První výhrada se týká čl. 9,
který podle našeho mínění poněkud
porušuje naši suverenitu, poněvadž podle
něho stačí, aby spor z úmluvy byl
předložen Mezinárodnímu soudnímu
dvoru na žádost jedné sporné strany.
My trváme na tom, že je k tomu potřebí
shody všech sporných stran.
Druhá výhrada se týká čl. 12,
z jehož znění vyplývá, že
se úmluva nevztahuje na nesamostatná, to je koloniální
nebo polokoloniální území, ledaže
dotčená velmoc sama rozšíří
platnost úmluvy na takové podřízené
území. My jsme rozhodně pro to, aby se úmluva
vztahovala ihned a bez dalšího na veškeré
území států, které ji podepsaly,
tedy i koloniální území, která
jí právě nejvíce potřebují.
Pro nás, Čechy a Slováky, má slovo
"genocidium", tento nový termín mezinárodního
práva, velmi neblahý zvuk, poněvadž
jsme jedním z prvních národů, které
za druhé světové války přímo
na své kůži zažily, co znamená
tento zločin. Vyřkne-li se u nás slovo "genocidium",
musí nám nutně vytanout na mysli hrozná
vzpomínka: Lidice, Ležáky.
To byl ovšem jen první výstražný
signál, který upozornil svět, že existuje
velké spiknutí k páchání zločinů
proti lidskosti ve velkém. Přišly pak horší
a horší věci, plynové komory a krematoria
a pomalá vraždění v koncentračních
táborech, jichž oběti se do konce války
počítají na miliony. Neutrpěli jsme
jenom my, utrpěly všechny národy, které
byly za války okupovány nacistickými a fašistickými
zločinci, zejména západní oblasti
Sovětského svazu.
Také u nás nespáchali nacisté zločin
genocidia jen v oněch dvou smutně proslulých
případech, nýbrž ještě za
války přikročili k daleko nebezpečnějším
způsobům, jako na příklad k systematickému
vyhánění obyvatelstva, což bylo přípravou
k dalším opatřením, která měla
přijít po válce. Dnes je nám docela
jasné, a je to ostatně dokumentárně
potvrzeno, že v případě Hitlerova vítězství
hrozilo nám, že tento zločin bude spáchán
na obou našich národech v celém rozsahu, že
po fašistickém vítězství nám
bude hrozit přímo zničení národa
- národní smrt. A zde je další veliký
důvod, pro který musíme být vděčni
Sovětskému svazu a jeho hrdinné armádě,
že nás svým světovým vítězstvím,
dosaženým pod vedením geniálního
Stalina, před tímto osudem zachránila.
Dovoluji si zvláště upozornit na čl.
3 úmluvy, o nějž byly za jednání
ve Spojených národech velké spory. Není
sice formulován docela tak, jak bychom si přáli,
ale přece jen obsahuje důležité zásady,
které jsou pro správné uplatnění
úmluvy velmi významné. Článek
3 totiž prohlašuje za trestný nejen sám
zločin genocidia, ale i každé spolčení
ke spáchání tohoto zločinu, pokus
o jeho provádění, spoluvinu na něm
a konečně i veřejné podněcování
k jeho provádění. To je důležité
i do budoucna, protože při povaze zločinu genocidia
nejde jen o to, aby se trestalo, když už je zločin
spáchán - to už je pozdě - nýbrž
stejnou měrou jde o to, aby se předešlo jeho
spáchání. Toto rozšíření
trestnosti bylo velmi nepříjemné zástupcům
imperialistických velmocí, které by byly
- majíce už předem zlé svědomí
- nejraději omezily úmluvu jen na trestání
dokonaného zločinu. Je to velmi významné,
protože touto formulací článku 3 jsou
postiženy všechny hromadné aktivní projevy
národnostní nevraživosti a rasového
štvaní, jehož typickým příkladem
byl antisemitismus, pěstovaný německým
nacismem, jehož nové příklady se však
opět začínají projevovat v kapitalistických
státech.
Je to důležité také proto, že nacisté
nepáchali zločin genocidia, který stíhá
tato úmluva, jen za války, nýbrž se
k němu připravovali již dávno před
válkou. Především přímým
a veřejným podněcováním, které
úmluva - jak řečeno - také stíhá.
Byla to především nacistická propaganda,
založená na pseudovědecké theorii o
"vyšší" rase, která prý
má pro tuto svou "vyšší" povahu
právo na ovládání jiných, prý
"nižších" národů, ba
dokonce "právo" tyto národy se své
cesty za světovládou odstraňovat. Již
šíření takových pavědeckých
názorů je v podstatě podněcováním
k zločinu genocidia.
