Společná zpravodajka výborů SL
poslankyně A. Molnárová: Vážený
soudruhu předsedo, vážené soudružky
poslankyně, vážení soudruzi poslanci,
předložený vládní návrh
Smlouvy mezi Československou socialistickou republikou
a Italskou republikou a právní pomoci ve věcech
občanských a trestních představuje
významný přínos pro další
pozitivní vývoj vzájemných vztahů
mezi ČSSR a Itálií.
Vycházejíce z úrovně československo-italských
vztahů, dosažné pozitivním vývojem
pro roce 1981, a ze skutečnosti, že mezi Itálií
a ČSSR nejsou závažné otevřené
problémy, usilujeme o rozvoj a prohlubování
ve všech oblastech. Stagnace politických styků
s Itálií, typická pro 70. léta, byla
vystřídána oživením. Došlo
k obnovení pravidelného rytmu konání
politických konzultací, oživení bylo
zaznamenáno v parlamentních stycích, na které
navázala setkání ministrů zahraničních
věcí a některých dalších
členů vlád.
Úroveň československo-italské hospodářské
spolupráce je rovněž vcelku dobrá. také
v kulturních stycích pokračoval pozitivní
vývoj, jejichž rámec je široký
a zasahuje prakticky do všech oblastí.
K samotnému vládnímu návrhu Smlouvy
mezi Československou socialistickou republikou a Italskou
republikou bych chtěla poznamenat, že smlouva obsahuje
ustanovení v podstatě stejného charakteru
a obsahu jeho smlouvy, které Československá
socialistická republika dosud sjednala s některými
jinými nesocialistickými státy.
Základním cílem smlouvy je mezinárodně
právní ochrana práv a oprávněných
zájmů československých občanů
a organizací v právních vztazích,
v nichž se k uspokojení uvedených práv
vyžaduje určité spolupůsobení
státního orgánů, ať již
ve formě provedení celého řízení,
nebo pouze určitého procesního úkolu.
Předmětem úpravy jsou věci občasné
včetně rodinných, pracovních a obchodních,
dále poskytování právní pomoci
ve věcech trestních, jakož i uznání
a výkon rozhodnutí ve věcech občanských,
resp. též v adhezním řízení.
K zrychlení a zhospodárnění řízení
přispěje úprava platnosti veřejných
listin, jejich osvobození od dalšího ověření,
hrazení nákladů právní pomoci,
osvobození od složení žalobní jistoty,
od poplatků a záloh aj.
Těžištěm úpravy právní
pomoci ve věcech trestních je především
zakotvení institutu vydávání pachatelů
trestných činů k soudnímu řízení
nebo k výkonu trestu odnětí svobody.
K rozvoji spolupráce v trestní oblasti přispěje
i povinnost informovat se o pravomocných rozsudcích
vydaných proti občanům druhé smluvní
strany, zasílat si výpisy z trestního rejstříku
apod.
Při rozpravách ve výborech bylo konstatováno,
že smlouva byla sjednána v souladu s československými
ústavními a dalšími právními
předpisy a její provádění se
nevyžádá žádné změny
v československém právním řádu.
S předloženou smlouvou vyslovily souhlas ústavně
právní výbory sněmoven, které
ocenily i skutečnost, že tento dokument je nejen politicky
významný, ale jeho sjednání je jedním
z odrazů úspěšného rozvoje vzájemných
vztahů mezi ČSSR a Itálií. Proto jako
společná zpravodajka výborů Sněmovny
lidu doporučuji schválit Smlouvu mezi ČSSR
a Itálií v předloženém znění.
Předsedající první místopředseda
FS. J. Marko: Ďakujem spoločnej spravodajkyni
výborov Snemovne ľudu poslankyni Molnárovej.
Teraz prosím poslankyňu Irenu Prievozníkovú,
aby predniesla spravodajskú správu.
Společná zpravodajka výborů SN
poslankyně I. Prievozníková: Vážený
súdruh predseda, vážené súdružky
poslankyne a súdruhovia poslanci, z rokovania výborov
Snemovne národov k Zmluve medzi Československou
socialistickou republikou a Talianskou republikou a právnej
pomoci vo veciach občianskych a trestných zo 6.
decembra 1985 jednoznačne vyplynulo, že rozšírenie
zmluvnej základne o otázky právnej pomoci
by sa dalo v budúcnosti pozitívne odrážať
vo vzájomných vzťahoch.
O vládnom návrhu rokovali zahraničné
výbory s odporučením, aby spoločná
schôdza obidvoch snemovní vyslovila s návrhom
Zmluvy jednomyseľný súhlas.
Odporúčam poslancom Snemovne národov s návrhom
súhlasiť.
Předsedající první místopředseda
FS J. Marko: Ďakujem spoločnej spravodajkyni výborov
Snemovne národov poslankyni Prievozníkovej.
Do rozpravy k tomuto bodu sa písomne nikto neprihlásil.
