Ďalším je Dohovor o vykonávaní
dôkazov v cudzine vo veciach občianskych a obchodných,
dohodnutý 18. února 1970 v Haagu. Dohoovr má
medzi členskými štátmi prehĺbiť
poskytovanie právnej pomoci vo veciach obchodných
a občianskych. Má uľahčiť zasielanie
a vybavovanie dožiadaní justičných orgánov
a má prispieť k zlepšeniu ich vzájomnej
spolupráce. Umožňuje, aby justičný
orgán jedného zmluvného štátu
podľa vlastných právnych predpisov žiadal
od príslušných orgánov druhého
zmluvného štátu vykonanie dôkazu alebo
iného súdneho úkonu. Zjednodušené
vykonanie dôkazov v cudzine a zásada bezplatnosti
poskytovanej právnej pomoci podľa čl. 14 Dohovoru
sú pre Československú socialistickú
republiku výhodné.
Odporúča sa urobiť vyhlásenie podľa
čl. 16 ods. 2 a podľa čl. 18 ods. 1.
Napokon ide o Dohovor o uznávaní a výkone
rozhodnutí o vyživovacej povinnosti, dohodnutý
2. októbra 1973 v Haagu. Dohovor sa týka otázok
uznávania a výkonu rozhodnutí o vyživovacej
povinnosti voči deťom i voči dospelým.
Vzťahuje sa na rozhodnutia o vyživovacej povinnosti
zo vzťahov rodinných, rodičovských,
manželských alebo švagrovských, vrátane
vyživovacej povinnosti voči deťom narodeným
mimo manželstva.
Dohovor sa motivuje záujmom členských štátov
na tom, aby otázky súvisiace s uplatňovaním
a uspokojovaním nárokov na výživné
zabezpečovali medzinárodné zmluvy práce
pre tie prípady, keď osoba, ktorá má
vyživovaciu povinnosť, žije v inom štáte
ako oprávnená osoba. Porušovanie vyživovacej
povinnosti je veľmi boľavou stránkou ľudských
vzťahov, najmä ak ide o výživu detí.
Tieto vzťahy upravuje zatiaľ Dohovor o uznaní
a výkone rozhodnutí o vyživovacej povinnosti
voči deťom z roku 1958. Prerokúvaný
Dohovor, ktorý sa neobmedzuje iba na otázky alimentácie
detí, ale predstavuje veľmi širokú úpravu
pri zabezpečovaní vyživovacej povinnosti, nahrádza
vo vzťahoch medzi členskými štátmi
dohovor z roku 1958.
Odoprúča sa uplatniť výhradu podľa
čl. 26 bod. 2 písm. a) a b).
Pri všetkých troch uvedených dohovoroch urobí
Československá socialistická republika vyhlásenie
k tým ich článkom, ktoré sú
v rozpore s obsahom a cieľom Deklarácie OSN zo 14.
decembra 1960 o poskytnutí nezávislosti koloniálnym
krajinám a národom. Týmto vyhlásením
sa vyjadrí stanovisko ČSSR v tom zmysle, že
udržanie, resp. zachovanie stavu závislosti určitých
krajín je v rozpore s obsahom a cieľom uvedenej Deklarácie
OSN, ktorá proklamuje naliehavosť rýchleho
a bezpodmienečného ukončenia kolonializmu
vo všetkých jeho formách a prejavoch.
Prístup Československej socialistickej republiky
k uvedeným dohovorom prispeje k unifikácii v medzinárodnom
súkromnom práve. predovšetkým k unifikácii
kolízneho práva i noriem medzinárodného
procesného práva. Predpokladané dohovory
zodpovedajú československým záujmom
a po nadobudnutí medzinárodnej platnosti prispejú
k posilneniu právnej istoty v tých právnych
vzťahoch, ktorých sa dotýkajú.
S prihliadnutím na to, že dohovory sú svojou
povahou normotvornými zmluvami, vyžaduje sa, aby s
nimi vyslovilo pred ich ratiifkáciou súhlas Federálne
zhromaždenie.
