Ľudstvo už môže byť dosť poučené,
aby hodnotám dávalo správnu cenu, aby vec
národnej príslušnosti ani nepodceňovalo,
ale ani nepreceňovalo, nadovšetko, aby z národa
nerobilo šovinistickú modlu. Tu je na mieste zopakovať
si výrok nášho veľkého Kollára:
Slobodu si nezaslúži, kto iným slobodu nežičí.
Slávne Národné shromaždenie, mám
česť menom Klubu poslancov SSO prehlásiť,
že poslanci Strany slovenskej obrody budú pre ratifikáciu
československo-maďarskej smluvy nielen hlasovať,
ale sa vynasnažia, aby jej uplatnenie v každodennom
živote donieslo pre obidva štáty zdar a požehnanie,
aké od nej očakávame. (Potlesk.)
Místopředseda dr Polanský: Dalším
přihlášeným řečníkem
je posl. doc. dr Berák. Žádám
ho, aby se ujal slova.
Posl. dr Berák: Paní a pánové!
Politický vývoj Československé republiky
a Maďarska, který vedl k upevnění lidově
demokratických zřízení obou států
a jehož vyvrcholením je právě smlouva
o přátelství, spolupráci a vzájemné
pomoci, o které máme čest dnes jednati, vytvořil
předpoklady pro přátelské vztahy mezi
oběma našimi státy ve všech oborech. Významně
se to projevilo též na úseku hospodářském.
Až do nedávna neodpovídaly naše vzájemné
hospodářské styky ani svou náplní
ani svým rozsahem všem možnostem, které
jsou dány hospodářskou strukturou Československa
i Maďarska a jejich hospodářskými plány.
Hospodářské styky mezi Československem
a Maďarskem mohou významně přispět
k tomu, abychom dosáhli všech cílů,
které si klade lid obou našich zemí. Není
to jenom v důsledku důležitosti zboží,
které si mohou obě země vzájemně
dodávat. Československo i Maďarsko mají
pro svou snahu o to, aby jejich vzájemné hospodářské
styky vzrostly, ještě mnoho dalších důvodů.
Už na první pohled jsou patrny dopravní výhody,
které plynou ze sousedské polohy a z výhodného
spojení po Dunaji. Především pak padá
na váhu ta skutečnost, že jak Československo,
tak i Maďarsko plánují svoje hospodářství.
V důsledku plánovaného hospodářství
obou našich států a jejich pevného postoje
v demokratickém mírovém táboře
po boku Sovětského svazu jsou československo-maďarské
hospodářské vztahy zabezpečeny před
účinky hospodářských krisí,
jaké ohrožují kapitalistické země.
Vždyť mezistátní plánování
států s uzavřenou plánovací
soustavou znamená účelnou vzájemnou
integraci celých jejich národních hospodářství.
Proto je v zájmu našeho i maďarského lidu,
aby se i nadále - a zejména po ratifikaci této
smlouvy - rozvíjela výměna zboží
mezi oběma státy a aby se záhy přikročilo
k těsné spolupráci ve všech odvětvích
hospodářských, i oněch, kde tomu dosud
tak není. Smlouva, o které právě máme
čest jednat, umožňuje, abychom si vyjasnili
všechny otázky, které jsou dosud otevřeny
mezi našimi národy a položili základy
pro jejich další přátelské soužití.
Z dovozní a vývozní náplně
našeho obchodu s Maďarskem je patrno, že Maďarsko
se mění stále rychleji ze státu převážně
zemědělského na stát s vyspělým
průmyslem. Zemědělské výrobky
tvoří ovšem ještě stále
významnou složku našeho dovozu z Maďarska.
Můžeme říci, že dodávky
oleje, olejnatých semen, vepřového masa,
kukuřice a krmiv z Maďarska značně přispívají
k našemu zásobování. Neméně
však jsou důležité dodávky maďarských
naftových produktů, aluminia a jiných surovin
pro náš průmysl. Kromě toho podílejí
se na našem dovozu významně též
speciální výrobky silnoproudé a slaboproudé
elektrotechniky, chemické polotovary a suroviny a zařízení
pro chemickou výrobu. Díváme-li se na náš
vývoz do Maďarska, seznáme, že se naše
výroba s maďarským průmyslem výhodně
doplňuje. Vyvážíme totiž do Maďarska
rovněž výrobky našeho kovoprůmyslu
a chemického průmyslu, kterých naléhavě
potřebuje maďarská výroba. Mimo to se
podílejí na našem vývozu do Maďarska
také jiné výrobky, určené pro
maďarský průmysl. Je to zejména koks,
kde naše dodávky kryjí asi 50 % maďarské
potřeby, ohnivzdorné hlíny a jiný
keramický materiál, dřevo a celuloza.
Proto není pochyby o tom, že tato významná
smlouva přispěje též k utužení
hospodářských styků mezi Československem
a Maďarskem a tím ke vzestupu životní
úrovně obou našich států.
Tak se stala tato smlouva význačným mírovým
činitelem v této části Evropy, v Podunají.
Smlouva je velkým vítězstvím nejen
našich obou národů, ale též celé
mezinárodní fronty míru. My všichni
se vynasnažíme, aby poměr lidu obou našich
států byl ještě srdečnější
a aby přátelství našich států
bylo ještě hlubší a všestrannější.
(Potlesk.)
Místopředseda dr Polanský: Ke slovu
se přihlásil ministr zahraničních
věcí dr Clementis. (Potlesk.) Prosím,
aby se ujal slova.
Minister zahraničných vecí dr Clementis:
Vážené Národné shromaždenie,
panie a pánovia!
Už pri podpise smluvy o priateľstve, spolupráci
a vzájomnej pomoci medzi Československou republikou
a republikou Maďarskou predstavitelia oboch vlád,
práve tak ako tlač všetkých politických
strán u nás i v Maďarsku, a konečne
a najmä sám ľud Československa a Maďarska
prejavili svoj jednomyseľný súhlas s podpisovanou
smluvou a vyslovili svoje oprávnené presvedčenie,
že táto smluva je aj po stránke formálnej
slávnostným výrazom započatia nového
historického obdobia vo vzťahoch medzi našimi
národmi a že znamená aj formálne a definitívne
zlikvidovanie nedorozumení a neshôd dávnej
i nedávnej minulosti.
Predpoklady pre túto smluvu boly vytvorené obeťami
a víťazstvom sovietskej armády, ktorá
oslobodila ako Československo, tak Maďarsko. Základňa
tejto smluvy bola stavaná súčasne s prehlbovaním
stykov oboch našich štátov so susedným
a spojeneckým veľkým Sovietskym sväzom.
Táto základňa bola ďalej pripravovaná
v očisťovacom procese, ktorý po oslobodení
u nás i v Maďarsku nastal a v priebehu ktorého
boly odstránené od politického rozhodovania
na oboch stranách reakčné elementy, ktoré
nielen že si neželaly sblíženie národov,
budujúcich za pomoci svojich ľudovodemokratických
systémov socializmus, ale ktoré chcely naopak udržovať
rozpory medzi nimi, zťažovať ich sblíženie
a tým i vzájomnú spoluprácu a výpomoc
pri posilňovaní budovania socializmu.
Túto podkopnú prácu reakcie našej i
maďarskej umožňovalo dedičstvo nie práve
šťastných vzťahov československo-maďarských
v dávnej i nedávnej minulosti, ako o tom hovorí
tiež preambula v práve prejednávanej smluve.
Povojnový vnútorný politický vývoj
v Maďarsku i u nás, ktorý je symbolizovaný
tiež touto spojeneckou smluvou československo-maďarskou,
je ďalším dôkazom toho, akou veľkou,
progresívnou i mierotvornou silou i pri utváraní
vzťahov medzi národmi je dielo a učenie Lenina
a Stalina. Veď ešte v nedávnej minulosti národy
Strednej Europy a Balkánu, hoci boly a sú osudovo
sviazané, hoci maly a majú totožné záujmy,
žily vedľa seba bez porozumenia. Len v zriedkavých
prípadoch došlo k akej-takej spolupráci, ktorá
sa však rozsypala pri prvom nátlaku spoločného
nepriateľa z vonku. Takýmto spoločným
nepriateľom minulosti bol predovšetkým nemecký
imperializmus, ktorý si podmaňoval a zotročoval
národy podunajskej kotliny hospodársky i politicky,
ba neraz ich hnal proti sebe a donucoval krvácať za
svoje záujmy.
Situáciu ešte zťažovaly dôsledky zaostalosti
hospodárskeho a sociálneho vývoja v mnohých
z týchto zemí, ktoré umožňovaly
cudziemu kapitálu a cudzím záujmom zasahovať
do ich vnútorných záležitostí.
To všetko dnes patrí nenávratnej minulosti,
vďaka skutočnostiam, na ktoré som už poukázal
a ktoré vytvorily podmienky pre harmonickú, vyváženú
a stále sa prehlbujúcu spoluprácu medzi všetkými
národmi, budujúcimi socializmus a opierajúcimi
sa ako čo do svojej bezpečnosti, tak čo do
zaisťovania vnútornej výstavby a svojho osloboditeľa
a spojenca, o Sovietsky sväz.
Jedným z význačných rysov tejto spolupráce
nového druhu, možnej i mysliteľnej len medzi
štátmi budujúcimi socializmus, je to, že
prehlbovanie politických, hospodárskych, kultúrnych
i iných vzťahov medzi dvoma štátmi nielen
že nevedie k vytvoreniu nejakých skupín, medzi
ktorými by znovu vznikla nezdravá konkurencia a
antagonizmus, ale práve naopak, prehlbovanie spolupráce
medzi dvoma štátmi postupuje paralelne a koordinovane
s prehlbovaním všestrannej spolupráce s ostatnými
spojeneckými štátmi vôbec a Sovietskym
sväzom zvlášť. A ďalej: toto prehlbovanie
a sbližovanie nedeje sa ani na úkor suverenity, ani
na úkor oprávnených hospodárskych
záujmov toho-ktorého zo zúčastnených
štátov, ale naopak posilňuje ich suverenitu
a pomáha ich hospodárskemu vzrastu.
Možnosti dvojstrannej spolupráce čs.-maďarskej
sú veľké. Naše spoločné
záujmy politické sú dané už skutočnosťou,
že naše národy daly sa na cestu budovania socializmu.
A tým je aj povedané, že sa nám otvorily
nové perspektívy pre spoluprácu hospodársku,
ktorá už v minulosti mala dobré, povedal by
som, zemepisné podmienky. Ukázalo sa to už
v prvých rokoch po prvej svetovej vojne, kedy Maďarsko
napriek nedobrým politickým vzťahom zaujímalo
približne šieste miesto medzi našimi význačnými
obchodnými partnermi. Nastávajúca a nastalá
hospodárska kríza v rokoch 1929-30 a ďalších
a sebecká politika kapitalistických vládcov
znemožnila čo i len udržanie vtedajšej úrovne
rozsahu hospodárskych stykov.
Po poslednej vojne výmena tovarov medzi nami rapídne
stúpa od 180 miliónov v roku 1945 k takmer 1.400
mil. už v roku 1947. Pravda, ani táto intenzívna
výmena tovarov nezodpovedala ani len možnostiam a
potrebám obchodným a už tým menej možnostiam
a potrebám hospodárskym a teda i politickým,
určovaným skutočnosťou, že sa jedná
o dva susedné štáty, spjaté nielen dobrými
a výhodnými komunikačnými prostriedkami,
ale aj spoločnými politickými záujmami.
Dohoda, ktorá bola potom 20. novembra 1948 uzavretá
a ktorá rámcove upravuje našu výmenu
tovarov na budúcich 5 rokov, dosahuje do značnej
miery cieľ, ktorý sme si vytkli v oblasti našich
stykov obchodných.
Uvedomujeme si, že z Maďarska, zeme prevážne
poľnohospodárskej a len čiastočne spriemyselnenej,
stáva sa a stane sa zem s prevahou priemyselnej výroby.
Vítame túto skutočnosť, lebo vieme,
že v stykoch socialistických štátov spriemyselnenie
a teda zvyšovanie blahobytu zvyšuje aj možnosti
zintenzívnenia hospodárskych stykov a bohatšiu
výmenu tovarov. Naša multilaterálna spolupráca
pri koordinovaní hospodárskych vzťahov so Sovietskym
sväzom a zemami budujúcimi socializmus, nám
iste umožní, aby boly využité prirodzené
podmienky k vybudovaniu doplňujúceho sa a nie konkurujúceho
si priemyslu. V našom prípade je to tým ľahšie,
lebo už aj teraz v niektorých odboroch sa naša
priemyselná výroba vzájomne doplňuje.
Je len samozrejmé, že vzhľadom na povojnový
vývoj v medzinárodných vzťahoch ostávame
ostražití a myslíme na to, aby aj v budúcnosti
tak ako v prítomnosti mohli sme venovať väčšinu
našich materiálnych zdrojov i práce vnútornej
výstavbe, ktorá prináša zvyšovanie
životnej úrovne a prehlbovanie a rozširovanie
kultúrneho života. Preto poučení nedávnou
minulosťou i vývojom síce krátkym, ale
veľmi poučným v povojnových rokoch,
zaisťujeme sa proti spoločnému nebezpečenstvu,
proti možnosti obnovy agresívnych síl Nemecka
a ich možným pomáhačom. Nielen naše
smutné skúsenosti v tejto oblasti sú totožné
so skúsenosťami maďarského ľudu,
ale totožné sú i naše názory na
to, ako čeliť tomuto nebezpečenstvu.
Preto sa snažíme podporovať všetko to, čo
vedie ku skutočnej demokratizácii Nemecka, a preto
bojujeme proti všetkému, čo napomáha
vzrastu jeho reakčných síl.
Aj keď problém Nemecka sa nás takto v prvom
rade a zblízka dotýka, aj keď je to jeden z
najvýznačnejších problémov svetovej
politiky, uvedomujeme si veľmi dobre, že "koniec
hitlerovského Nemecka - ako to napísal prezident
Gottwald už v roku 1947 - neznamenal ešte koniec
imperialistických, reakčných útokov
vo svete. Dnes vidíme jasne, že na scénu dejín
vystupujú noví kandidáti na svetovládu,
usilujúci o porobenie národov a štátov
a domáhajúci sa svojich cieľov hospodárskym
a politickým nátlakom i hrozbami vojnou."
Stavať sa proti takýmto snahám je v záujme
tak Československa ako i Maďarska, ktoré majú
rovnaké záujmy na zaisťovaní mieru a
spolupráce s mierumilovnými národmi.
A preto druhý článok našej spojeneckej
smluvy hovorí o tom, že sa zúčastníme
všetkých medzinárodných akcií
pre zachovanie a zabezpečenie mieru a medzinárodnej
bezpečnosti a že prispejeme k uskutočneniu
tohto cieľa v smysle zásad Charty Spojených
národov.
Tieto slová sú pre nás vážne
mysleným záväzkom a nie kepienkom, pod ktorým
by sa maly zahaľovať iné zámery, ako tomu
býva a je v smluvách kapitalistických štátov,
ktoré neslúžia mierovým účelom.
Naše spojenecké smluvy sú mierovými
nástrojmi v tom najskutočnejšom slova smysle,
sú výrazom a posilnením tej širokej
a hlbokej mierovej spolupráce, aká môže
byť len medzi štátmi budujúcimi socializmus.
A táto spolupráca, svojimi reálnymi výsledkami
i vzorom pre iné národy, je našim veľkým
prínosom pri budovaní povojnového sveta,
pri zaisťovaní mieru, pri odrážaní
útokov a intríg reakčných svetových
síl, ktoré sa snažia všetkými i
tými najzločinnejšími prostriedkami
zasahovať i do našich vnútorných záležitostí,
zťažovať i podkopávať našu mierovú
vnútornú výstavbu. (Predsedníctvo
prevzal podpredseda dr Procházka.)
Preto i v oblasti celkovej medzinárodnej politiky naše
záujmy a záujmy priateľského a dnes
už spojeneckého Maďarska sú totožné.
Československo, práve tak ako Maďarsko, je
stálym predmetom nenávistných, lživých
a zákerných kampaní svetovej reakcie. Ale
Československo práve tak ako i Maďarsko je
predmetom sympatií progresívnych ľudí
na celom svete.
Verím, že smluva, s ktorou vyslovili všetci rečníci
tak jednomyseľne svoj rozhodný súhlas, bude
ďalším prínosom k utužovaniu a prehlbovaniu
československo-maďarskej spolupráce, verím,
že bude nástrojom politiky ozaj mierovej a teda prínosom
i pre vec mierumilovného ľudstva.
Používam tejto slávnostnej príležitosti,
aby som vyslovil na adresu maďarského ľudu a
jeho predstaviteľov úprimné želanie mnohých
úspechov na poli budovania socializmu a utužovania
družby československo-maďarskej. (Shromaždenie
povstáva. - Dlhotrvajúci hlučný potlesk.
- Shromaždenie usadá.)
Místopředseda dr Procházka: Ke slovu
není již nikdo přihlášen, rozprava
je skončena.
Dávám slovo k doslovu zpravodaji posl. Komzalovi.
Zpravodajca posl. Komzala: Slávne Národné
shromaždenie, panie a páni!
Vypočuli ste prejavy rečníkov i prejav pána
ministra zahraničných vecí. Zo všetkých
týchto prejavov jasne vyplýva, ako si národy
ČSR, Česi a Slováci, a ako si celý
náš Národný front úprimne želajú
priateľstvo a spoluprácu s Maďarskou ľudovodemokratickou
republikou a jej pracujúcim ľudom, ako vidia vo smluve,
ktorú sme s Maďarskou republikou uzavreli, základňu
pre lepšiu budúcnosť našich národov,
a ako všetci vidíme v tejto smluve mocný prostriedok
pre zaistenie mieru a upevnenie protiimperialistického
frontu mieru a pre výstavbu lepšieho ľudského
života.
Doporučujem, aby ste schválili návrh schvaľovacieho
usnesenia, ktoré znie: "Národné shromaždenie
republiky Československej súhlasí so smluvou
o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci
medzi Československou republikou a Maďarskou republikou,
podpísanou v Budapešti dňa 16. apríla
1949." (Potlesk.)
Místopředseda dr Procházka (zvoní):
Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn
textových?
Zpravodajca posl. Komzala: Nie sú.
Místopředseda dr Procházka: Přistoupíme
k hlasování.
Kdo souhlasí se schvalovacím usnesením, tak
jak je uvedeno ve zprávě výboru zahraničního,
nechť zvedne ruku! (Děje se.)
To je většina. Tím Národní shromáždění
přijalo toto schvalovací usnesení
podle zprávy výborové. (Hlučný
potlesk. Shromáždění povstává.)
Tím je vyřízen 1. odstavec pořadu.
Přerušuji schůzi na 15 minut.