Pýtam sa preto, či niekto z poslancov žiada
o slovo. (Nikdo se nehlásil.) Nežiada. Môžeme
teda pristúpiť k hlasovaniu. Obe snemovne sú
uznášania schopné.
V parlamentnej tlači č. 187 sa navrhuje uznesenie,
ktorým sa odporúča súhlasiť s
prerokúvanou Zmluvou.
Najskôr prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu.
Kto z nich súhlasí s návrhom uznesenia podľa
odporučenia spoločnej spravodajkyne výborov
Snemovne ľudu, nech zdvihne ruku. (Hlasuje se.) Ďakujem.
Je niekto proti? (Niekto proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikdo.) Nikto.
Snemovňa ľudu schválila návrh uznesenia
jednomyseľne.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov.
Kto je za tento návrh? (Hlasuje se.) Ďakujem.
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikdo.) Nikto.
Snemovňa národov takisto schválila návrh
uznesenia jednomyseľne.
Vzhľadom na súhlasné uznesenie oboch snemovní
konštatujem, že Federálne zhromaždenie Československej
socialistickej republiky súhlasí so Zmluvou medzi
Československou socialistickou republikou a Talianskou
republikou o právnej pomoci vo veciach občianskych
a trestných, podpísanou v Prahe 6. decembra 1985.
Súdružky a súdruhovia, prerušujem naše
rokovanie do 15. 15 hodín.
(Jednání přerušeno ve 14. 50 hodin.)
(Jednání opět zahájeno v 15. 15 hodin.)
Předsedající první místopředseda
FS J. Marko: Súdružky a súdruhovia,
pokračujeme v rokovaní. Ďalším
bodom nášho programu je
Uvedený vládny návrh odôvodní
podpredseda vlády ČSSR a predseda Štátnej
komisie pre vedeckotechnický a investičný
rozvoj súdruh Jaromír Obzina. Prosím, aby
sa ujal slova.
Místopředseda vlády ČSSR J. Obzina:
Vážený soudruhu předsedo, milé
soudružky poslankyně, vážení soudruzi
poslanci, z pověření vlády Československé
socialistické republiky předkládám
Federálnímu shromáždění
Československé socialistické republiky k
projednání a chválení Dohodu mezi
vládou Československé socialistické
republiky a vládou Portugalské republiky o ochraně
údajů o původu, označení původu
a jiných zeměpisných a obdobných označení,
která byla podepsána dne 10. ledna t. r.
Jde o významnou dohodu, jejímž smyslem je přispět
k vytváření příznivějších
podmínek pro československý zahraniční
obchod ochranou československých zeměpisných
označení užívaných na našich
výrobcích.
Předkládaná dohoda vychází
z mezinárodní mnohostranné Lisabonské
dohody o ochraně označení původu a
jejím mezinárodním zápisu, dohody,
které je Československá socialistická
republika členem a již se účastní
ze států, s nimiž máme rozvinuté
hospodářské styky, zejména Itálie
a Francie.
V souladu s touto dohodou uzavřela již Československá
socialistická republika dvoustranné dohody se Švýcarskem
a Rakouskem.
Dnes projednáváme obdobný návrh dvoustranné
dohody s Portugalskou republikou. Připravena k podpisu
a parlamentnímu projednání je dohoda se Španělskem
a budou-li se vyvíjet příznivě nezbytné
politické podmínky, budeme usilovat o přípravu
takových dohod též se Spolkovou republikou
Německa a dalšími vyspělými kapitalistickými
zeměmi.
Současně se připravuje mnohostranná
Dohoda o ochraně a označení původu
výrobků mezi členskými zeměmi
Rady vzájemné hospodářské pomoci.
Československá socialistická republika připravuje
dále obdobnou dvoustrannou dohodu se Socialistickou federativní
republikou Jugoslávie.
Z uvedeného tedy vyplývá, že smluvně
usilujeme o vybudování uceleného právního
systému chránícího československá
zeměpisná označení užívaná
na výrobcích.
Předkládaná dohoda je nedílnou součástí
tohoto budovaného systému dvoustranných a
mnohostranných smluv - jako spolehlivého mezinárodně
právního nástroje k ochraně našich
priorit a k zamezení jakémukoli jejich zneužívání,
které by umožňovalo poškozování
našich ekonomických zájmů, anebo umožňovalo
klamání spotřebitelů.
Chráněný název výrobku zaručující
specifikaci jeho jakosti a užitných hodnot zvyšuje
autoritu výrobce i naší země v mezinárodně
obchodních vztazích a významně přispívá
k prodejnosti takových výrobků. Tomuto cíli
je podřízena i projednávaná dohoda.
V daném případě jde především
o ochranu názvů některých tradičních
československých výrobků zemědělské
prvovýroby, potravinářského průmyslu
a některých dalších průmyslových
oborů, jak jsou uvedeny v "Seznamu. . . " pod
bodem A. Dohoda s Portugalskou republikou je založena na
principu vzájemnosti. Jde o rovnocenný závazek
obou smluvních stran, jímž se vytváří
účinný právní prostředek
proti zneužívání chráněných
označení nejen v jejich doslovném znění,
nýbrž jejich gramatických změn a překladů
do cizích jazyků.