Vážený súdruh predseda, vážené
súdružky poslankyne, vážení súdruhovia
poslanci! Z poverenia vlády Československej socialistickej
republiky odporúčam, aby Federálne zhromaždenie
vyslovilo súhlas s predloženými dohovormi s
tým, že Československá socialistická
republika k jednotlivým dohovorom uplatní výhrady
a urobí vyhlásenia, ako sú uvedené
v predložených návrhoch.
Předsedající místopředseda
FS JUDr. B. Kučera: Děkuji místopředsedovi
vlády ČSSR Karolu Lacovi.
Vládní návrhy projednaly výbory ústavně
právní a zahraniční a v případě
úmluv tisk 103 a 106 i výbory pro sociální
politiku.
Přednesením zpravodajských zpráv byly
pověřeny za výbory Sněmovny lidu předsedkyně
ústavně právního výboru poslankyně
Františka Pilátová a za výbory Sněmovny
národů poslankyně Miluše Matyášová,
členka výboru ústavně právního.
Slovo má poslankyně Pilátová.
Zpravodajka poslankyně SL F. Pilátová:
Vážené soudružky a soudruzi poslanci,
Federálnímu shromáždění
byly vládou předloženy k souhlasu tři
mezinárodní úmluvy, které všechny,
i když každá v jiné oblasti, se dotýkají
důležitých a významných nebo
přesněji řečeno citlivých sfér
života občanů.
Jednou z těchto úmluv je Úmluva o uznávání
rozvodů a zrušení manželského soužití.
Je to úmluva, jejíž užitečnost
pro uspořádání životních
poměrů manželů z rozvedených
smíšených manželství je nesporná.
Všichni víme, že stále více dochází
k prohlubování styků mezi různými
státy a tím také mezi jejich občany.
Znamená to v mnoha případech, že někteří
občané jednoho státu delší dobu
žijí a pracují v jiném státě.
Mohou tak vznikat i určité citové vztahy
a jsou uzavírána manželství mezi osobami
různé státní příslušnosti.
Nepříznivým průvodním zjevem
je pak také poměrně vysoký počet
rozvodů těchto manželství. V úpravě
rodinného práva, a zejména pak otázek
rozvodu, popř. jiných forem zrušení
manželského soužití, existují mezi
právními řády jednotlivých
států rozdíly, které jsou v této
oblasti mnohem výraznější než v
jiných právních odvětvích.
Je to způsobeno tím, že právě
v oblasti právní úpravy manželství
a rodiny se výrazně projevuje vliv národních
zvláštností, sociálních podmínek,
kulturních tradic a někde ještě i představ
náboženských. S rozvodem každého
smíšeného manželství je spojen
problém jeho uznání ve státě
druhého partnera, popřípadě i ve státech
třetích. Rozdíly v právních
řádech včetně rozdílů
v úpravě uznávání cizích
rozvodových rozhodnutí vedou někdy k nežádoucímu
jevu, kdy vztah mezi dvěma partnery je v jednom státě
za manželství pokládán a v druhém
nikoliv. To se může stát i v těch případech,
kdy jeden stát pokládá manželství
za zrušené rozvodem a druhý rozvodové
rozhodnutí neuznává. Samozřejmě
toto znamená v životě takových partnerů
komplikace, které se týkají nejen jejich
osobních a majetkových poměrů, ale
vyvolávají i složité a těžko
řešitelné problémy jejich vztahů
k třetím osobám a především
velmi komplikují život a postavení jejich dětí.
Československý právní řád
upravuje otázku uznávání cizích
rozvodových rozhodnutí poměrně dokonalým
způsobem ve svém zákonu č. 97/1963
Sb., o mezinárodním právu soukromém
a procesním. Navíc Československá
socialistická republika upravila tyto otázky ve
dvoustranných mezinárodních smlouvách
s evropskými socialistickými státy a existuje
i dvoustranná smluvní úprava této
problematiky v předválečných smlouvách
s některými dalšími státy.
