Sobota 1. prosince 1956

Ti, kteří po celá desetiletí první republiky snižovali životní úroveň pracujících pod lidskou důstojnost a neustále odbourávali i ty malé sociální vymoženosti, najednou nabádají naše pracující, aby prý se nespokojovali s dosaženým stavem, aby žádali od státu více bez ohledu na to, zda je to únosné pro naše hospodářství.

Titíž lidé, kteří připravovali Mnichov a uvrhli náš lid do nejhorší poroby, rádi by oslabili naše pevné přátelství a spojenectví se Sovětským svazem, jsouce si vědomi toho, že marné jsou všechny jejich snahy po nové naší porobě do té doby, pokud nás ochraňuje velká sovětská velmoc. (Potlesk.) Náš pracující člověk však dobře ví, kdo je jeho opravdový přítel a kdo je pokrytec a cynik. Přesvědčil se o tom v údobí Mnichova, přesvědčil se o tom během druhé světové války a přesvědčil se o tom také dnes. A jestliže dnes každý člověk u nás, ať komunista či příslušník jiné politické strany, nebo bezpartijní, říká jedním dechem: "Sovětský svaz - garant naší svobody a samostatnosti, záštita našeho pokojného života!" - pak to není nějaké všeobecné heslo, nýbrž veliká pravda, o níž je každý ve svém srdci přesvědčen a za niž je také hotov bojovat. (Potlesk.) Není proto síly, která by touto pravdou, tímto vpravdě bratrským spojenectvím mohla otřást! Proto nám utečenci na západě a jejich chlebodárci tolik nadávají.

Ať nadávají, ať běsní! Nechť však vezmou na vědomí, že jim urazíme ruce dříve, než by je mohli zvednout proti nám. (Potlesk.) Rozhodná vůle našeho lidu říká jasně: Nikomu se nepodaří zničit socialistickou výstavbu v Československu. Nikdo nezadrží naši spravedlivou věc na vítězném postupu!

Nikomu se nepodaří otřást naší láskou, vděčností a přátelstvím k našemu velikému bratru a spojenci, k Sovětskému svazu, k velké Číně a zemím lidové demokracie, neboť toto je nejlepší záruka míru pro nás a míru v celém světě. (Potlesk.)

Místopředseda Fiala: Dávám slovo posl. Žiakovi.

Posl. Žiak: Slovutný pán prezident, vážené Národné zhromaždenie, drahí priatelia!

Výklad pána predsedu vlády Širokého svojím reálnym rozborom medzinárodnej situácie nabáda nás poslancov a všetok ľud našej vlasti k bdelej pohotovosti, ostražitosti a morálno-politickej jednote.

Svet je v ťažkej situácii. Jednako nestrácame nádej, že v kritickom položení ľudstva zvíťazí naliehavá potreba čestného dorozumenia o mierovom spolunažívaní národov na spoločnom mravnom základe. Nás však, ktorí veríme vo svätú vec mieru, nádej neuspokojuje. Chceme vykonať všetko, aby sme zabezpečili istotu, že sa nikomu a nikdy nepodarí narušiť mier na svete.

Zákernú anglicko-francúzsko-izraelskú agresiu na Egypt a nápor fašistických síl na ľudovodemokratické Maďarsko, nazdám sa, že nestačí len mravne odsúdiť. Za hrozné zločiny treba volať vinníkov na prísnu zodpovednosť.

Mierumilovný človek na ktoromkoľvek konci sveta a v hocijakom spoločenskom systéme s hrôzou počúva a číta zprávy o barbarskom bombardovaní Káhiry, Port Saidu a iných egyptských miest, o vraždách tisícov nevinných pokojných ľudí, mužov, žien a detí v Egypte. Beštialita, s akou nepriatelia pokroku, spravodlivosti a mieru vraždili pokrokových ľudí a ich rodiny v susednom Maďarsku, vyvoláva najhlbšie mravné rozhorčenie. V Egypte i v Maďarsku sa v plnej nahote odhalili zločinné sily kapitalistického sveta, ktoré studenou vojnou sústavne podkopávajú mierové piliere sveta, organizujú sabotáže a sprísahania, početnými rozhlasovými stanicami, financovanými zo štátnych zdrojov USA, Anglicka, Francúzska, podnecujú vášeň a nenávisť človeka proti človeku, národa proti národu.