Bohužel nelze tvrdit, že by tyto názory a tendence
byly bývaly s pádem německého nacismu
plně překonány. Objevují se znovu
a znovu a - jak se zdá - mají opět sloužit
k přípravě nového boje o světovládu,
tentokrát se strany západních imperialistů.
Avšak úmluva stíhá nejen podněcování,
ale i spolčení k páchání tohoto
zločinu a spoluvinu na něm. I zde mám několik
poznámek do minulosti, které mohou dobře
sloužit jako výstraha do budoucnosti. Jak známo,
bylo veškeré konání nacistů od
chvíle, kdy v Německu dobyli moci, označeno
norimberským soudem jako spiknutí k zločinu
útočné války. Na základě
článku 3 úmluvy bychom mohli doplnit, že
to bylo stejně spiknutí k páchání
zločinu genocidia ve velkém, ve světovém
měřítku. A podle článku 3 úmluvy
je trestná i každá spoluvina na genocidiu.
Byli-li tímto zločinem vinni Hitler a Mussolini,
byli také vinni všichni, kdo jim k jeho spáchání
pomáhali, kdo s nimi jednali v Mnichově, v plném
vědomí oč jde, neboť přece četli
Hitlerovu knihu "Mein Kampf", kterou lze nazvat docela
konkretním návodem k páchání
zločinu genocidia ve světovém měřítku.
Přes všechny nedostatky považujeme tedy základní
principy této konvence, která je v podstatě
založena na zásadách vyslovených sovětskou
delegací ve Spojených národech, za správné
a domníváme se, že je velmi významné,
když je označeno jako zločin to, co páchali
za války nacisté a fašisté; neboť
tím se vyvozuje ze zkušeností druhé
světové války velmi závažný
a zásadní důsledek pro nové mezinárodní
právo a prohlašuje se tím formálně
za zločin mnoho z toho, co již provádějí
a co se ještě chystají provádět
západní imperialisté.
Doporučuji proto návrh schvalovacího usnesení,
doplněný výhradami, uvedenými v tisku
425, ke schválení. (Potlesk.)
Podpredseda Žiak: Ku slovu nie je nikto prihlásený,
rozprava odpadá.
Má pán zpravodajca nejaké návrhy opráv
alebo zmien textových?
Zpravodaj posl. dr Procházka: Nemám.
Podpredseda Žiak: Pristúpime k hlasovaniu.
Kto súhlasí so schvaľovacím usnesením
tak, ako je uvedené vo zpráve výborov ústavnoprávneho
a zahraničného, nech zdvihne ruku! (Deje sa.)
To je väčšina. Tým Národné
shromaždenie prejavilo súhlas s predloženou
úmluvou podľa zprávy výborovej.
Tým je vybavený 7. bod poriadku.
Pristúpime k prerokovaniu ôsmeho bodu poriadku, ktorým
je
8. Zpráva výboru zahraničného o
vládnom návrhu (tlač 413), ktorým
sa predkladajú Národnému shromaždeniu
republiky československej k prejavu súhlasu Úmluva
pre zlepšenie osudu ranených a nemocných v
poľných armádach, Úmluva pre zlepšenie
osudu ranených nemocných a trosečníkov
námorných ozbrojených síl, Úmluva
týkajúca sa nakladania s vojnovými zajatcami
a Úmluva o ochrane civilných osôb za vojny
(tlač 426).
Zpravodajcom je p. posl. Komzala. Dávam mu slovo.
Zpravodajca posl. Komzala: Slávne Národné
shromaždenie, panie a páni!
Vláda republiky Československej predložila
Národnému shromaždeniu na schválenie
štyri medzinárodné úmluvy, podpísané
slávnostným spôsobom dňa 8. decembra
1949 a týkajúce sa ranených, nemocných
a trosečníkov poľných armád a
námorných ozbrojených síl, ako aj
nakladania so zajatcami a ochrany civilných osôb
za vojny.
Tieto úmluvy sú novelizáciou už doteraz
platných úmluv, úmluva štvrtá,
týkajúca sa ochrany civilného obyvateľstva
za vojny, je úmluvou novou. Medzinárodný
komitét Červeného kríža podnikol
po druhej svetovej vojne kroky za účelom novelizácie
ženevskej úmluvy z r. 1929 a aby bola uzavretá
nová úmluva o ochrane civilného obyvateľstva
za vojny. V roku 1947 sa sišla konferencia vládnych
expertov, která sa vecou zaoberala. Naša republika
bola na nej zastúpená. V roku 1948 bola svolaná
ďalšia konferencia do Stockholmu, na ktorej sa Spoločnosť
Červeného kríža Sovietskeho sväzu
a ľudové demokracie nezúčastnily.