Schvalovaná smlouva upravuje otázku uznávání
cizích rozvodových rozhodnutí, popř.
rozhodnutí o zrušení manželského
soužití na mnohostranném základě
a při dostatečně širokém okruhu
smluvních stran by mohlo přispět k odstranění
nežádoucích problémů a komplikací,
které nutně působí rozdíly
mezi právními řády jednotlivých
států. Úmluva nebrání tomu,
aby bylo použito právních předpisů,
které jsou pro uznání rozvodu a zrušení
manželského soužití příznivější,
a nikterak se nedotýká mezinárodních
smluv už existujících.
Druhou úmluvou, která se dotýká rovněž
velmi citlivé oblasti, je Úmluva o uznávání
a výkonu rozhodnutí o vyživovací povinnosti.
Každý z nás, ať už jako poslanec,
nebo jako občan, se setkal s tím, jaké problémy
vznikají v životě těch občanů,
kterých se určitým způsobem porušování
vyživovací povinnosti týká. Je to často
otázka složitá i tehdy, jestliže osoba
povinná i osoba oprávněná jsou občany
téhož státu a oba žijí na jeho
území; tím obtížnější
a složitější je postavení takových
osob v případech, kdy povinná osoba žije
v jiném státě, např. proto, že
natrvalo opustila svou rodinu. Je proto zcela namístě
snaha států, aby tyto otázky, které
souvisejí s uplatňováním i vyřešením
nároků na výživné, byly upraveny
mezinárodními smlouvami pro ty případy,
kdy oprávněný a povinný žijí
každý v jiném státě. Pokud jde
o Československou socialistickou republiku, zaujímá
k takovýmto smlouvám vždy pozitivní
přístup. Úmluva, která se této
oblasti dotýká a která je nám předložena
k souhlasu, je pojata tak, že k tomu, aby u nás byla
plně aplikována, nebude zapotřebí
provádět v československém právním
řádu žádné změny. Jsem
přesvědčen, že schválením
této úmluvy a její ratifikací větším
počtem evropských států se vytvoří
široká mezinárodně právní
úprava, která podstatně ulehčí
postavení těch osob, které plným právem
požívají zvýšené ochrany
právního řádu.
Další úmluva, která je Federálnímu
shromáždění předložena k
souhlasu, je Úmluva o provádění důkazů
v cizině ve věcech občanských i obchodních
a tedy i tato úmluva se bezprostředně týká
práv a zájmů československých
občanů.
V praxi soudů a justičních orgánů
nelze někdy úspěšně dokončit
řízení a spravedlivě rozhodnout bez
provedení důkazů v cizině. Bude to
nejčastější tehdy, když osoba,
kterou je třeba vyslechnout jako svědka nebo znalce,
bydlí v cizině. Justiční orgány
jsou v těchto případech odkázány
na právní pomoc soudů v druhých státech.
S řadou států má ČSSR postup
v těchto případech upraven v mezinárodních
smlouvách. Tam, kde smlouva není, je třeba
volit zdlouhavý postup zaslání dožádání
do ciziny diplomatickou cestou a na výsledek provedení
důkazů se čeká zpravidla několik
měsíců.
Československá socialistická republika má
proto zájem na mnohostranné úpravě
této problematiky, kterou představuje schvalovaná
Úmluva o provádění důkazů
v cizině ve věcech občanských a obchodních.
Úmluva podstatně ulehčuje postup při
zasílání a vracení dožádání
tím, že stanoví, že v každém
smluvním státě má být označen
ústřední orgán, jemuž se dožádání
zašle k dalšímu opatření. V ČSSR
to bude ministerstvo spravedlnosti České socialistické
republiky a ministerstvo spravedlnosti Slovenské socialistické
republiky. Odpadne tím diplomatická cesta.
Úmluva velmi široce upravuje i možnost, aby důkazy
prováděli diplomatičtí a konzulární
zástupci, popř. i jiné pověřené
osoby. Pokud nepůjde o výslechy vlastních
občanů, musí mít diplomatičtí
nebo konzulární zástupci povolení
příslušného orgánu ve státě
jejich působení a musí dbát podmínek
stanovených v tomto povolení. Československá
socialistická republika umožní provádět
tyto důkazy bez předchozího povolení
za podmínky vzájemnosti. V případech,
kdy to je nezbytné, musí požádat o pomoc
místní soudy a orgány. Tím je při
poměrně širokém oprávnění
diplomatických a konzulárních zástupců
zajištěno respektování svrchovanosti
státu místa jejich působení.
Úmluva se nedotýká platných mezinárodních
smluv, které Československá socialistická
republika o těchto otázkách uzavřela
v dvoustranných vztazích a bude mít značný
praktický význam pro usnadnění práce
našich soudů.
Vážené soudružky a soudruzi poslanci,
všechny tři úmluvy, o nichž jsem hovořila,
projednaly příslušné výbory Sněmovny
lidu, a to: Úmluvu o uznávání rozvodů
a zrušení manželského soužití
projednaly výbory pro sociální politiku,
zahraniční a ústavně právní,
Úmluvu o provádění důkazů
v cizině ve věcech občanských a obchodních
projednaly výbory zahraniční a ústavně
právní Sněmovny lidu. Všechny tyto výbory
doporučily úmluvy Sněmovně lidu ke
schválení. Dovolte mi, abych vám jako zpravodajka
Sněmovny lidu navrhla, abyste s těmito úmluvami
vyslovili souhlas. Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS JUDr. B. Kučera: Děkuji poslankyni Pilátové
a uděluji slovo zpravodajce poslankyni Matyášové.
Zpravodajka poslankyně SN M. Matyášová:
Vážený súdruh predseda, vážené
súdružky poslankyne, vážení súdruhovia
poslanci, vážení hostia! Súdružka
poslankyňa Pilátová, spravodajkyňa
Snemovne ľudu, sa vo svojom vystúpení podrobnejšie
zaoberala predovšetkým Dohovorom o uznávaní
rozvodov a zrušení manželského spolunažívania
a Dohovorom o vykonávaní dôkazov v cudzine
v občianskych a obchodných veciach. Dovoľte
mi, aby som vás trochu bližšie zoznámila
s Dohovorom o uznaní a výkone rozhodnutia o vyživovacej
povinnosti a aj s vývojom, ktorý Dohovoru, tak ako
nám ho predložila vláda, predchádzal.
V roku 1956 bol dojednaný v New Yorku pod patronátom
OSN Dohovor o vymáhaní výživného
v cudzine, ktorý upravuje postup pri uplatňovaní
nárokov na výživné. V Československej
socialistickej republike sa na vykonávaní tohto
Dohovoru zúčastňuje Ústredie pre medzinárodnú
právnu ochranu mládeže v Brne. Vzhľadom
na to, že tieto prípady sú zvlášť
boľavé, ak ide o maloleté deti, bol v Haagu
15. 4. 1958 dojednaný Dohovor o uznaní a výkone
rozhodnutia o vyživovacej povinnosti k deťom. Tento
Dohovor má byť nahradený dnes prerokúvaným
Dohovorom vo vzťahoch zmluvných štátov.
ČSSR je zmluvným štátom uvedeného
haagského Dohovoru z roku 1958.
Predkladaný Dohovor veľmi široko upravuje uznávanie
a výkon rozhodnutia o vyživovacej povinnosti vo všetkých
prípadoch príbuzenstva a manželstva, t. j.
neobmedzuje sa len na prípady určenia vyživovacej
povinnosti voči maloletým deťom, ale týka
sa aj dospelých osôb. Tu potom upravuje uznávanie
a výkon rozhodnutia aj v takých prípadoch,
keď sa vyživovacia povinnosť určuje na základe
vzťahov, ktoré podľa nášho právneho
poriadku nezakladajú povinnosť k výžive.
Československá socialistická republika urobí
k tomuto Dohovoru výhradu, ktorá má zabrániť
tomu, aby sa v ČSSR uznávali a vykonávali
rozhodnutia určujúce vyživovaciu povinnosť
na základe takých vzťahov, ako je príbuzenstvo
v pobočnej línii alebo švagrovstvo. Československé
právo vyživovaciu povinnosť medzi týmito
osobami nepozná, nebolo by teda vhodné, aby sa na
území ČSSR vykonávali rozhodnutia
o týchto nárokoch.
Rozhodnutia vydané v zmluvných štátoch
sa uznávajú a vykonávajú v druhých
zmluvných štátoch. Podmienkou je, že orgán
štátu, v ktorom bolo rozhodnutie vydané, je
príslušný podľa Dohovoru a že uznaniu
alebo výkonu nebráni niektorý z dôvodov
uvedených v Dohovore. V konaní o uznaní alebo
výkone nemožno požadovať zloženie istoty
za náklady sporu, čím sa značne uľahčuje
postavenie oprávneného. Práve tak je aj oprávnenému,
ktorému bola v štáte na základe rozhodnutia
poskytnutá právna pomoc alebo oslobodenie od trov
a nákladov, priznaná v štáte, v ktorom
žiada o uznanie alebo výkon rozhodnutia, najvýhodnejšia
právna pomoc alebo najširšie oslobodenie od trov
a nákladov tak, ako to ustanovuje právny poriadok
tohto štátu.
Dohovor pamätá aj na verejné inštitúcie,
ktoré poskytnú oprávnenej osobe peňažné
plnenie namiesto povinnej osoby, a zabezpečuje uznanie
a výkon tých rozhodnutí, ktorými bola
tejto verejnej inštitúcii priznaná náhrada
za poskytnuté plnenie. Túto náhradu musí
uhradiť povinná osoba. Dohovor tiež umožňuje,
aby verejná inštitúcia sama požiadala
o uznanie alebo výkon rozhodnutia vydaného medzi
oprávneným a povinným, a to do výšky
plnenia, ktoré oprávnenému poskytla.
Vážené súdružky poslankyne, vážení
súdruhovia poslanci! Všetky tieto tri Dohovory, a
to tlač 103, 104 a 106, prerokovali príslušné
výbory Snemovne národov - podobne ako výbory
Snemovne ľudu - a odporučili aby Snemovňa národov
vyslovila s nimi súhlas. Práve tak aj Česká
národná rada a Slovenská národná
rada vyslovili v zmysle článku 107 odst. 1 písm.
b) ústavného zákona o československej
federácii s vládnym návrhom súhlas.
Pripájam sa preto k súdružke poslankyni Pilátovej
a navrhujem vám, aby ste s predloženými návrhmi
vyslovili súhlas tak, ako to obsahujú návrhy
schvaľovacích uznesení. Ďakujem za pozornosť.
Předsedající místopředseda
FS JUDr. B. Kučera: Děkuji. Do rozpravy nedošla
žádná písemná přihláška.
Žádá někdo z poslanců o slovo?
(Nikdo.) Přeje si slovo místopředseda federální
vlády Karol Laco? (Nepřeje.)
Přistoupíme nyní k hlasování,
a to zvlášť o každé z projednávaných
úmluv.
Zjišťuji, že v zasedacím sále je
přítomno 163 poslanců Sněmovny lidu,
61 poslanců Sněmovny národů zvolených
v České socialistické republice a 61 poslanců
Sněmovny národů zvolených ve Slovenské
socialistické republice. Obě sněmovny jsou
usnášení schopné.
Výbory sněmoven doporučily ve společných
zpravodajských zprávách přijmout usnesení,
uvedená ve sněmovních tiscích.
Nyní budou hlasovat sněmovny o návrhu usnesení,
který se týká Úmluvy o uznávání
rozvodů a zrušení manželského soužití.
Nejdříve hlasuje Sněmovna národů.
Kdo z poslanců Sněmovny národů souhlasí
s návrhem usnesení, uvedeným v parlamentním
tisku č. 103, nechť zvedne ruku! (Hlasuje se.)
Je někdo proti? (Nikdo.)