O či išlo v Egypte? išlo o dovŕšenie úkladov proti samostatnosti egyptského ľudu, ktorý sa domáha plne oprávnenej slobody samostatne rozhodovať o vlastnom území, o hodnotách, ktoré mu podľa najzákladnejších mravných zákonov patria. História stavby Suezského prieplavu je vyplnená nekonečným utrpením egyptského ľudu, ktorý krvopotne pracoval v najťažších podmienkach boja s neľútostnou púšťou a z tela národa obetoval 120.000 vlastných príslušníkov. História boja o vlastníctvo prieplavu je reťazou úkladov, klamstva a násilia proti egyptskému ľudu. Dielo, ktoré egyptský ľud svojou prácou vytvoril, sa stalo príčinou straty národnej nezávislosti a nešťastím Egypta. Keď sa utláčaný ľud prebudil, domohol štátnej nezávislosti a plnoprávne rozhodoval o svojom vlastníctve, anglickí a francúzski majitelia akcií Suezského prieplavu pre hrubé, hmotné a mocenské koloniálne záujmy dopustili sa masových vrážd na egyptskom ľude. Trestný zákon v každom civilizovanom štáte kvalifikuje zabitie človeka pre zištné ciele ako lúpežnú vraždu. Či možno inak kvalifikovať zločinnú agresiu v Egypte, ako najmasovejšiu lúpežnú vraždu? Ctím si statočných a čestných Angličanov a Francúzov a nechcem sa dotknúť ich dobrého mena. Slúži im ku cti, že vo vážnych chvíľach, keď je ohrozená ich národná česť, vo svojich parlamentoch, na demonštračných zhromaždeniach a v tlači povedali rázne slovo protestu a odsúdenia lúpežnej agresie v Egypte, ktorú robia ich vlády.

My v Československu nekompromisne stojíme na spravodlivej strane egyptského ľudu a jeho vlády tak, ako na strane Egypta s plnou mravnou a obetavou podporou stojí všetko pokrokové mierumilovné ľudstvo. (Potlesk.)

Veď boj egyptského ľudu o slobodu a štátnu nezávislosť je súčasťou túžby ľudstva po spravodlivosti, ktorá v našom storočí zahorela mocným plameňom. Egyptský ľud sa druží do šľachetného spoločného zápasu utláčaných a vykorisťovaných národov, ktoré bojujú o svoje základné ľudské práva. V tomto zápase víťazstvo socializmu v Sovietskom sväze stalo sa zvesťou o novom, slobodnom živote, stalo sa nádejou vykorisťovaných a ponižovaných ľudí. Táto túžba rozhorela sa najmä v srdciach koloniálnych národov, ktoré nastúpili na spoločnú cestu za šťastným životom. Agresia imperialistov na Egypt je balvanom, ktorý cestu zatarasil. Ale niet sily, ktorá by národom znemožnila dôjsť k víťazstvu pravdy, spravodlivosti a slobody. (Potlesk.)

Keď sa zamýšľam nad agresiou v Egypte, ktorou útočníci poškvrnili svoju česť, a nad mravným úpadkom imperialistického sveta, nemôžem nespomenúť Hviezdoslavove slová z Krvavých sonetov, také živé a pravdivé aj v dnešnej situácii:

Kto zapríčinil tento úpadok,

zosurovenie, zdivočenie mravov?

Ech, sobectvo to!

Hej, ono krivdí, hnetie, týra

svevoľne, kde len stihne slabšieho,

hoc zem je pre všetkých dosť šírošíra.

