředitelkou
nadace Charta 77 New York, která celý studijní
pobyt organizovala a se slečnami Karen Kalina a Mary Albon,
které poslance doprovázely, bych ráda připojila
několik kritických poznámek o tom, jak poslanci
působili v USA, jaký udělali dojem na své
hostitele a do jaké míry připravili nebo
nepřipravili půdu pro další obdobné
zájezdy do USA. Přikládám předběžnou
verzi konečné zprávy s poznámkou,
že je psána velmi zdvořile a rezervovaně
ve snaze nepoškodit naděje na opakování
stáže. Zpráva je totiž určena především
US institucím, které přispěly na realizaci
tohoto zájezdu. při rozhovorech se mnou byly všechny
tři daleko otevřenější, Jejich
hlavní kritické připomínky:
1.Poslanci byli nedostatečně jazykově vybaveni
a teprve v USA v průběhu pobytu se více či
méně naučili komunikovat v angličtině.
2. Většina poslanců, zejména z ČR,
si počínala velmi neskromně a opakovaně
si trpce stěžovala na nedostatečné finanční
vybavení, které sice bylo menší než
kdyby poslanci byli hosté US státní instituce
a nikoliv soukromé nadace, ale stále ještě
dostačující pro pobyt v USA. Poslanci si
rovněž stěžovali na to, že členové
zákonodárných sborů v USA jak na federální
tak na státní úrovni jim nevěnovali
náležitou pozornost a čas. Ve Washingtonu velmi
nelibě nesli, že neměli přístup
přímo do obou sněmoven Kongresu, ale pouze
na galerie pro návštěvníky. Také
si stěžovali, že museli jako všichni návštěvníci
vládních budov zde procházet detektory kovů.
Zdá se, že většina poslanců ve
skupině nepochopila, že nemají žádný
přímý nárok na podobný zájezd,
na lepší finanční vybavení a
na pozornost. Nepochopili, že byli hosté soukromé
nadace a že jako poslanci regionálních parlamentů
jedné menší evropské země by
se měli ve svých nárocích chovat trochu
skromněji a že by měli projevit vděčnost
za pozvání do USA (viz str. 8 zprávy).
Pan poslanec Čech při svém pobytu v Indianě
zanechal nezaplacený telefonní účet
přesahující 500 USD. Představitelé
státu se rozhodli nežádat o jeho zaplacení,
ale zároveň se rozhodli v budoucnosti neopakovat
přijetí poslanců z ČSFR (viz. str.
8 zprávy.)
Trochu nás udivuje i ostře odmítavý
postoj p. poslance Čecha k našemu ZÚ, vezmeme-li
v úvahu, že ztratil svůj diplomatický
pas krátce před odletem domů a že naše
konzulární oddělení mu velmi rychle
v mimopracovní době vystavilo nový doklad
a expresně mu ho odeslalo (20. října 1991),
samozřejmě zdarma. Náš ZÚ postupuje
tímto způsobem běžně, avšak
zpravidla zato dostaneme díky.
Stanovisko k interpelaci:
Během své dovolené na přelomu roku
1991/92 v Praze mne po předběžné telefonické
dohodě poslankyně ČNR. Pozvání,
které promne bylo zcela osobní a tedy neoficielní,
jsem ráda přijala, protože jsem s Dr. Janů
seznámila v době její návštěvy
v USA. Doufala jsem, že ji budu moci vysvětlit své
stanovisko k interpelaci. (Mimochodem: asi 14 dní po tomto
setkání mi došlo písemné pozvání
na zasedání zahraniční komise ČNR).
O interpelaci jsem věděla z denního tisku,
protože jsem zřejmě odjížděla
z Washingtonu dříve, než nám byla oznámena.
Poslanci mi plný text poskytli , ale měla jsem čas
jen na jeho zběžné přehlédnutí.
S přítomnými poslanci, kteří
přicházeli a odcházeli během diskuse
(zápis, pokud vím, nikdo nedělal), jsem v
souvislosti s interpelací neformálně mluvili
o situaci na velvyslanectví.
Poděkovala jsem poslancům za snahu nám pomoci
v řešení finanční situace ZÚ.
Poslanec Čech totiž zdůraznil, že interpelace
nebyla útokem, ale snahou pomoci při řešení
našich problémů. dozvěděla jsem
se přitom, že ČNR neměla právo
takovou interpelaci předkládat.
Potvrdila jsem, že na ZÚ dochází již
od minulého podzimu jen Hospodářské
noviny v jediném výtisku (a často nepravidelně),
což je nedostatečné. O diplomatickém
bulletinu jsem mluvila jako o pravidelném zdroji informací,
který však niky nemže nahradit plnou škálu
denního tisku.