Navrhované úmluvy boly potom predložené
k definitívnemu preskúmaniu Diplomatickej konferencii
v Ženeve v dňoch 21. apríla až 12. augusta
1949. Zúčastnilo sa 61 vlád. v tom i Československá
republika, Sovietsky sväz, Bieloruská sovietska socialistická
republika, Ukrajinská sovietska socialistická republika,
Albánsko, Bulharsko, Maďarsko a Rumunsko. Poľská
vláda poslala svojho pozorovateľa.
Úmluvy tak, ako boly prejednané a prijaté
na Diplomatickej konferencii, znamenajú značný
pokrok a zlepšenie oproti úmluvám doterajším.
v novele prvej úmluvy z r. 1929 o zlepšení
osudu ranených a nemocných v poľných
armádach, ku ktorej sa už svojho času pripojila
i Československá republika, znamená zlepšenie
najmä to ustanovenie, ktoré rozširuje ochranu
i na civilné osoby, ktoré poskytujú pomoc
raneným a nemocným bez ohľadu na štátnu
príslušnosť a na to, či sú príslušníkmi
zdravotníckych sborov alebo nie.
V novele druhej úmluvy o zlepšení osudu ranených,
nemocných a trosečníkov námorných
ozbrojených síl, ktorá bola pôvodne
uzavretá r. 1907 a ku ktorej pôvodne Československá
republika nepristúpila, jedná sa o tie isté
zlepšenia ako pri úmluve prvej.
Tretia úmluva o nakladaní s vojnovými zajatcami
je novelou ženevskej úmluvy z r. 1929, ku ktorej Československá
republika svojho času tiež pristúpila. Táto
novela obsahuje zlepšenia najmä v tom, že okruh
chránených osôb sa rozširuje i na členov
organizovaných odbojových hnutí.
Štvrtá úmluva je celkom nová. Značný
úspech pre medzinárodné právo znamená
najmä v tom, že obsahuje ochranu civilných nemocníc
a zdravotníckych zariadení, zákaz brať
rukojemcov, zákaz mučenia a telesných trestov,
obsahuje práva a povinnosti okupačných mocností
voči civilnému obyvateľstvu a zavádza
poriadok pre internované civilné osoby.
Všetky úmluvy znamenajú zlepšenie i v
tom, že obsahujú rozšírenie ochrany na
skryté a maskované formy medzinárodných
konfliktov i na ozbrojené konflikty bez medzinárodného
charakteru, ako to vyjadrujú články 2 a 3
všetkých štyroch úmluv.
Československo, práve tak ako Sovietsky sväz
a ostatné ľudové demokracie maly k týmto
úmluvám svoje výhrady a podpísaly
ich len s týmito výhradami. Tieto výhrady
vzťahujú sa na čl. 10 úmluvy prvej,
druhej a tretej, ako aj na čl. 11 úmluvy štvrtej,
a to preto, že ich ustanovení bolo by možné
použiť k obchádzaniu zákonnej vlády.
Výhrada k čl. 12 tretej úmluvy a k čl.
45 úmluvy štvrtej bola učinená preto,
že v nich je opustená zásada spoločnej
zodpovednosti oboch štátov.
Ďalšia výhrada k čl. 85 úmluvy
tretej bola urobená preto, že priznáva ochranu
tým vojnovým zajatcom, ktorí sa previnili
vojnovými zločinmi.
Prvá a druhá úmluva bola prijatá jednomyseľne
s absenciou štátu Izrael. Úmluva tretia bola
prijatá jednomyseľne všetkými delegáciami
na Diplomatickej konferencii. Úmluva štvrtá
jednomyseľne s absenciou Burmy a Izraela. Podpísanie
úmluv malo sa stať do 12. februára t. r. Spojené
štáty americké nepodpísaly úmluvu
čís. 4, t. j. úmluvu o ochrane civilných
osôb za vojny.
Československá republika pristúpila k úmluvám
a podpísala ich pri slávnostnom podpisovaní
v Ženeve 8. decembra 1949 s výhradami, o ktorých
bola práve reč. Podpísala ich s tým,
že tieto úmluvy, hoci nedokonalé a obsahujúce
mnohé ustanovenia, ktoré je možné zneužívať,
znamenajú jednako len pokrok a zlepšenie oproti doterajším
úmluvám.
Ak napr. Spojené štáty nepodpísaly jednu
z dohôd, ak kapitalistické štáty dostaly
do úmluvy také ustanovenia, ktoré prakticky
znemožňujú dobrú vôľu a riadnu
ochranu, ktorú majú úmluvy na mysli, alebo
ak túto ochranu pre niektoré kategórie chránencov
svojimi ustanoveniami obchádzajú či dokonca
zneužívajú ochranu pre tých, ktorí
si ochrany nezaslúžia, neznamená to, že
by naša republika nemala pristúpiť k týmto
úmluvám, kaď na druhej strane obsahujú
pre medzinárodné právo svoj kladný
prínos. Vláda našej republiky musela však
urobiť tie výhrady k jednotlivým nedokonalým
článkom, ktoré boly spomenuté, a predkladajúc
ich Národnému shromaždeniu na schválenie,
žiada, aby boly schválené so spomenutými
výhradami.
Zahraničný výbor prerokoval vo svojej schôdzi
konanej dňa 16. februára 1950 vládny návrh,
ktorým sa predkladajú tieto štyri úmluvy
k schváleniu Národnému shromaždeniu,
a usniesol sa doporučiť Národnému shromaždeniu,
aby prijalo navrhované schvaľovacie usnesenie, ktoré
znie:
Národné shromaždenie Československej
republiky súhlasí:
1. s Úmluvou pre zlepšenie osudu ranených a
nemocných v poľných armádach s touto
výhradou k jej čl. 10: "Vláda ČSR
neuzná, že je po práve žiadosť mocnosti,
v ktorej moci sú ranení a nemocní, aby neutrálny
štát alebo medzinárodná organizácia
alebo ľudomilná organizácia prevzala funkcie,
určené touto úmluvou ochranným mocnostiam
voči raneným a nemocným alebo členom
zdravotníckeho a duchovného personálu, pokiaľ
k tomu nedá vláda, ktorej sú príslušníkmi,
svoj súhlas.";
2. s Úmluvou pre zlepšenie osudu ranených,
nemocných a trosečníkov námorných
ozbrojených síl s touto výhradou k jej čl.
10: "Vlada ČSR neuzná, že je po práve
žiadosť mocnosti, v ktorej moci sú ranení
a nemocní, aby neutrálny štát alebo
medzinárodná organizácia alebo ľudomilná
organizácia prevzala funkcie, určené touto
úmluvou ochranným mocnostiam voči raneným,
nemocným a trosečníkom alebo členom
zdravotníckeho a duchovného personálu, pokiaľ
k tomu nedá vláda, ktorej sú príslušníkmi,
svoj súhlas.";
3. s Úmluvou týkajúcou sa zaobchádzania
s vojnovými zajatcami, s výhradami
a) k čl. 10: "Vláda ČSR neuzná,
že je po práve žiadosť mocnosti, v ktorej
moci sú vojnoví zajatci, aby neutrálny štát
alebo medzinárodná organizácia alebo ľudomilná
organizácia prevzala funkcie, určené touto
úmluvou ochranným mocnostiam voči vojnovým
zajatcom, pokiaľ k tomu nedá vláda, ktorej
sú príslušníkmi, svoj súhlas.";
b) k čl. 12: "Vláda ČSR neuzná,
že je po práve, aby mocnosť, ktorá prevádza
transfer vojnových zajatcov, bola sprostená svojej
zodpovednosti z aplikácie úmluvy na ten čas,
po ktorý budú títo vojnoví zajatci
sverení mocnosti, ktorá prejavila ochotu ich prijať.";
c) k čl. 85: "Vláda ČSR neuzná,
že je po práve, aby vojnoví zajatci, odsúdení
pre vojnové zločiny a zločiny proti ľudskosti
v smysle zásad, uplatnených v norimberskom procese,
užívali výhod tejto úmluvy, pretože
vojnoví zajatci, ktorí boli odsúdení
pre také zločiny, majú byť podrobení
predpisom o výkone trestu, platným v štáte,
v ktorom boli odsúdení.";
4. s Úmluvou o ochrane civilných osôb za vojny
s výhradami
a) k čl. 11: "Vláda ČSR neuzná,
že je po práve žiadosť mocnosti, v ktorej
moci sú chránené osoby, aby neutrálny
štát alebo medzinárodná organizácia
alebo ľudomilná organizácia prevzala funkcie,
určené touto úmluvou ochranným mocnostiam
voči chráneným osobám, pokiaľ
k tomu nedá vláda, ktorej sú príslušníkmi,
svoj súhlas.";
b) k čl. 45: "Vláda ČSR neuzná,
že je po práve, aby mocnosť, ktorá prevádza
transfer chránených osôb, bola sprostená
svojej zodpovednosti z aplikácie úmluvy na ten čas,
po ktorý budú tieto chránené osoby
sverené mocnosti, ktorá prejavila ochotu ich prijať."
Panie a páni, doporučujem Národnému
shromaždeniu prijať navrhované schvaľovacie
usnesenie. (Potlesk.)
Podpredseda Žiak: Ku slovu nie je nikto prihlásený,
rozprava odpadá.
Má pán zpravodajca nejaké návrhy opráv
alebo zmien textových?
Zpravodajca posl. Komzala: Nie.
Podpredseda Žiak: Pristúpime k hlasovaniu.
Kto súhlasí so schvaľovacím usnesením
tak, ako je uvedené vo zpráve výboru zahraničného,
nech zdvihne ruku! (Deje sa.)