Vlastné priznania podnecovateľov novej vojny svedčia, že do vývoja udalostí v susednom ľudovodemokratickom Maďarsku zasiahli zločinnými rukami, aby prekazili plynulú cestu k pokroku a blahobytu maďarského ľudu. Nikto nepopiera, že v Maďarsku bolo treba napraviť chyby a odstrániť nedostatky v hospodárskom a politickom živote. A iste nechybovalo ani odhodlanie, ani dobrá vôľa urobiť nápravu. Reakčné sily nezameškali využiť situáciu a rozpútať hrozný bratovražedný boj, ktorého výsledkom sú tisíce zavraždených ľudí, stovky rozbitých obytných domov, kultúrnych stánkov, miliardové hmotné škody.

Keď pozorne sledujeme zprávy o situácii v Maďarsku, nadobúdame základný dojem, že vážne škody, spôsobené na životoch a národnom hospodárstve, treba merať výškou odvahy a zdravej iniciatívy maďarského pracujúceho ľudu, s akou odvahou a iniciatívou sa odhodlá doviesť politický a hospodársky život na zdravé koľaje ľudovej demokracie, a to je práve vec, ktorú vojnové kruhy Západu, najmä rokovaním o tzv. maďarskej otázke v OSN a celou nepriateľskou propagandou proti robotnícko-roľníckej vláde v Maďarsku, chcú všemožne prekaziť. Ich úsilie smeruje k tomu, aby kontrarevolučný požiar, ktorý maďarský pracujúci ľud s oprávnenou a nutnou pomocou sovietskych jednotiek zneškodnil a udusil, znova rozdúchali. O tom svedčia zlostné útoky kapitalistického sveta proti revolučnej robotnícko-roľníckej Kádárovej vláde i pokusy povýšiť vrahov maďarských pokrokových ľudí a ich rodín na vlastencov a hrdinov. Terčom imperialistických útokov je predovšetkým Sovietsky sväz, ktorý s početnými obeťami zachránil ľudovodemokratické Maďarsko pred fašistickou záhubou. S pohnutím a uznaním si uvedomujeme, že záchrana ľudovej demokracie v Maďarsku znamená obranný val pre záchranu mierového života na svete. Obete, ktoré priniesli sovietske jednotky v boji za slobodu maďarského pracujúceho ľudu proti fašizmu, chápeme ako obete, položené aj za slobodu ľudovodemokratického Československa. (Potlesk.) Zaviazaní sme za ne novou vďakou a láskou sovietskym hrdinom a sovietskemu ľudu!

Môže sa naskytnúť otázka, či imperialistickým kruhom Západu skutočne išlo o maďarský ľud, o jeho dobro a slobodu? Na túto otázku dávajú viaceré skutočnosti takú odpoveď, že nikto nezostane v pochybnostiach.

V západnom Nemecku, kde sa pod záštitou militaristických kruhov zámerne sústredili živly nepriateľské maďarskému pracujúcemu ľudu, reakčná tlač uverejnila presvedčivé doklady o tom, o čo ide nepriateľom mieru v Maďarsku. V súvise s maďarskými udalosťami bonnský minister obrany Strauss sa vyhrážal: "Sovietsky sväz treba odstrániť z mapy sveta!" Bývalý veliteľ severoatlantického vojnového paktu Gruenther hrozil odplatou, a to takou, že západné mocnosti zničia Sovietsky sväz. Maďarsko je ohniskom, z ktorého vraj treba vyraziť do útoku a zničiť celý socialistický svet. Rovnako americkí vojnoví agenti si načasovali, že s kontrarevolúciou v Maďarsku nastane chvíľa novou svetovou vojnou zmocniť sa stredoeurópskych krajín.

Keby situácia nebola vážna, chúťky imperialistov vymazať socialistické krajiny z mapy sveta dali by sa charakterizovať slovenským príslovím: Čo sa babe chcelo, to sa babe snilo.