Souhlasila jsem s tvrzením, že skutečně
ještě na ZÚ pracují někteří
diplomaté (i další zaměstnanci), které
krajani znají jako representanty totalitního režimu.
Potvrdila jsem také, že krajané nejsou spokojeni
s přijatými rehabilitačními a restitučními
zákony. Upozornila jsem přitom, na odlišnou
škálu vztahů různých skupin krajanů
k současnému dění v Československu.
Zásadně jsem však nesouhlasila s formulací
interpelace, která mluví jedním dechem o
velvyslancích v Kanadě a v USA. Vysvětila
jsem svůj přístup k tomuto problému,
který se shoduje i s názory některých
krajanů: je veliký rozdíl, zda ČSFR
representuje člověk, který až do zhroucení
totality zastupoval tento režim ve vrcholných funkcích,
či zda jde o někoho, kdo v posledních 20
letech aktivně usiloval o jeho neutralizaci a stal se proto
občanem neplnoprávným (na toto jedna z poslankyň
namítla, že je to ale můj osobní názor).
Několikrát jsem zdůraznila, jak je pí
Klímová v USA oblíbená. Vysvětlila
jsem, že je-li jejím hlavním úkolem
representovat ČSFR navenek, tj. vůči Američanům
- pak z toho vyplývá, že ČSFR může
být navýsost spokojena se svou představitelkou,
která byla do USA vyslána. Mluvila jsem o tom, že
pí velvyslankyně je po panu presidentovi "naším
nejlepším vývozním artiklem" -
zájem o její vystoupení je v odborných
kruzích i veřejnosti stále neutuchající.
Její přednášky nikdy netrpí nedostatkem
posluchačů, jsou živé a Američané
je přijímají se zájmem. Toto si američtí
pořadatelé plně uvědomuji, a proto
pí Klímovou zahrnuji pozváními, kterých
je tolik, že je nemůže přijímat.
Američané vysoce hodnotí pí. Klímovou
jako osobnost s vlastními názory, která vyniká
v celkové šedi rutinních zástupců
ostatních zemí. Pí Klímová
zná mentalitu Američanů a dovede ji ve styku
s nimi výborně využít. Myslím,
že jsem řekla, že pokud to pí vv. tak
dobře neumí s českými a slovenskými
poslanci, tak že to dle mého názoru není
tak důležité, protože to není jejím
hlavním posláním. Mám dojem, že
toto poslanec Čech (bez ironie) označil za nový
pohled na celou záležitost.
V diskusi se poslanci zabývali i postavením a možnostmi
vládního výboru pro mezinárodní
vztahy (tentokrát 12 pracovníků), dobré
"viditelnosti" partnerského slovenského
ministerstva ve Washingtonu (96 pracovníků) apod.
Shrnu-li, co se událo:
- netušila jsem, že mé soukromé vysvětlování
k interpelaci, kterým jsem chtěla osvětlit
situaci ZÚ a obhájit pí vv, může
vyznět tak, jak je uvedeno.
Pomáhala jsem při organizaci besedy pro p. Lánského
a pro poslance v krajanském klubu v Arlingtonu, při
večírku u amerického Čecha M Mazura
ve Vienně a účastnila jsem se i setkání
s poslanci u p. Valucheka. Tam všude měli poslanci
možnost se přesvědčit o vztazích
mezi ZÚ a krajany. Tyto vztahy je možno charakterisovat
jako smíšené podle osob, se kterými
jednají: často přátelské, ale
často také velmi kritické - také velmi
kritické - takové, jaké jsou jejich vztahy
k ČSFR. Kdyby krajané ZÚ v USA jednoznačně
odmítali - tak jak je tomu v Kanadě, tak by nedocházelo
ani k takovým setkáním, jakým byli
poslanci přítomni. Při uvedených příležitostech
se také poslanci museli dozvědět, že
se styková činnost ZÚ s krajany v posledním
roce (výrazně) zlepšila.
- dobrou práci pí vv. jsem vysvětlila zcela
jednoznačně (proto jsem hlavně chtěla
mluvit s Dr. Janů), potvrdila jsem, že na ZÚ
ještě skutečně pracují lidé
bývalého režimu, že jedny noviny - které
v té době chodily velmi nepravidelně - nám
nestačí, vysvětlila jsem "vybírání"
vstupného krajanskými spolky.
Na závěr mne poslankyně Janů pozvala
na oběd, což jsem s povděkem přijala.
I. Zíková, Washington 1. 4. 1992