Středa 8. července 1970

Zpravodaj poslanec Poláček: Vzdávám se závěrečného slova.

Predseda SN Mihálik: Spravodajca poslanec Poláček sa vzdáva slova. Ďakujem.

Spravodajca navrhuje, aby Snemovňa národov schválila návrh zákona o niektorých opatreniach, týkajúcich sa podnikového registra v znení spoločnej správy Ústavnoprávneho výboru SN a Výboru SN pre hospodársku politiku.

Pretože ide o návrh zákona, ktorý upravuje zriaďovanie a právny pomer hospodárskych organizácií, platí i v tomto prípade zákaz majorizácie podľa čl. 42, ods. 2 písm. e/ ústavného zákona o čs. federácii.

Hlasovať budú najprv poslanci zvolení v Českej socialistickej republike.

Kto z týchto poslancov súhlasí s návrhom, ako ho predniesol spravodajca, nech zdvihne ruku! /Deje sa./

Kto je proti? /Nikto./

Kto sa zdržal hlasovania? /Nikto./

Ďakujem. Pre návrh sa vyslovila jednomyseľne česká reprezentácia v Snemovni národov.

Prosím teraz o hlasovanie druhú časť snemovne. Kto z  poslancov zvolených v Slovenskej socialistickej republike s návrhom súhlasí, nech zdvihne ruku! /Deje sa./

Kto je proti? /Nikto./

Kto sa zdržal hlasovania? /Nikto./

Takisto poslanci Snemovne národov zvolení v Slovenskej socialistickej republike sa vyslovili jednomyseľne pre návrh.

Tým je vybavený štvrtý bod programu.

Ďalším bodom programu je



VI

Vládny návrh, ktorým sa predkladá na súhlas Federálnemu zhromaždeniu Dohoda o uznaní a vykonateľnosti rozhodnutia o vyživovacej povinnosti k deťom, podpísaná v Haagu dňa 15. apríla 1958

Príslušná tlač č. 35 bola všetkým poslancom rozoslaná. Návrhom sa zaoberali výbory Snemovne národov, ústavnoprávny, zahraničný a výbor pre sociálnu politiku.

Návrh teraz odôvodní minister ČSSR dr. Bohuslav Kučera. Dávam mu slovo.

Minister dr. Kučera: Soudružky a soudruzi poslanci! Vláda Československé socialistické republiky předkládá Federálnímu shromáždění k vyslovení souhlasu přístup Československé socialistické republiky k Úmluvě o uznání a vykonatelnosti rozhodnutí o vyživovací povinnosti k dětem, podepsané 15. dubna 1958. Zajištění vyživovací povinnosti k dětem je jednou z nejdůležitějších složek péče státu, který dbá o to, aby především rodiče plnili řádně ke svým dětem tuto povinnost řádné výživy. Pokud tyto povinnosti neplní, musí k tomu být donuceni soudně. Obtíže jsou však tehdy, kdy některý z rodičů je v cizině. V takových případech nutno zajistit spoluúčast cizího státu na vymáhání výživného.

Ve vztahu k socialistickým zemím je tato otázka řešena systémem dvoustranných smluv o právní pomoci. Ve vztahu ke kapitalistickým a rozvojovým zemím měla být zajištěna přístupem Československé socialistické republiky k Úmluvě o vymáhání výživného v cizině , podepsané 20. června 1956 v New Yorku. V praxi se však ukázala tato Úmluva velmi těžkopádná a zdlouhavá, především proto, že upravuje toliko postup při uplatnění nároku na výživné a nevztahuje se na uznání a výkon rozhodnutí. Z tohoto důvodu je i nadále realizace československého rozhodnutí o výživném v kapitalistické cizině složitá a obtížná.