Dohoda bezpečně zabraňuje tomu, aby se chráněná
označení přeměnila na pouhá
označení výrobků volně užívaná
kterýmkoliv výrobce, nebo aby byl spotřebitel
klamán o skutečném původu výrobků.
I když současný objem výroby a výměny
zboží mezi Československou socialistickou republikou
a Portugalskou republikou není příliš
vysoký, je návrh dohody dokumentem politicky a ekonomicky
prospěšným pro vzájemný rozvoj
obchodních vztahů mezi oběma státy.
Je i konkrétním faktem vzájemně výhodné
spolupráce mezi státy s různým společenským
zřízením.
Soudružky poslankyně, soudruzi poslanci, protože
navržená dohoda splňuje všechny právní
náležitosti, je ekonomicky a obchodně našemu
státu a vzájemným stykům s Portugalskou
republikou obecně prospěšná, při
vládním a parlamentním projednávání
byla všestranně podpořena, doporučuji
jménem vlády Československé socialistické
republiky její schválení včetně
Protokolu k ní přiloženému.
Děkuji za pozornost.
Předsedající první místopředseda
FS J. Marko: Ďakujem súdruhovi Obzinovi. Vládny
návrh prerokovali výbory ústavnoprávne,
zahraničné, pre priemysel, dopravu a obchod a pre
poľnohospodárstvo a výživu oboch snemovní.
Udeľujem ako prvej slovo spoločnej spravodajkyni výborov
Snemovne národov poslankyni A. Bajerovej. Prosím,
aby sa ujala slova.
Společná zpravodajka výborů SN
poslankyně A. Bajerová: Vážený
soudruhu předsedo, vážené soudružky
poslankyně, soudruzi poslanci, vážení
hosté, vládní návrh, kterým
se překládá Federální shromáždění
Československé socialistické republiky k
souhlasu Dohoda mezi vládou Portugalské republiky
o ochraně údajů o původu, označení
původu a jiných zeměpisných a obdobných
označení, podepsaná v Lisabonu dne 10. ledna
1986, a Protokol k ní, představuje významný
přínos pro další pozitivní vývoj
vzájemných vztahů mezi Československou
socialistickou republikou a Portugalskou republikou.
Sjednání tohoto dokumentu je výrazem současné
úrovně vzájemné spolupráce
mezi oběma zeměmi, avšak zejména předpokladem
pro další zvýšení obchodní
výměny a dosažení vyšší
formy hospodářské spolupráce.
Ochrana označení původu výrobků
se stává v posledních letech významným
činitelem celosvětového vývoje na
úseku průmyslových práv. To proto,
že s rozšiřováním průmyslové
velkovýroby zboží se zvyšuje na světovém
trhu poptávka po výrobcích, jejichž
specifická jakost nebo znaky jsou dány podmínkami
určitého zeměpisného místa.
Ekonomický a obchodně politický význam
takových výrobků vyžaduje tak maximální
potřebu poskytnou označení jejich původu
co nejširší právní ochranu. Ta
má být prakticky spotřebiteli zárukou,
že výrobek má zvláštní vlastnosti,
pro které si jej oblíbil.
Dohoda mezi Československou socialistickou republikou a
Portugalskou republikou přihlíží ke
specifickým potřebám smluvních stran
a přesně vymezuje okruh jejich vzájemných
práv a povinností.
Vládní návrh byl projednán ve výborech
ústavně právních, zahraničních,
pro průmysl, dopravu a obchod, pro zemědělství
a výživu obou sněmoven bez připomínek.
Jako společná zpravodajka výborů sněmovny
národů proto doporučuji, aby Sněmovna
národů v souladu s článkem 36 odstavec
3 ústavního zákona o československé
federaci vyslovila s předloženou dohodou souhlas.
Děkuji.
Předsedající první místopředseda
FS J. Marko: Ďakujem spoločnej spravodajkyni výborov
Snemovne národov poslankyni Bajerovej. Teraz prosím
spoločnú spravodajkyňu poslankyňu
Máriu Paulechovú o prednesení spravodajskej
správy.
Společná zpravodajka výborů SL
poslankyně M. Paulechová: Vážený
súdruh predseda, vážené súdružky
poslankyne, vážení súdruhovia poslanci,
vypočuli sme zdôvodnenie Dohody medzi vládou
Československej socialistickej republiky a vládou
Portugalskej republiky o ochrane údajov o pôvode,
označení pôvodu a iných zemepisných
a podobných označení, prednesené podpredsedom
vlády ČSSR a predsedom Štátnej komisie
pre vedeckotechnický a investičný rozvoj
súdruhom Obzinom. Plne bola zdôvodnená snaha,
aby označenie pôvodu našich výrobkov
bolo chránené medzinárodnými dohodami
a aby nebolo zneužívané.