K § 22:
Oprávnění policistů při dohledu
nad bezpečností a plynulostí silničního
provozu a při jeho řízení rovněž
zasahují do práv a svobod občanů,
aniž by se tito museli dopustit protiprávního
jednání. S ohledem na Listinu základních
práv a svobod je třeba tato oprávnění
stanovit v zákoně; počítá se
rovněž s tím, že vyhláška
o pravidlech silničního provozu bude nahrazena zákonem
o provozu na pozemních komunikacích.
K § 23:
Vzhledem k tomu, že podle § 37 zákona ČNR
č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách
a o státní báňské správě,
se tato zákonná úprava nevztahuje na používání
výbušnin v ozbrojených bezpečnostních
sborech, je nezbytné řešit používání
výbušnin a výbušných předmětů
policisty a stanovit odpovídající oprávnění
policistů.
Výbušninami se rozumějí látky
v tuhém nebo kapalném stavu, které mají
vlastnosti trhavin, třaskavin nebo výbušných
pyrotechnických směsí. Za výbušné
předměty se považují zejména
iniciátory, imitační pyrotechnické
prostředky, vodní rozstřelovače.
K § 24 a 25:
Objasňování přestupků je činnost
policistů, která předchází
jejich projednávání příslušným
orgánem státní správy. Na tuto činnost
se nevztahují ustanovení správního
řádu. Nezbytnost stanovení oprávnění
policistů při objasňování přestupků
vyplývá z nové koncepce právní
úpravy postihu některých trestných
činů a přečinů, resp. jejich
převedení do oblasti přestupků. Vzhledem
k tomu, že o trestných činech a přečinech
převedených do přestupkového zákona
se konalo přípravné řízení
resp. objasňování přečinů
prováděné příslušníky
Sboru národní bezpečnosti podle příslušných
předpisů umožňujících
provádět i potřebné procesní
úkony nezbytné ke zjištění skutkového
stavu věci, je žádoucí s ohledem na
složitost těchto přestupků a v zájmu
zabezpečení právních jistot občanů
stanovit pro policisty potřebná oprávnění
i k objasnění takovýchto přestupků.
Při objasňování přestupků
mohou policisté využívat i ostatních
oprávnění stanovených tímto
zákonem.
Zakotvuje se oprávnění k odnětí
věci po marné výzvě k jejímu
vydání, jestliže lze mít důvodně
za to, že v řízení o přestupku
může být vysloveno její propadnutí
nebo může být zabrána.
K § 26 až 32:
Zákon taxativně vymezuje okruh osob, které
je možno umístit do cely policejního zajištění.
S přihlédnutím k požadavku na ochranu
práv osob zákon přesně vymezuje povinnosti
policisty před umístěním zajištěné
osoby do cely a při jejím propuštění.
Ze stejného důvodu se stanoví základní
principy umisťování osob do cel a postup policisty
v případech, kdy osoba není schopna snášet
omezení vyplývající z pobytu v tomto
zařízení.
Zákon rovněž stanoví, že do cely
lze umístit osobu, která je zjevně pod vlivem
alkoholických nápojů, léků
nebo jiných návykových látek jen v
tom případě, pokud lékař po
provedeném vyšetření neshledá
důvody pro její umístění na
protialkoholní záchytné stanici anebo pokud
po provedeném ošetření již není
důvod pro přijetí této osoby do zdravotnického
zařízení.
Zákon rovněž vymezuje základní
požadavky kladené na toto zařízení.
Současně upravuje postup v případech,
kdy je třeba zajištěnou osobu vybavit oděvem
a poskytnout jí lékařskou péči
a zajistit jí stravování.
K § 33 až § 37:
Účinný postup služby kriminální
policie při odhalováni zvlášť závažných
trestných činů (§ 41 odst. 2 tr. zák.),
anebo jiných úmyslných trestných činů
k jejichž stíhání nás zavazuje
vyhlášená mezinárodní smlouva
(např. nedovolená výroba a držení
omamných a psychotropních látek a jedů)
vyžaduje, aby zákonnou formou bylo upraveno oprávnění
služby kriminální policie k používání
operativně pátracích prostředků
a operativní techniky.
Potřeba takovýchto oprávnění
služby kriminální policie vychází
ze skutečnosti, že nejzávažnější
kriminální trestné činy jsou páchány
vysoce kvalifikovaným způsobem, organizovaně,
na základě předcházející
přípravy a za využívání
moderní techniky. Poznatky z boje proti trestné
činnosti u nás, ale i v jiných státech
potvrzují že metody, formy, prostředky a způsoby
páchání trestné činnosti se
velmi rychle vyvíjejí a zdokonalují, na což
je potřebné adekvátním způsobem
reagovat, zejména v oblasti jejich kriminalistického
objasňování; za tím účelem
musí mít služba kriminální policie
odpovídající oprávnění
k používání operativně pátracích
prostředků a operativní techniky.
Vzhledem na závažnost možných zásahů
do práv a svobod občanů je používání
operativní techniky vázáno na zvláštní
podmínky, zejména na předchozí souhlas
ministra vnitra ČR.
Uvedená oprávnění jsou využívána
kriminální službou ve všech vyspělých
státech světa s tím, že jsou používána
výlučně pro boj se závažnou trestnou
činností; běžného občana,
který se nedostal do rozporu se zákonem, se nemohou
v žádném případě dotknout.
Bez informací získaných operativně
pátracími prostředky a operativní
technikou není možné efektivně odhalovat
nejzávažnější trestnou činnost.
Vzhledem k tomu, že se jedná o prostředky používané
utajovaným způsobem, je nutné podrobnosti
upravit interní normativní instrukcí.
K § 38:
Policejní sbor jako státní orgán musí
disponovat specifickými donucovacími prostředky.
Zákon důsledně rozlišuje mezi donucovacími
prostředky a použitím zbraně, a to s
ohledem na následky, které mohou nastat při
jejich použití. Použití donucovacích
prostředků je v mnoha případech jediným
účinným prostředkem k dosažení
nebo obnovení právního vztahu.
V zájmu účinné ochrany osob zákon
taxativně stanoví výčet jednotlivých
druhů donucovacích prostředků a tím,
že nepředpokládá další úpravu
prováděcím předpisem, vylučuje,
aby další donucovací prostředky mohly
být zavedeny jinou formou než zákonem. Nově
se zavádějí údery a kopy sebeobrany,
zastavovací pás a jiné prostředky
k násilnému zastavení vozidla, zásahová
výbuška, technické prostředky k zabránění
odjezdu vozidla a vytlačování koňmi
a hrozba střelnou zbraní.
Údery a kopy sebeobrany používají policisté
běžně ve všech vyspělých
státech jako účinný prostředek
k zastavení útoku osoby a k vytvoření
podmínek pro případné použití
jiných donucovacích prostředků. Zakotvení
těchto donucovacích prostředků vyplývá
zejména ze zvyšující se fyzické
zdatnosti a připravenosti osob používat prvky
obranného a útočného boje jednotlivce
(karate, jiu-jitsu, kung-fu apod.) Z tohoto hlediska je nezbytné
stanovit, aby policista disponující jednotlivými
prvky sebeobrany mohl přiměřeným způsobem
reagovat na takovýto útok osoby.
Zastavovací pás je technický prostředek
sloužící k poškození pneumatik
motorového vozidla s cílem znemožnit jeho pokračování
v jízdě. Jinými prostředky k násilnému
zastavení vozidla se rozumí jakákoliv účinná
překážka splňující předpokládaný
účel. Rovněž zastavovací pás
je běžně používán ve vyspělých
státech, zejména při silničních
uzávěrách.
Výbuška zásahová slouží
ke krátkodobému zneschopnění nebezpečného
pachatele účinkem zvukového a světelného
efektu, přičemž nepoškozuje tělesnou
integritu osoby.
Technické prostředky k zabránění
odjezdu vozidla se rovněž běžně
používají ve vyspělých státech
při řešení dopravních situací.
Vytlačování koňmi je specifický
donucovací prostředek, který je rovněž
běžně používán v sousedních
státech při výkonu bezpečnostní
služby.
Nově se rovněž zavádí donucovací
prostředek - hrozba střelnou zbraní - a to
z důvodu rostoucí brutality pachatelů trestných
činů, kteří jsou stále ve větší
míře ozbrojeni nelegálně drženými
střelnými zbraněmi. Tento institut opravňuje
policistu donutit adresáta výzvy k požadovanému
jednání pod hrozbou namířené
zbraně zejména v případě, kdy
je ohrožena bezpečnost jeho vlastní nebo jiné
osoby.
Oproti dosavadní právní úpravě
se z donucovacích prostředků vypouští
oprávnění k vytlačování
osob vozidly při zákrocích pod jednotným
velením jako nehumánní prostředek.
Dále se zpřesňuje postup policistů
před použitím donucovacích prostředků.
Donucovací prostředky je policista oprávněn
použít v zájmu ochrany bezpečnosti osob
a majetku a ochrany veřejného pořádku;
např. k zajištění bezpečnosti
jiné osoby nebo své vlastní anebo majetku
před protiprávním útokem, pokud útok
bezprostředně hrozí, trvá nebo bude
podle všech známek pokračovat, k zabránění
výtržnosti, rvačce, úmyslnému
poškozování majetku nebo jinému hrubému
jednání, kterým je porušován
veřejný pořádek, předvedení
nebo zajištění osoby, která klade odpor
nebo se pokouší o útěk, k zabránění
násilnému vstupu nepovolané osoby do střežených
nebo chráněných objektů, k násilnému
zastavení vozidla, jehož řidič na opakovanou
výzvu nebo znamení, dané podle zvláštního
předpisu, nezastaví a ohrožuje život nebo
zdraví osob anebo majetek, k zabránění
odjezdu vozidla jestliže se řidič odmítá
i po opakované výzvě podrobit služebním
úkonům prováděným policistou
a z jeho jednání je zřejmé, že
s vozidlem chce z místa odjet apod. Použití
donucovacího prostředku se ponechává
na rozhodnutí zakročujícího policisty
podle povahy prováděného služebního
zákroku a konkrétních okolností případu,
samozřejmě při splnění zásady
zákonnosti a přiměřenosti.
K § 39:
Použití zbraně je nejzávažnějším
zásahem do práv a svobod osoby, neboť ji přímo
ohrožuje na životě a zdraví. Z těchto
důvodů jsou podmínky použití
zbraně taxativně vymezeny.
Ve své podstatě se přebírá
dosavadní právní úprava s tím,
že dochází pouze k vypuštění
podmínek použití zbraně proti osobě
anebo dopravnímu prostředku v bezprostředním
prostoru státních hranic. Uvedené oprávnění
bude zakotveno v zákoně o policejních sborech
ČSFR. Rovněž se vypouští ustanovení
o použití zbraně k zneškodnění
zvířete, neboť tyto případy je
možno podřadit pod případy krajní
nouze. Nově se zavádí oprávnění
použít zbraň, jestliže osoba, proti níž
bylo použito donucovacího prostředku hrozby
zbraní nebo varovného výstřelu, neuposlechne
pokynů policisty směřujících
k zajištění bezpečnosti jeho vlastní
nebo jiné osoby.
Nebezpečným pachatelem se rozumí zejména
pachatel závažného úmyslného
trestného činu uvedeného v § 41 odst.
2 tr. zák., pachatel úmyslného trestného
činu, k jehož stíhání nás
zavazuje vyhlášená mezinárodní
smlouva, pachatel jiného závažného úmyslného
trestného činu, kterého policista přistihl
při činu, osoba, která uprchla z vazby nebo
z výkonu trestu odnětí svobody, osoba, kterou
policista podle jiných okolností důvodně
pokládá za osobu zvlášť nebezpečnou
pro život a zdraví jiných osob.
Následkům, které mohou nastat použitím
zbraně, odpovídá i rigidní úprava
postupu policisty před použitím zbraně.
Použití zbraně je přípustné
jen tehdy, pokud by použití donucovacího prostředku
bylo zřejmě neúčinné.
K § 40:
Oproti dosavadní právní úpravě
se přímo v zákoně upravuje postup
a povinnosti policistů po použití donucovacích
prostředků a zbraně. Zejména se jedná
o poskytnutí první pomoci zraněné
osobě. Každý služební zákrok,
při kterém došlo k použití donucovacího
prostředku nebo zbraně, je policista povinen bezodkladně
hlásit svému nadřízenému.
K § 41:
V zájmu zabezpečení zvýšené
ochrany uvedených osob se stanoví, které
druhy donucovacích prostředků a zbraň
nesmějí policisté proti těmto osobám
použít. Jejich případné použití
je vázáno na stanovené podmínky.
Za těhotnou ženu je třeba považovat ženu,
na které je stav těhotenství zjevný,
nebo ženu, která se za těhotnou před
použitím donucovacích prostředků
nebo zbraně prohlásí, nebo jestliže
takovéto prohlášení za ni učiní
jiná osoba. Za osobu se zjevnou tělesnou vadou nebo
chorobou je třeba považovat zejména osobu s
ochrnutými končetinami, osobu pohybující
se jen pomocí invalidního vozíku nebo o berlích
a nebo osobu s jinak podstatně ztíženým
pohybem.
K § 42:
Tak, jako v jiných evropských vyspělých
státech, je žádoucí právně
zakotvit a upravit činnost útvarů a jednotek
policie zakročujících pod jednotným
velením v případech, kdy to okolnosti zabezpečení
veřejného pořádku a bezpečnosti
uvnitř státu nezbytně vyžadují.
Půjde např. o zákroky pořádkových
jednotek.
I v těchto případech je velitel pořádkové
jednotky vázán stanovenými podmínkami
pro použití donucovacích prostředků
a zbraní. Případné rozhodnutí
nadřízeného velitele zakročující
jednotky o použití donucovacích prostředků
nebo zbraní je výslovně vázáno
na jeho bezprostřední účast na místě
služebního zákroku, neboť tímto
rozhodnutím přebírá velení.
Nově se stanoví povinnost, aby rozhodnutí
o použití donucovacích prostředků
nebo zbraně byla zadokumentována.
Touto úpravou se zvýrazňuje ochrana osob,
jejich práv a svobod, jakož i ochrana zakročujících
policistů.
K § 43:
Toto ustanovení vyjadřuje tezi, že bezpečnostní
správa musí být zejména "službou"
osobám, organizacím. Z toho vyplývá
stanovení práva každého obracet se na
policejní sbor se žádostmi o pomoc. Policistům
se pak stanoví povinnost těmto žádostem
vyhovět v mezích své působnosti.
K § 44:
V mnoha případech je poskytování asistence
jediným způsobem zdárného výkonu
rozhodnutí. Účelem ustanovení je poskytnout
ochranu osobám, které uskutečňují
výkon rozhodnutí. Při plnění
tohoto úkolu jsou policisté oprávněni
použít prostředky uvedené v zákoně.
Do samotného výkonu rozhodnutí však
nesmějí zasahovat.
Toto ustanovení nebrání tomu, aby policejní
sbor poskytoval ochranu osobám i v jiných případech,
nad rámec povinností stanovených tímto
ustanovením, pokud bude mít dostatek sil a prostředků
a uzná za potřebné tuto ochranu poskytnout
(může se jednat např. o poskytnutí ochrany
pracovníkům finančních úřadů
při plnění jejich povinností).
K § 45:
Vztahy policejního sboru a orgánů obcí
tvoří jeden ze základních předpokladů
zabezpečení místních záležitostí
veřejného pořádku na daném
teritoriu. Proto je nutné stanovit v zákoně
spolupráci policejního sboru a obcí v této
oblasti.
Podrobnější úpravu vztahu policejního
sboru k orgánům obcí a k obecní policii
stanoví vláda České republiky nařízením,
neboť zákonem nelze upravit veškeré podrobnosti.
K § 46:
Toto ustanovení zakotvuje oprávnění
policejního sboru směřující
k rozpuštění shromáždění
za účelem ochrany veřejného pořádku;
služební zákroky provádějí
útvary policejního sboru na základě
rozhodnutí příslušného orgánu
anebo na základě vlastního rozhodnutí
(zákon č. 84/1990 Sb., o právu shromažďovacím).
K § 47:
Vzhledem k tomu, že plnění některých
úkolů policejního sboru vyžaduje pro
jejich zajištění různé podklady
a informace, je potřebné státním orgánům,
orgánům obcí, právnickým a
fyzickým osobám stanovit povinnost tyto podklady
a informace poskytovat, pokud jim v tom nebrání
důvody stanovené jinými obecně závaznými
právními předpisy.
Zároveň je vyjádřena skutečnost,
že určitý okruh informací a podkladů
může policejní sbor při plnění
svých úkolů získat pouze od těchto
orgánů, právnických a fyzických
osob. Na druhé straně bude policejní sbor
tyto orgány, právnické a fyzické osoby
upozorňovat na nedostatky, které se dotýkají
jejich činnosti a mohou vést k protiprávnímu
jednání; toto ustanovení nelze zaměňovat
s ust. § 164 odst. 2 tr. řádu, které
je možno aplikovat pouze po zahájení trestního
stíhání.
K § 48:
Institut poskytnutí pomoci policistům se přebírá
z dosavadní právní úpravy v plném
rozsahu. Občanu se ponechává na uvážení,
zda vzhledem ke svým psychickým a fyzickým
dispozicím, ale i k jiným okolnostem je schopen
tuto pomoc poskytnout.
K § 49:
Ustanovení o náhradě škody se přebírají
z dosavadní právní úpravy. Nově
se stanoví odpovědnost státu za škody
způsobené policejním sborem nebo policisty
při plnění zákonem stanovených
úkolů; zároveň se stanoví podmínky
pro vyvinění z této odpovědnosti.
Státem se rozumí Česká republika (náhrada
škody se bude poskytovat ze státního rozpočtu
České republiky; náhradu škody poskytuje
v zastoupení státu ministerstvo vnitra ČR).
K § 50:
Ustanovení se přebírá z dosavadní
právní úpravy; je nutné, aby početní
stavy policejního sboru určovala vláda České
republiky.
K § 51:
Uvedené ustanovení umožňuje ministru
vnitra povolat policisty k plnění úkolů
v ministerstvu vnitra ČR. Tato potřeba vyplývá
z nutnosti zabezpečit činnost ministerstva vnitra
ČR ve vztahu k útvarům policejního
sboru kvalifikovaným aparátem.
K § 52:
Informace získané policejním sborem nebo
policisty při plnění jejich úkolů
by mohly v případech jejich sdělení
nepovolaným osobám či zveřejněním
ohrozit oprávněné zájmy právnických
nebo fyzických osob. Přitom ne všechny takovéto
skutečnosti jsou předmětem ochrany státního,
hospodářského nebo služebního
tajemství. Proto je třeba zavázat policisty
povinností mlčenlivosti a to i po skončení
služebního poměru.
Na druhé straně je však nutné zavázat
osoby, které byly požádány o poskytnutí
pomoci policejnímu sboru nebo které tuto pomoc poskytly,
mlčenlivostí o skutečnostech souvisejících
s činností policejního sboru nebo policistů.
Povinnosti mlčenlivosti může zprostit pouze
ministr nebo jím pověřená osoba.
K § 53:
Příslušníci ozbrojeného bezpečnostního
sboru Slovenské republiky mají při plnění
úkolů na území České
republiky stejná práva a povinnosti jako příslušníci
Policejního sboru České republiky, pokud
povaha úkonu vyžaduje, aby byl plněn i na území
České republiky; (toto oprávnění
je z hlediska bezpečnostní praxe nezbytné
např. při pronásledování pachatelů
trestné činnosti, při ochraně ústavních
činitelů, kdy nelze tuto činnost přerušit
při překročení území
republiky). Rovněž se stanoví povinnost informovat
územně příslušný útvar
Policejního sboru České republiky o provedení
úkonu. Toto oprávnění bude recipročně
zakotveno pro příslušníky Policejního
sboru ČR v zákoně SNR.
K § 54:
Toto ustanovení obsahuje zmocnění pro vydání
prováděcího předpisu ke způsobu
vnějšího označení policejního
sboru.
K § 55 až 58:
Tato ustanovení řeší postup při
přechodu na nový právní vztah po nabytí
účinnosti zákona.
K § 59:
S ohledem na novou koncepci v oblasti vnitřního
pořádku a bezpečnosti je nutné zrušit
§ 12 odst. 4 zák. ČNR č. 2/1969 Sb.,
který stanoví, že ministerstvo vnitra řídí
útvary Veřejné bezpečnosti s výjimkou
činností spadajících do působnosti
FMV.
K § 60:
Účinnost zákona se navrhuje stanovit tak,
aby bylo možné plynule přejít na nový
právní stav. Předpokládá se,
že tímto datem bude ............
V Praze dne 11. dubna 1991
Zpracoval: | JUDr. Karel KOTAČKA |
ředitel legislativního odboru MV ČR |