Tyto obtíže budou do značné míry překonány nebo alespoň zmírněny přístupem k Úmluvě o uznání a vykonatelnosti rozhodnutí o vyživovací povinnosti k dětem. Podle této Úmluvy se rozhodnutí o výživném vydaná v jednom ze smluvních států bez věcného přezkoumání uznají a prohlašují za vykonatelná v ostatních smluvních státech, jestliže

1. orgán, který rozhodnutí vydal, byl podle této Úmluvy příslušný,

2. žalovaná strana byla podle práva státu, jehož orgán o věci rozhodl, rádně předvolána a zastoupena; uznání a vykonatelnost je však možno odepřít, jde-li o rozhodnutí vydané pro zmeškání strany, jestliže výkonný orgán s přihlédnutím ke všem okolnostem případu dojde k názoru, že obmeškalá strana bez svého zavinění o řízení nevěděla nebo se v něm nemohla hájit,

3. ve státě, který je vydal, nabylo rozhodnutí právní moci; předběžněvykonatelná rozhodnutí a zatímní opatření mohou však být orgánem výkonu rozhodnutí prohlášena za vykonatelná, i když je možno proti nim podat opravny prostředek, jestliže ve státě, jehož orgán rozhodnutí vydal, mohou být obdobná rozhodnutí vydávána a vykonávána,

4. rozhodnutí neodporuje jinému rozhodnutí, které bylo vydáno v téže věci a mezi týmiž účastníky ve státě, v němž je uplatňováno; uznání a výkon rozhodnutí mohou být odepřeny, jestliže ve státě, v němž je uplatňováno bylo ještě před vydáním tohoto rozhodnutí zahájeno řízení v téže věci,

5. rozhodnutí zjevně neodporuje veřejnému pořádku státu, v němž je uplatňováno.

Úmluva rovněž obsahuje ustanovení o příslušnosti orgánů, které o výživném rozhodují. Jde o příslušnost na výběr danou, podle níž o výživném mohou rozhodovat úřady státu, na jehož území měla svůj obvyklý pobyt v době zahájení řízení buď osoba výživou povinná nebo osoba oprávněná.

Přístupem ČSSR k této Haagské úmluvě bude rozhodnutí československých soudů o výživném pro nezletilé československé občany vykonatelné bez dalšího ve všech státech, které jsou členy Úmluvy a naopak rozhodnutí soudů těchto států budou bez dalšího vykonatelná na území ČSSR. Haagskou úmluvou jsou dosud vázány tyto státy: Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Itálie, Maďarsko, Nizozemí, Norsko, NSR, Rakousko, Švédsko, Švýcarsko.

Tímto způsobem zaručené uznání a výkon rozhodnutí o výživném pro děti budou znamenat podstatné usnadnění a urychlení veškerého řízení a nahradí těžkopádný postup podle Yorské úmluvy, která se navíc těžko prosazuje v některých státech, např. NSR, Itálii, kde před zahájením soudního řízení o výživném je třeba nejprve dosáhnout vydání rozhodnutí, které nezletilému přizná osvobození od soudních poplatků. Přístupem k Haagské úmluvě bude i tato nesnáz beze zbytku odstraněna.

Ve srovnání s Yorskou úmluvou je Haagská úmluva mnohem výhodnější a pružnější, zejména proto, že

1. lze podle ní vést výkon rozhodnutí aniž je zahraničním soudem přezkoumávána právní nezávadnost rozsudku,

2. stačí předložit jen soudní rozhodnutí opatřené doložkou vykonatelnosti, což v praxi znamená značnou úsporu času a nákladů s pořizováním překladů všech požadovaných listin,

3. výkon rozhodnutí lze povolit i na platby budoucně splatné,

4. není třeba znovu žádat ani dokládat právo chudých, což u Yorské smlouvy vede k značným průtahům.

K posouzení, zda je pro ČSSR účelné přistoupit k Úmluvě, jistě nejlépe poslouží srovnání počtu případů vymáhání výživného z ciziny a do ciziny u několika členských států Úmluvy podle stavu k 31. březnu 1970.

Ve prospěch nezletilců žijících v ČSSR je vymáháno výživné v NSR v 1264 případech, v Rakousku v 715, ve Švýcarsku ve 173, v Belgii v 18, v Holandsku ve 13, v Itálii v 90 a v Norsku ve 12 případech.

V opačné relaci bylo naproti tomu vymáháno výživné proti povinným osobám žijícím v ČSSR pro nezletilce v NSR v 618, v Rakousku ve 268, ve Švýcarsku ve 32, v Belgii ve 3, v Holandsku v 5, v Itálii ve 13 a v Norsku ve 2 případech.

Z tohoto přehledu vyplývá, že k uvedenému datu bylo vůči povinným osobám v těchto zemích, vyhýbajícím se své vyživovací povinnosti vymáháno výživné ve 2285 případech a vůči povinným osobám v ČSSR v 941 případech. Je tedy zřejmé, že přístup k Úmluvě je pro ČSSR výhodný a i z devizového hlediska. K této okolnosti bylo přihlédnuto i při rozhodnutí vlády ČSSR přistoupit k Úmluvě.

Úmluva není v rozporu s čs. právním řádem. Uznatelnost a vykonatelnost rozhodnutí cizích justičních orgánů je vázána na podmínky, které vesměs se kryjí s naší vnitrostátní úpravou podle zákona o mezinárodním právu soukromém a procesním. Úmluva toliko do určité míry modifikuje náš právní řád v otázce pravomoci a příslušnosti čs. Soudů k rozhodování o nárocích dětí cizí státní příslušnosti způsobem pro nás přijatelným.

Jsou tedy dány všechny předpoklady pro to, aby FS vyslovilo ve smyslu článku 36 odst. 3 ústavního zákona o čs. federaci s Úmluvou souhlas. Prosím SN, aby se k tomuto souhlasu připojila.

Predseda SN Mihálik: Ďakujem súdruhovi ministrovi Kučerovi. Spoločnou spravodajkyňou výborov je poslankyňa Vlasta Škodová, dávam jej slovo.

Poslankyně Škodová: Vážené soudružky, vážení soudruzi poslanci, zástupce vlády ministr Kučera nám obšírně a po věcné stránce obsažně odůvodnil hlavní články Úmluvy o uznání a vykonatelnosti rozhodnutí o vyživovací povinnosti k dětem, podepsané v Haagu dne 15. dubna 1958. Vzhledem k tomu, že jde o smlouvu, která vyžaduje souhlas FS, je třeba, abychom posoudili užitečnost této smlouvy z hlediska společenské potřebnosti a z hlediska jejího souladu s naším právním řádem.

Zabezpečení výživy dětí formou soudního rozhodnutí v  těch případech, kdy rodiče dobrovolně tuto vyživovací povinnost neplní, zajišťují prakticky všechny právní řády v evropských zemích. Na základě vykonatelného soudního rozhodnutí dochází pak k výkonu rozhodnutí, tj. k faktickému vymáhání peněžitých částek, které jsou v rozhodnutí jako výživné stanoveny. Je-li však osoba povinna k placení výživného v cizině, je vymáhání výživného spojeno se značnými komplikacemi, protože na základě vykonatelného soudního rozhodnutí jedné země nelze vést exekuci, tj. výkon rozhodnutí bez dalšího v jiné zemi.

Úmluva, která je předmětem našeho jednání, zajišťuje mezi smluvními státy vzájemné uznání a vykonatelnost rozhodnutí, jejichž předmětem je nárok na výživné u dětí, pokud nedosáhly 21 let. Slyšeli jsme, že ve vztahu k socialistickým zemím je vzájemné uznávání o vykonatelnosti soudního rozhodnutí o výživném zaručeno systémem dvoustranných smluv o právní pomoci. Ve vztahu ke kapitalistickým a rozvojovým zemím mělo být vymáhání výživného zajištěno přístupem k Úmluvě o vymáhání výživného v cizině, podepsané v r. 1956 v New Yorku, která se však v praxi ukázala těžkopádná a málo účinná.

Musíme přiznat, že počet dětí, žijících v našem státě, k nimž mají vyživovací povinnost osoby žijící v cizině, stoupl zejména v posledních letech ilegálním odchodem obou nebo jednoho z rodičů k trvalému pobytu do ciziny. Zástupce vlády nám zde uvedl konkrétní čísla, z nichž jasně vyplývá, že počet osob v cizině, které mají vyživovací povinnost k dětem žijícím na území naší republiky, je podstatně větší, než počet osob povinných žijících u nás, které mají platit výživné na děti do ciziny. Je tedy i z hlediska devizového přístupu k Úmluvě pro nás výhodný.

Úmluva není zásadně v rozporu s čs. právním řádem. Pokud obsahují některé její články odchylky, nejedná se o odchylky takového rázu, které by odporovaly duchu čs. právního řádu a činily by Úmluvu pro nás nepřijatelnou.

Vážené soudružky a soudruzi poslanci, výbory ústavně právní, pro sociální politiku a zahraniční projednaly na svých schůzích vládní návrh, kterým se předkládá k souhlasu Federálnímu shromáždění Úmluva o uznání a vykonatelnosti rozhodnutí o vyživovací povinnosti k dětem, podepsaná v Haagu dne 15. dubna 1958 a doporučily plénu sněmovny vyslovit s Úmluvou souhlas. Domnívám se, že jsou dány k tomuto souhlasu všechny předpoklady a jako zpravodaj se vřele přimlouvám za to, abyste se připojili ke stanovisku výborů, které Úmluvu projednaly, a abyste vyslovili s Úmluvou souhlas ve smyslu návrhu schvalovacího usnesení. Děkuji vám.

Predseda SN Mihálik: Ďakujem súdružke spravodajkyni poslankyni Škodovej. Do diskusie sme nedostali písomné prihlášky. Hlási sa niekto o slovo? Praje si ešte prehovoriť súdruh minister?

Snemovňa národov teda môže hlasovať spoločne o návrhu na vyslovenie súhlasu Federálneho zhromaždenia s Dohodou o uznaní a vykonateľnosti rozhodnutí o vyživovacej povinnosti k deťom, podpísanou v Haagu dňa 15. apríla 1958. Kto je za tento návrh, nech zdvihne ruku!

Kto je proti?

Kto sa zdržal hlasovania? /Nikto./

Snemovňa národov jednomyseľne vyslovila súhlas s haagskou Dohodou o uznaní vykonateľnosti rozhodnutí o vyživovacej povinnosti k deťom.

I v nasledujúcom bode programu ide o vyslovenie ústavného súhlasu s medzinárodnými dohodami, tentokrát z oblasti ochrany nehmotných priemyslových práv. Snemovňa národov prerokuje ako ďalší bod

VII

Vládny návrh, ktorým sa predkladá Federálnemu zhromaždeniu na súhlas Dohoda o zriadení Svetovej organizácie na ochranu duševného vlastníctva zo dňa 14. júla 1967 a skupina ďalších piatich medzinárodných dohôd, revidovaných naposledy toho istého dňa v Stockholme

Návrh vlády bol všetkým poslancom rozdaný ako tlač č. 44. Udeľujem teraz slovo ministrovi dr. Kučerovi , ktorý tento návrh odôvodní.

Ministr dr. Kučera: Vážené soudružky a soudruzi poslanci, Federálnímu shromáždění se předkládá ke schválení přístup ČSSR k Úmluvě o zřízení Světové organizace na ochranu duševního vlastnictví, dále k stockholmskému znění Pařížské unijní úmluvy na ochranu průmyslového vlastnictví a dalších tzv. zvláštních dohod, uzavřených na základě Pařížské unijní úmluvy, jichž je Československo členem.

K sjednání Úmluvy o zřízení Světové organizace na ochranu duševního vlastnictví a k revizi dohod této problematiky se týkajících došlo na diplomatické konferenci ve Stockholmu v červenci 1967, která byla svolána na základě rezoluce, přijaté v r. 1962 na společném zasedání Poradního výboru Pařížské unie a Stálého výboru Bernské unie. Otázkou revize dohod týkajících se ochrany duševního vlastnictví se zabývaly již řadu let Spojené mezinárodní úřady na ochranu duševního vlastnictví v Ženevě.

Důvodem ke sjednání Úmluvy o zřízení Světové organizace na ochranu duševního vlastnictví, jakož i k revizi Pařížské unijní úmluvy a dalších dohod z ní odvozených byla skutečnost, že správa unií, které na základě těchto dohod vznikly již v minulém století, byla již zastaralá a nevyhovovala již ani současným a tím méně budoucím požadavkům.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP