Ústavně-právní výbor ve schůzi
19. listopadu t. r. projednal tento vládní návrh
zákona a usnesl se jednomyslně doporučiti
Národnímu shromáždění
přijetí osnovy v souhlasném znění,
jak je navrhuji všechny zúčastněné
výbory: ústavně-právní, soc.-politický
a zdravotnický a rozpočtový.
Podpredseda Valo: Zpravodajcom za výbor soc.-politický
a zdravotnícky je p. posl. Burda. Dávam mu
slovo.
Zpravodaj posl. Burda: Pane předsedo, paní
a pánové!
Soc.-politický a zdravotnický výbor projednal
vládní návrh zákona o vánočním
příspěvku důchodcům, kteří
mají nárok na zaopatření podle zákona
o péči o vojenské a válečné
poškozence a oběti války a fašistické
persekuce.
Tento zákon shoduje se v podstatě se zásadami
zákona č. 218 z loňského roku, podle
kterého byly obětem prvé a druhé světové
války a fašistické persekuce poskytnuty vánoční
příspěvky v roce 1947. Loni se dostalo vánočního
příspěvku všem zaměstnancům,
dále důchodcům veřejnozaměstnaneckým,
důchodcům veřejnoprávního důchodového
pojištění včetně poživatelů
státních starobních podpor. Vánoční
příspěvky se však nevztahovaly na oběti
prvé a druhé světové války
a fašistické persekuce. Těmto důchodcům
byly vánoční příspěvky
vyplaceny podle zvláštního zákona č.
218/1947 Sb., protože tato kategorie důchodců
nemohla býti nechána bez vánočního
příspěvku.
I letos se má dostat vánočního příspěvku
všem zaměstnancům, důchodcům
veřejnozaměstnaneckým i důchodcům
národního pojištění a je nutno
ovšem pamatovat i na oběti prvé a druhé
světové války a fašistické persekuce.
Není možno nepamatovat na lidi, kteří
se o svobodu národa nejvíce zasloužili, kteří
přinesli největší oběti na zdraví,
na svém rodinném štěstí, kteří
neváhali dát v sázku své životy
v boji za svobodu národa. Těmto důchodcům
má se dostat vánočního příspěvku
podle vládního návrhu tisk 149, který
je vám dnes předložen ke schválení.
Byla zde již řeč o tom, v jaké výši jsou důchodcům poskytovány vánoční příspěvky. Je třeba se ještě zmínit o tom, že celá řada důchodců je zaměstnána v námezdním poměru nebo jsou poživateli odpočivných nebo zaopatřovacích platů z prostředků veřejných nebo důchodů z národního pojištění. Aby nedošlo k nároku na dvojí vánoční příspěvek, nejsou důchodci, kteří jsou zaměstnáni nebo jsou poživateli uvedených důchodů, do zákona pojati. Podle návrhu zákona má se však dostat vánočního příspěvku také poživatelům úrazových důchodů, jejichž výdělečná schopnost byla snížena o méně než 50 %, protože tito důchodci nemají nároku na přídavek k úrazovému důchodu.
0
Vánoční příspěvek, vyplacený
podle tohoto zákona, vyžádá si nákladu
asi 25 mil. Kčs v zemích českých a
asi 20 mil. Kčs na Slovensku. Úhradu je možno
zajistiti v nevyčerpaném úvěru rozpočtu
na rok 1948, a to především v kap. 21, ministerstvo
soc. péče.
Soc.-politický a zdravotnický výbor se podrobně
zabýval touto osnovou a schválil ji; proto jménem
tohoto výboru doporučuji slavnému Národnímu
shromáždění osnovu zákona k přijetí
v navrhovaném znění. (Potlesk.)
Podpredseda Valo: Zpravodajcom za výbor rozpočtový
je za pi posl. Prokopovú p. posl. Štětka.
Dávam mu slovo.
Zpravodaj posl. Štětka: Paní a pánové!
Rozpočtový výbor projednal ve své
schůzi dne 24. listopadu vládní návrh
zákona, kterým se pro rok 1948 upravují vánoční
příspěvky důchodcům, kteří
mají nárok na zaopatření podle zákona
o péči o vojenské a válečné
poškozence a oběti války a fašistické
persekuce. Uváživ nutnost a potřebnost těchto
opatření, zkoumal rozpočtový výbor
jako výbor příslušný část
úhradovou a došel k závěru, že
úhradu těchto výdajů je možno
zajistiti a také je zajištěna z nevyčerpaných
úvěrových rozpočtových položek
pro rok 1948 v kap. 21, ministerstvo soc. péče.
Proto se připojil k usnesením výborů
soc.- politického a zdravotnického a ústavně-právního
a doporučuje také přijetí vládního
návrhu zákona tak, jak jej projednaly a schválily
předchozí výbory. (Potlesk.)
Podpredseda Valo: Ku slovu nie je nikto prihlásený,
rozprava odpadá.
Sú niektoré návrhy opráv alebo zmien
textových?
Zpravodaj posl. Vojtěch: Není změn.
Zpravodaj posl. Burda: Rovněž ne.
Zpravodaj posl. Štětka: Nikoli.
Podpredseda Valo: Pristúpime k hlasovaniu.
Osnova má 7 paragrafov, nadpis a úvodnú formulu.
Pretože niet pozmeňovacích návrhov,
dám o celej osnove hlasovať naraz podľa zprávy
výborovej.
Nie sú námietky? (Neboly.)
Kto teda súhlasí s celou osnovou zákona,
to je s jej 7 paragrafmi, nadpisom a úvodnou formulou podľa
zprávy výborovej, nech zdvihne ruku! (Deje sa.)
To je väčšina. Tým Národné
shromaždenie prijalo túto osnovu zákona
podľa zprávy výborovej.
Tým je vybavený 5. odsek programu.
Budeme prerokovávať šiesty odsek programu, ktorým
je
6. Zpráva výboru zahraničného a
hospodárskeho o vládnom návrhu (tlač
111), ktorým sa predkladá Národnému
shromaždeniu republiky Československej k prejavu súhlasu
Úmluva o režime plavby na Dunaji, podpísaná
v Belehrade dňa 18. augusta 1948, so všetkými
jej prílohami (tlač 137).
Zpravodajcom za výbor zahraničný je posl.
Martanovič; dávam mu slovo.
Zpravodajca posl. Martanovič: Vážené
panie a pánovia!
Dnes máme pred sebou vládny návrh, podľa
ktorého máme prejaviť súhlas s Úmluvou
o režime plavby na Dunaji, ktorá bola podpísaná
v Belehrade dňa 18. augusta 1948 so všetkými
jej prílohami.
K podpísaniu tejto Úmluvy došlo tak, že
Rada ministrov zahraničných vecí usniesla
sa v New Yorku dňa 12. decembra 1946, aby bola svolaná
konferencia zástupcov Sovietskeho sväzu, Veľkej
Británie, Spojených štátov severoamerických,
Francúzska, Ľudovej republiky Bulharskej, republiky
Československej, republiky Maďarskej, Ľudovej
republiky Rumunskej, Ukrajinskej sovietskej republiky a Federatívnej
ľudovej republiky Juhoslávie za účelom
vypracovania novej Úmluvy o režime plavby na Dunaji.
Došlo k tomu preto, že režim platný do toho
času pre plavbu na Dunaji bol založený na medzinárodnej
úmluve, ktorá bola podpísaná v Paríži
dňa 23. júla 1921, a prestal byť prevádzaný
tým, že Nemecko započatím druhej svetovej
vojny zmocnilo sa celkovej plavby na Dunaji. Preto na základe
dohody štyroch veľmocí pozvala vláda Federatívnej
ľudovej republiky Juhoslávie všetky spomenuté
štáty do Belehradu na deň 30. júla 1948
na zasadnutie Dunajskej konferencie za účelom vypracovania
novej úmluvy o režime plavby na Dunaji. Na základe
dohody spomenutých štyroch veľmocí bolo
pozvané na Dunajskú konferenciu aj Rakúsko
ako pozorovateľ s hlasom poradným.
Ako je už známo, rokovanie na Dunajskej konferencii
trvalo od 30. júla do 18. augusta 1948. Delegáciu
za Československo viedol minister zahraničných
vecí dr Vladimír Clementis. Československá
delegácia postupovala na tejto konferencii s delegáciami
Sväzu sovietskych socialistických republík
a ostatných ľudovodemokratických štátov.
Na tejto konferencii bolo docielené toho, že nová
Úmluva o režime plavby na Dunaji bola prijatá
siedmimi hlasmi všetkých ľudovodemokratických
štátov, ktoré sú súčasne
pobrežnými podunajskými štátmi.
A prijatím tejto Úmluvy bolo docielené, že
nová dunajská komisia bude sostavovaná výhradne
zo zástupcov podunajských pobrežných
štátov, a preto budú o plavbe na Dunaji rozhodovať
štáty podunajské a nie, ako tomu bolo dosiaľ,
že hlavné slovo maly štáty nepobrežné,
čo sa dialo podľa Úmluvy z roku 1921.
Na tejto konferencii bolo docielené zvláštnych
výhod pre Českoslovenko tým, že o česko-slovensko-maďarskom
pohraničnom úseku Gabčikovo-Gönyü
bolo dohodnuté ako o úseku mimoriadne obťažnom,
a preto bolo do Úmluvy o režime plavby na Dunaji pojaté
ustanovenie, že dunajská komisia prerokuje otázku
tohto úseku a rozhodne o udržovaní splavnosti
na tomto úseku. Je možné, že bude utvorená
zvláštna riečna administrácia, ktorá
sa bude starať o splavnosť na tomto obťažnom
úseku.
Toto ustanovenie novej Úmluvy je výhodné
pre Československo najmä tým, že dosiaľ
spočívalo hlavné bremeno udržovania
tohto úseku výlučne na Československu
a Maďarsku. Ak išlo o to, aby tento úsek bol
udržiavaný v dobrom stave splavnosti, vyžadovaly
práce takých nákladov, ktoré presahovaly
mieru toho, čo možno uložiť štátom
pobrežným, v tomto prípade Československu
a Maďarsku. Nové ustanovenia Úmluvy znamenajú
toľko, že výlohy prác, potrebných
k udržovaniu splavnosti na spomenutom úseku, budú
kryté buď zvláštnou administráciou
v rámci jej samostatného rozpočtu, alebo
dunajskou komisiou v rámci jej rozpočtu. Pre Československo
môžeme v tomto ustanovení vidieť podstatnú
úľavu proti doterajšiemu stavu.
Novou Úmluvou o režime plavby na Dunaji boly splnené
v plnom rozsahu požiadavky pobrežných štátov
podunajských, teda aj Československa. Takto sa stáva
plavba na Dunaji vecou len tých štátov, cez
ktorých územie preteká. Týmto bol
odstránený nedôstojný stav, ktorý
spočíval v tom, že štáty, ktoré
v Podunajsku nie sú, vnucovaly svoju vôľu štátom
podunajským. A každý spravodlivý človek
na svete musí priznať, že je to tak správne,
lebo udržiavanie splavnosti na Dunaji vyžaduje veľkých
obetí, ktoré musia prinášať štáty
pobrežné. A preto je len spravodlivé, aby pobrežné
štáty určovaly režim plavby na Dunaji.
Nová Úmluva platí pre splavnú časť
rieky Dunaja od Ulmu k Čiernemu moru cez rameno Sulinské
s prístupom k Čiernemu moru Sulinským kanálom.
Podľa Úmluvy bola zriadená dunajská
komisia, složená zo zástupcov podunajských
štátov, a to po jednom za každý štát.
Podľa novej Úmluvy o režime plavby na Dunaji
bude plavba slobodná a otvorená občanom,
obchodným lodiam a tovaru všetkých štátov
na podklade rovnosti, pokiaľ sa týka prístavných
poplatkov a poplatkov plavebných, ako aj podmienok, ktorým
je podriadená obchodná plavba. Pritom nová
Úmluva v plnom rozsahu rešpektuje ustanovenia, ktoré
boly vtelené do mierových smlúv s Maďarskom,
Rumunskom a Bulharskom, ktorých signatárom je aj
Československo. Podľa týchto ustanovení
je plavba na Dunaji slobodná, lebo prevádzanie režimu
plavby na Dunaji preberajú do svojich rúk len štáty
pobrežné. Týmto sa docieľuje správneho
zhodnotenia zásady suverenity štátov a zásady
slobodnej plavby na Dunaji.
Novú Úmluvu o režime plavby na Dunaji možno
právom označiť ako účinný
nástroj mieru a ďalší stupeň na
ceste k posilneniu a sblíženiu všetkých
skutočne demokratických a mierumilovných
síl sveta, ktorým v čele stojí náš
najvernejší spojenec, veľký Sväz
sovietskych socialistických republík. Je mi preto
veľkou cťou a radosťou, že môžem
slávnemu Národnému shromaždeniu menom
zahraničného výboru doporučiť
prijatie tohto vládneho návrhu k prejavu súhlasu
k Úmluve o režime plavby na Dunaji. (Potlesk.)
Podpredseda Valo: Zpravodajcom za výbor hospodársky
je pani posl. Rainerová. Dávam jej slovo.
Zpravodajka posl. Rainerová: Paní a pánové,
slavná sněmovno!
Vláda lidově demokratické republiky Československé
předkládá Národnímu shromáždění
k projevu souhlasu Úmluvu o režimu plavby na Dunaji,
podepsanou 18. srpna t. r. na konferenci v Bělehradě.
Po prvé v historii se stalo, že konference, projednávající
dunajské problémy, je složena z většiny
dunajských států Společné hospodářské
a politické zájmy těchto zemí se projevovaly
ve shodném stanovisku při řešení
všech problémů, týkajících
se úpravy dunajské plavby. Výsledek konference,
díky této vzájemné dohodě a
pochopení, může sloužit za vzor všem
mezinárodním jednáním.
Velkou zásluhu o přijetí dohody o dunajské
plavbě má beze sporu delegace sovětská,
která vypracovala návrh úmluvy v duchu zájmů
podunajských států a na principech rovnoprávnosti
a nezávislosti těchto zemí. Dosah a význam
nové úmluvy pro další hospodářský
a politický rozvoj této oblasti pochopily velmi
dobře západní delegace přizvané
na tuto konferenci. To se projevilo v náporu, který
úporně vedly na jednotlivé body jednání.
Všechny návrhy, které konferenci předkládala
delegace anglická, americká či francouzská,
směřovaly k jednomu cíli: zajistit návrat
bývalé nadvlády v této oblasti, nadvlády
jak hospodářské tak i politické. Směřovaly
k tomu cíli, zachovat si privilegovaná práva,
aby znovu ony - nedunajské mocnosti - určovaly a
rozhodovaly o podmínkách plavby na Dunaji.
Američané chtěli dosáhnout, aby dunajská
komise pod tlakem jejich "účasti" rozhodovala
o říčních investicích, ale
aby už bez jejich "účasti" tyto investice
financovaly pobřežní státy.
Francie byla zase ochotna přijmouti takovou úmluvu,
která by plně respektovala práva získaná
podle Pařížské konvence. Bylo to právo
poskytovat dunajským komisím půjčky
a vybírat od nich 8 % až 10 % lichvářské
úroky. Bylo to téměř výhradní
právo francouzských podnikatelů provádět
s ohromnými zisky říční a přístavní
práce. Bylo to dále právo kontrolovat a usměrňovat
zboží dopravované podunajskými státy.
Všechny tyto a jiné absurdní návrhy
západních delegací byly v naprostém
rozporu s nezávislostí a právy suverénních
států, které si ani nyní ani v budoucnu
nemíní dát vnucovat cizí vůli.
Sovětský návrh úmluvy znamená,
že Dunaj je otevřen pro všechny státy,
zaručuje svobodu plavby a rovnost nakládání.
Proto západní delegace neměly žádné
morální příčiny ke svému
negativnímu postoji. Mohou jen litovat, že promeškaly
tak velikou příležitost dokázat, že
jsou schopny a ochotny spolupracovat na respektování
nových skutečností, které se po této
válce na Dunaji vytvořily.
Mírová a protiimperialistická politika Sovětského
svazu, plné podporovaná dunajskými delegacemi,
odrazila znovu vítězně pokus, který
měl vésti k hospodářské i politické
závislosti dunajských zemí.
Systém svobody plavby a rovnosti nakládání
spočívá na dobrovolném souhlasu pobřežních
států, neboť jen ony jsou oprávněny
zřizovat a vést administrativu plavby. Proto také
dunajská komise je složena výlučně
ze států pobřežních.
Společné hospodářské i politické
zájmy podunajských zemí vytvářejí
i kladné předpoklady k tomu, že bude možno
společně a dlouhodobě plánovat říční
investice.
Účastí Sovětského svazu a jeho
zahraniční mírovou politikou je zde dána
záruka, že dunajský režim bude i po stránce
hospodářské pro malé státy
výhodný a únosný. Výrazem toho
je pochopení a solidarita, s kterou se setkal společný
návrh československé a maďarské
delegace k 4. článku úmluvy, aby budoucí
dunajská komise posoudila obtížnost úseku
Gabčíkovo-Gönyü. Udržování
splavnosti tohoto úseku bylo roku 1921 svěřeno
Československu a Maďarsku. Tato povinnost velmi těžce
doléhala na obě země. Jenom naše republika
do druhé světové války vynaložila
na údržbu tohoto úseku 70 milionů Kč
a přitom to byly investice, které neřešily
definitivně udržování splavnosti. Rok
co rok je tento úsek zanášen statisíci
krychlovými metry štěrku. Dunaj přechází
v těchto místech náhle z horského
do nížinného spádu, což znamená
velikou ztrátu unášející síly.
Již před válkou usilovalo Československo
a Maďarsko o zlepšení plavebních poměrů
řadou nákladných úprav. Srovnáme-li
investice pro údržbu tohoto úseku s investicemi
pro údržbu úseku u železných vrat,
je patrné, že úsek Gabčíkovo-Gönyü
vyžaduje až šestinásobných nákladů.
Provedení trvalé úpravy řečiště,
které si vyžádá několika set
milionů Kčs, tvoří náklady,
které se vymykají možnostem Československa
a Maďarska. Československo- maďarský návrh
jednomyslně a s plným porozuměním
přijaly všechny podunajské státy a usnesly
se na zvláštní příloze úmluvy,
podle které budou tyto náklady přeneseny
buď na zvláštní administraci, zřízenou
podle 20. a 22. článku úmluvy, nebo komise
převezme sama hrazení těchto nákladů.