Z toho, co jsme společně
prožili, chceme vytěžit co nejvíce zkušeností.
Půjdeme ještě důsledněji po cestě
socialistického budování v nejužším
styku se širokými vrstvami všech našich
občanů ve snaze ještě dále prohloubit
a upevnit naši socialistickou demokracii.
Chceme ještě lépe
posílit naši vzájemnou spolupráci, a
to nejenom ve vzájemném poměru obou našich
zemí, nýbrž i v nejširším
měřítku celého socialistického
tábora v čele se Sovětským svazem.
Jsme hrdi, že jsme jeho členy a že se můžeme
cítit spoluobčany tohoto velkého světa
tvořivé práce a míru. Provolání,
kterým se Nejvyšší sovět SSSR obrátil
k parlamentům všech zemí, jeho obsah a stanovisko
jím vyjádřené k aktuálním
problémům lidstva, je pro nás zdrojem nového
nadšení a dodává nám nové
odvahy, abychom ještě s větším
úsilím a nadšením pokračovali
na cestě socialistického budování.
A proto ještě jednou z této tribuny vítám
naše vzácné hosty, jejichž návštěva
v Československu jim ukázala, jak hluboké
a opravdové city přátelství chová
náš lid k bratrskému maďarskému
národu.
Prosím nyní předsedu
Národního shromáždění
Maďarské lidové republiky soudruha Sándora
Rónaie, aby se ujal slova.
Předseda Národního
shromáždění Maďarské lidové
republiky Sándor Rónai: Drahý soudruhu
Fierlingře, drahé soudružky a soudruzi poslanci,
milí přátelé!
Dovolte mi, abych jménem parlamentní
delegace Maďarské lidové republiky poděkoval
za vřelá slova, kterými soudruh Fierlinger
pozdravil naši delegaci. Používám této
příležitosti, abych jménem delegace
maďarského Národního shromáždění
a jménem všeho našeho pracujícího
lidu odevzdal vřelé přátelské
pozdravy bratrským národům Československé
republiky a zde shromážděným poslancům.
(Potlesk.)
Náš pracující
lid sleduje s velkým zájmem vývoj v sousední
Československé republice, která si vytyčila
za cíl dokončit v historicky krátké
době výstavbu socialismu. Nádherný
program vaší mírové tvůrčí
práce se setkal s upřímným obdivem
našeho lidu. Vynikající výsledky, jichž
národy Československé republiky docílily,
jsou současně příkladem pro maďarský
lid, který se ve zvýšené míře
chce opírat o zkušenosti socialistických zemí.
Drazí přátele!
Na cestě výstavby socialismu
nedosáhl náš lid ještě tak vynikajících
výsledků jako pracující v Československé
republice. Kontrarevoluce z října 1956 způsobila
naší vlasti těžké škody a
do značné míry zabrzdila náš
postup vpřed. Maďarský lid se však z října
1956 poučil. Vzali jsme si jako nejdůležitější
ponaučení, že věc socialismu je schopna
dovést k vítězství jen jednotná
marxisticko-leninská strana, opírající
se pevně o revoluční dělnickou třídu.
(Potlesk.) Dalším důležitým
ponaučením bylo poznání, že musíme
ještě více upevňovat naše bratrské
vztahy k Sovětskému svazu a k ostatním zemím
světové socialistické soustavy. (Potlesk.)
S pocity díků vzpomínáme i dnes na
to, že v našem boji proti kontrarevoluci vedle Sovětského
svazu, který poskytl i ozbrojenou pomoc, přispěchal
také lid Československa a společně
se zeměmi socialistického tábora nám
v nejtěžších dnech dal politickou a hospodářskou
pomoc. Tato rychlá a nezištná podpora našich
přátel umožnila naší dělnické
třídě, aby pod vedením Maďarské
socialistické dělnické strany v poměrně
krátké době obnovila ústavní
a zákonný pořádek na všech úsecích
národního hospodářství a abychom
úspěšně pokračovali ve výstavbě
socialismu.
Používám této
příležitosti, abych i zde z tohoto místa
vyjádřil vřelý dík všeho
našeho pracujícího lidu za přátelskou
pomoc, kterou nám tehdy poskytli pracující
Československé republiky. (Potlesk.)
Drazí soudruzi a soudružky,
přátelé!
Bratrské vztahy mezi našimi
národy i od té doby stále sílí.
Náš pracující lid vysoce hodnotí
a považuje za vzájemně velmi prospěšnou
hospodářskou, vědecko-technickou a kulturní
spolupráci s československým lidem. Tato
spolupráce v důsledku bouřlivého rozvoje
vaší vlasti v posledních letech způsobila,
že Československá republika je po Sovětském
svazu hned na druhém místě v našich
mezinárodních vztazích. Mohu říci,
že náš dosavadní pobyt potvrdil vše,
co jsme dosud slyšeli o nadání vašeho
lidu a skvělých výsledcích, jichž
dosáhl. Dovolte mi, abych vám jménem maďarských
pracujících popřál i z tohoto místa
mnoho úspěchů při uskutečňování
dalších úkolů, které jste si
vytyčili. (Potlesk.)
Drazí přátelé!
My se nyní u nás doma
připravujeme na velikou událost, na VII. sjezd Maďarské
socialistické dělnické strany. Náš
sjezd projedná politiku naší strany od listopadu
1956 a dalším rozvíjením dosavadní
správné linie vytyčí další
cestu politiky naší strany. Jako výsledek dosavadní
politiky stojí dnes naše národní hospodářství
na pevnějších základech než kdykoliv
předtím. (Potlesk.) Pravidelně plníme,
ba překračujeme své plány, zvyšujeme
životní úroveň našich pracujících
a čestně plníme všechny závazky,
připadající na nás v táboře
bratrských socialistických národů.
(Potlesk.) Také náš sjezd bude moci
s uspokojením konstatovat, že Maďarská
lidová republika je pevnou a neochvějnou součástí
velkého socialistického tábora, a to jak
z hlediska politického, tak i z hlediska hospodářského.
(Potlesk.)
Náš sjezd vytyčí
další úkoly při výstavbě
socialismu a směrná čísla rozvoje
národního hospodářství na léta
1961 - 1965. Jsme pevně odhodláni do roku 1965 dokončit
položení základů socialismu a urychlit
výstavbu socialismu v naší vlasti. Během
této doby chceme zvýšit národní
důchod alespoň o jeden a půlnásobek
a jeho rozdělením ve správných proporcích
zajistit, aby vedle rychlejšího rozvíjení
výrobních sil se reálné příjmy
na hlavu obyvatele zvýšily také alespoň
o 26 až 29 %. (Potlesk.)
Milí přátelé,
soudruzi!
Náš sjezd předložil
maďarskému lidu plán rozvoje národního
hospodářství, jenž bude na nás
žádat houževnatou práci, dává
však také radostné perspektivy. Naše cíle
jsou smělé, jsou však i reálné,
jelikož se kromě svých vlastních sil
můžeme s důvěrou opírat o nejužší
spolupráci pracujících bratrských
socialistických národů, mezi nimi i Československa,
a to na všech úsecích života.
Náš pracující
lid pociťuje nesmírnou radost a uspokojení
u vědomí, že postupuje kupředu jako
rovnoprávný člen nezdolatelného socialistického
tábora vedeného Sovětským svazem,
ve velké rodině bratrských národů.
To je jednou z nejvyšších záruk reálnosti
našich plánů. Nezapomínáme však
současně ani na to, že toto čestné
postavení nás současně významně
zavazuje při budování naší socialistické
společnosti. Jsme hluboce přesvědčeni,
že naše dělnická třída a
všechen pracující lid pod vedením naší
strany své plány splní a přivede k
vítězství věc socialismu v Maďarsku.
(Potlesk.)
Drazí přátelé!
Abychom toho dosáhli, je nutno
zajistit, aby naše mírová socialistická
budovatelská práce nebyla ohrožována
hrozbou nové ničivé války. Proto přijali
maďarští pracující s tak velkou
radostí a s oduševněním návrhy
soudruha Chruščova, předsedy rady ministrů
Sovětského svazu, o všeobecném a úplném
odzbrojení na zasedání Valného shromáždění
OSN.
Tyto vznešené zásady
vyjadřuje Výzva Nejvyššího sovětu
SSSR parlamentům všech států světa.
Ve své zahraniční
politice Národní shromáždění
Maďarské lidové republiky a vláda jsou
vedeny šlechetnými zásadami mírového
soužití. V plné míře souhlasíme
s tím, že v současné mezinárodní
situaci volení zástupci lidu, parlamenty, vlády
a státníci berou na sebe zvýšenou odpovědnost.
My, poslanci, kteří
pracujeme za tvůrčí dnešek a mírový
zítřek našich národů, nemůžeme
mít krásnější a vznešenější
poslání, současně však také
povinnost pomáhat uskutečňovat každou
iniciativu a návrh, který má za cíl
odstranění ničivé války, sbližuje
národy a zajišťuje světový mír.
Touto myšlenkou byl veden zahraniční výbor
Národního shromáždění
Maďarské lidové republiky, když minulý
týden projednával Výzvu Nejvyššího
sovětu SSSR parlamentům všech států
světa.
Mírová výzva
Nejvyššího sovětu SSSR je pro nás,
maďarské poslance, zdrojem nové síly
a spolu s námi dává národům
světa nové naděje na mír. Budeme usilovat
o to, abychom každodenní prací napomáhali
růstu těch sil, které jsou s to znemožnit
jakékoliv pikle válečných štváčů.
(Potlesk.)
Drazí přátelé!
Soudružky! Soudruzi!
Vracíme se do vlasti přesvědčeni,
že tato návštěva naší delegace
ještě více prohloubila a upevnila přátelství
a spolupráci mezi našimi národy. Nemůže
být pochybností o tom, že prohloubení
spolupráce dvou sousedních bratrských národů
je novým příspěvkem k upevnění
jednoty socialistického tábora, zvyšování
jeho síly, neboť tato jednota a síla je nejlepší
zárukou zachování míru. Jsem pevně
přesvědčen, že až pozdravíme
u nás delegaci vašeho Národního shromáždění,
vaši poslanci se sami přesvědčí,
že náš pracující lid chová
právě takové pocity bratrské lásky
vůči národům Československé
republiky, jako my jsme měli příležitost
se o tom přesvědčit zde.
Jménem všech členů
naší delegace, jakož i jménem svým
vlastním přeji mnoho úspěchů
další práci Národního shromáždění
a vám hodně zdraví k uskutečnění
vašich usnesení v budoucnosti.
Ať žije věčné
přátelství československého
a maďarského lidu!
Ať žije nerozborná
jednota socialistického tábora vedeného Sovětským
svazem!
Ať žije mír na celém
světě! (Shromáždění
povstává. - Bouřlivý, dlouhotrvající
potlesk. - Předseda Národního shromáždění
Maďarské lidové republiky s. Sándor
Rónai podává ruku předsedovi Národního
shromáždění Republiky československé
s. Fierlingerovi. - Shromáždění usedá.)
Předseda Fierlinger:
Jsme hluboce vděčni maďarským hostům
za jejich přátelskou návštěvu,
která bude cenným přínosem k posílení
našich přátelských svazků.
Nyní naši schůzi
přerušíme a k pokračování
se sejdeme zítra v půl desáté.
Přerušuji schůzi.