O sile nášho socialistického sveta hovoria najreálnejšie skutočnosti. Socialistický tábor pri všetkých drobných nedorozumeniach a nedostatkoch je najpevnejšou hospodárskou, politickou a vojenskou silou na svete. Viac ako tretina ľudstva cieľavedome tvorí nový, šťastný socialistický svet. Ľudové masy pracujúcich v kapitalistických štátoch vrele sympatizujú s tímto novým svetom, aktívne zasahujú v boji proti zbrojeniu, ktoré zožiera blahobyt ľudstva, proti atomickým zbraniam, ktoré ohrozujú civilizáciu a život ľudstva, proti krízam, vykorisťovaniu a hladu, proti vojne. Ktokoľvek sa odváži na výboj proti socializmu, nastúpi cestu samovraždy.

Z citátov p. Straussa, Gruenthera a iných je jasné, že nepriateľom mieru nešlo len o Maďarsko, o slobodu a šťastie maďarského ľudu. Zvrat v Maďarsku nebol konečným cieľom, do nešťastia uvrhnutá krajina mala byť len plášťom na zakrytie agresie v Egypte, krvácajúci maďarský ľud mal byť príčinou a prostriedkom na rozpútanie novej vojny.

Pri úprimnej úcte k predsedníctvu Svetovej rady mieru ako aktívny pracovník v mierovom hnutí nemôžem nevysloviť poľutovanie, že niektorým členom predsedníctva SRM a daktorým pracovníkom v mierových hnutiach v kapitalistických štátoch nie je otázka maďarskej kontrarevolúcie dostatočne jasná. Staručký canterburský dekan Johnson situáciu, ktorá ohrozuje mier, veľmi správne pochopil, keď vyhlásil: "Sovietsky sväz vyzvala maďarská vláda, aby zasiahol. Nás (Angličanov) však nikto neprosil, aby sme vstúpili do Egypta. Cieľom našich akcií bolo zvrátiť vývoj k imperializmu, avšak Sovietsky sväz mal zabrániť návratu fašizmu." (Potlesk.) Pokrokovému ľudstvu je jasné, že víťazstvo kontrarevolúcie v Maďarsku znamenalo by obnovu fašizmu v Európe.

Pocitom istoty nás napĺňajú skúsenosti, ktoré sme nadobudli na návšteve našej parlamentnej delegácie v spriatelenej Nemeckej demokratickej republike. Stretli sme sa tam so správnym hodnotením situácie, s usilovnou mierovou prácou, s priateľskou oddanosťou a vernosťou socializmu a mieru.

Pán predseda vlády pri výklade medzinárodnej situácie objektívne správne zhodnotil rozvážny a statočný postoj pracujúceho ľudu v našej vlasti k vážnym medzinárodným udalostiam a naznačil úlohy, ktoré v záujme našej bezpečnosti a mieru musíme naliehavo splniť.

My v Československu sme nezakolísali. Nezakolísali sme preto, lebo sme pevne vkorenení v ľudovej demokracii, nezlomne ideme vpred radostnou cestou budovania vlasti, cestou hmotného, kultúrneho a sociálneho rozkvetu. (Potlesk.) Nezakolísali sme, lebo odhodlane stojíme v pevnej jednote so Sovietskym sväzom a mierumilovným ľudstvom. Nezakolíšeme ani vtedy, keby prišli ťažšie otrasy a búrky. Budovať šťastný mierový život pre seba a pre iných, to je zmysel nášho života. Prispejeme z najlepších síl pri obnove mierovej cesty, na ktorú mierumilovné ľudstvo po hroznej druhej svetovej vojne rázne nastúpilo. Budeme pomáhať všade, kde naša pomoc prispeje, aby bola zastavená studená i horúca vojna, aby národy bez ohľadu na politický názor, systém, reč, náboženstvo a farbu pleti žili v dorozumení, v tvorivej spolupráci, vo vzájomnej úcte a v mieri.

V čase krvavých maďarských udalostí podnecovali v nepriateľskom rozhlase náš ľud, že v Československu je čas na vzburu, že Československo ako jablko na strome je zrelé pre kontrarevolúciu. Každé prirovnanie pokuľháva. No, ak je ľudovodemokratické Československo jablkom, ubezpečujeme všetkých, že každému nepriateľovi, kto by chcel doňho zahryznúť, vybijeme zuby! (Potlesk.) Ale Československo je nie jablko. Československo je mohutná, zdravá, úrodná jabloň, na ktorej sa rodí bohaté ovocie, ako výsledok usilovnej svornej práce ľudu. A náš ľud ovocie svojej práce nikomu kradnúť nedovolí. (Potlesk.) Bohaté ovocie práce dáva naša vlasť ešte v štedrejšej miere pracujúcim ľuďom v novom znížení cien potravných článkov. Ani imperialisti, ani zradná emigrácia naše jablká trhať nebudú!

My sme sväte odhodlaní brániť a ubrániť si strom slobodného národného a štátneho života. Košatý strom ľudovodemokratického Československa bude ďalej mohutnieť v záhrade socializmu. Ani búrka, ani zloba sveta ho nevyvráti! (Potlesk.)

Ľud Československa v úprimnej a zocelenej národnofrontovskej jednote vrele súhlasí s politikou KSČ a vlády Národného frontu, lebo je to politika hospodárskeho a kultúrneho rozkvetu vlasti, politika prospešná pre trvalý, spravodlivý mier na svete. (Potlesk.)

Místopředseda Fiala: Dávám slovo posl. dr Polanskému.

Posl. dr Polanský: Pane presidente, slavné Národní shromáždění!

Prohlášení předsedy vlády Viliama Širokého, které jsme vyslechli, bude podle mého soudu přijato všemi pracujícími s nelíčeným uspokojením. Vyjadřuje jasné a jednoznačné stanovisko naší vlády ke všem závažným mezinárodně politickým otázkám. A není pochyb, že jsou to právě tyto otázky, jež dnes poutají zájem nás poslanců Národního shromáždění a též zájem naší, ba celé široké světové veřejnosti.

V poslední době to byly zvláště události v Maďarsku a agrese proti Egyptu, na něž se soustředil zájem stamilionů lidí v celém světě. Prohlášení předsedy naší vlády hodnotí vývoj situace v Maďarsku i v Egyptě v plném souhlasu s míněním a přesvědčením všech nás, poslanců Národního shromáždění, s míněním a přesvědčením celé naší nejširší veřejnosti.

Pozornost, kterou náš lid věnoval událostem v Maďarsku, je pochopitelná. Vždyť Maďarsko je naším bezprostředním sousedem. V délce několika set kilometrů hraničíme s tímto státem. Nemůže nám být proto lhostejné, kdo je v Budapešti, zda je tam vláda dělníků a rolníků či zda je tam vláda temných reakčních sil.

Naši pracující přijali se znepokojením zprávy o nepokojích v Budapešti, jež vyústily v kontrarevoluční povstání, a s hlubokým a neskrývaným rozhořčením jsme sledovali zprávy o ukrutnostech, jichž se fašistické živly dopouštěly na maďarských vlastencích. Vzdáme čest světlé památce všech poctivých Maďarů, kteří položili své životy v boji s nepřáteli socialismu, s nepřáteli lidu.

Kladli jsme si otázku, zda se snad nebude opakovat rok 1919, zda Maďarsko nebude zpět uvrženo pod jařmo horthyovského, fašistického režimu. Ale dějiny se neopakovaly. Zvítězila věc socialismu. Fašistický nápor byl odražen.

Radostně jsme přivítali zprávu o vytvoření revoluční dělnicko-rolnické vlády v Maďarsku. Plně sympatisujeme s její neoblomnou snahou o obnovení a o upevnění pořádku v zemi, o potlačení všech skrytých kontrarevolučních živlů.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP