Bývalá maďarská vláda se projevila
jako vláda jasně protičeskoslovenská.
O nové maďarské vládě víme
zatím jen to, že její nový program obsahuje
mimo jiné také požadavek plného zabezpečení
demokratických práv pro maďarskou menšinu
v Československu, to znamená požadavek, o kterém
tato maďarská vláda musí dobře
vědět, že je v rozporu nejen s možností
jakékoli maďarsko - československé dohody,
ale dokonce i v rozporu s onou mírovou smlouvou, kterou
jsme právě ratifikovali. Jestliže tento podnět
maďarské vlády má být začátkem
nových vztahů vůči Československu,
pak je to začátek nejhorší. V celé
této věci jde totiž o víc než o
maďarskou menšinu. Jde o jeden ze základních
požadavků našeho vládního programu,
o požadavek, aby nová osvobozená republika
byla národním státem Čechů
a Slováků, aby byla státem bez menšin,
které, jak víme ze zkušenosti, představují
nebezpečí páté kolony. (Potlesk.)
Tento požadavek je doslova požadavkem základním.
Není Čecha ani Slováka, který by po
dobu války a okupace nebyl věřil v jeho splnění
a který by za jeho splnění nebyl bojoval.
Ale je stejně v zájmu našich spojenců
a jmenovitě našeho sovětského spojence,
aby z Československa konečně zmizel tento
doslova dějinný pramen vnitřního rozvratu
a zahraničního neklidu. (Potlesk.) Bylo by
proto zlou službou národu a republice, kdyby kdokoliv,
ať z důvodů stranicko - politických
anebo z důvodů daných příbuznou
ideologií, jakkoli oslaboval tento požadavek a kdyby
jakkoli přispěl k zameškání historické
příležitosti, kterou si vybojoval náš
lid svým utrpením a která by se nevrátila,
kdybychom ji promeškali.
V závěru, paní a pánové, bych
se chtěl připojit k realistickému, ale přece
jen optimistickému výhledu pana státního
tajemníka. Cesta, po které se poválečný
svět ubírá k míru, je dlážděna
rozpory. Ale skutečnost sama, že řada těchto
rozporů už byla překlenuta a že žádný
z nich, byť sebevážnější,
nepřivodil konečnou roztržku, tato skutečnost
sama nás jistě opravňuje k nadějím,
že se lidstvo z dnešního přiměří
přece jen propracuje k míru, který bude o
to pevnější, oč pracněji je budován.
Československo může k tomuto společnému
úsilí přispět jen podle svých
slabých sil. Ale chce-li zůstat věrno své
slavné tradici, pak je povinno všech těchto
svých sil užít. Nikoli rozdmychávat
spory, štvát a zneužívat zahraniční
politiky k vnitrostranickým agitačním účelům,
ale smiřovat a napomáhat k dohodě rozladěných
stran tak, jak to dělala naše úřední
delegace na pařížské mírové
konferenci. (Potlesk.)
Máme za sebou prvou část mírových
jednání, ale druhá a důležitější
část, to znamená jednání o
mírovou smlouvu s Německem, je teprve před
námi. Jestliže chceme těm, kdo nás na
tomto příštím jednání
budou zastupovat, poskytnout účinnou pomoc, a jistě
to všichni upřímně chceme, udržme
svoji jednotu, která v poměru k vnějšímu
světu zachovává nezlomnou věrnost
spojencům, ale která se také zbytečně
nezbavuje přátel a která se uvnitř
neštěpí ani na zájmové skupiny,
ani na bloky, ale usiluje ve společné Národní
frontě o splnění společných
československých cílů. (Potlesk.)
Podpředseda Komzala: Ďalším rečníkom
je p. posl. Novomeský. Udeľujem mu slovo.
Posl. Novomeský: Pán predseda, panie a páni!
Schvaľovanie mierových smlúv so satelitmi Nemecka
za druhej svetovej vojny, ako ich koncipovala parížska
konferencia pred rokom, je iste vhodnou príležitosťou,
aby sme zvážili prínos týchto smlúv
pre upevnenie bezpečnosti republiky, menovite však
okolnosť, či vývoj medzinárodných
a medzištátnych vzťahov podopiera uzavretia parížskej
konferencie, t. j. či mierové smluvy, ktoré
dnes máme schváliť, sú skutočne
úmluvami o pokojnom živote medzi jeho signátormi.
Právom sa staviame k týmto dokumentom s týmito
otázkami. Naša generácia už po druhý
raz v krátkom tridsaťročí je svedkom
uzavierania mierových smlúv, no prichodilo jej medzi
týmito dvomi aktami prežiť vojnu zo všetkých
najhroznejšiu.
Pred necelými triciatimi rokmi pri podobnej príležitosti
nazdávala sa väčšina ľudí,
že sa uzaviera mier naveky alebo aspoň na sto rokov,
hoci už vtedy mnohým predvídavým ľudom
bolo zjavné, že samotná smluva o mieri ukrýva
v sebe zárodky novej vojny. A tá nás neminula
ešte za nášho života. Po takýchto
skúsenostiach s mierovými smluvami sme povinní
sa opýtať - keď nové uzavierame - či
budú mať osud iný, blahodarnejší
pre nás, pre národy našej republiky a pre všetko
ľudstvo. Otázku, ktorú si takto kladieme a
ktorá pochopiteľne zaujíma nášho
človeka, túto otázku nepodarí sa nám
dešifrovať v úplnosti pri rozbore mierových
smlúv s piatimi bývalými spojencami Nemecka
za vojny, pretože plnú a jednoznačnú
odpoveď na ňu s nášho stanoviska a so
stanoviska Europy môže dať iba mierová
smluva so samotným Nemeckom. Hoci nie sú ani tieto
smluvy bezvýznamné, nemôžeme ich považovať
za smluvy o europskom mieri jednoducho preto, lebo ide o smluvy
dielčie a mier ani len v úmluvách nie je
dnes už deliteľný.
Smluvy, ktoré ležia pred nami, sú dielom kompromisov.
Boly často koncipované s ohľadmi na také
záujmy, ktoré medzi spojencami za vojny neprichádzali
do úvahy, alebo nie v takých vyhranených
formách, ako teraz. Nie sú, bohužiaľ,
chartami takými jednoznačnými a jasnými,
ako boly proklamácie spojencov za vojny. Napriek tomu treba
povedať, že dvomi vojnami v tomto storočí
mučené národy a v neistotách tápajúce
ľudstvo by sa s väčšími nádejami
mohlo dívať v ústrety budúcnosti, keby
aj mier s Nemeckom bol konštruovaný aspoň v
duchu tých zásad, aké boly vodítkom
parížskej konferencie pri koncipovaní mierových
smlúv so spojencami Nemecka. Keby aspoň taký
diel tých princípov, na ktorých spočívala
jednota Spojených národov za vojny a tesne po vojne,
určoval počínania strojcov mieru s Nemeckom,
aký ešte viedol autorov mierovej smluvy s piatimi
spojencami Nemecka, hoci už tu sa začal popierať
duch Jalty i Postupimi, s oveľa väčšou istotou
by sme mohli dnes povedať, že sa nám možno
pokojne oddať rozmanitým povojnovým povinnostiam,
lebo je mier predsa len ako tak zaistený.
Hoci - ako vravím - ťažisko rozhodnutia o našom
pokoji a o pokoji v Europe leží na mierovej smluve
s Nemeckom, o ktorom sa ešte nerozhodlo, nemajú malý
význam ani tieto dielčie úmluvy pre pokojné
spolunažívanie národov v Europe, pretože,
ako známo, Nemecko získavalo spojencov pre svoju
vojnu proti svetu využívaním a zneužívaním
rozporov a nedorozumení medzi druhými štátmi
a národami. A preto je nemálo významné
usporiadanie vzťahov i medzi víťaznými
spojencami a včerajšími druhoradými
nepriateľmi.
Nás sa najbližšie dotýkajú smluvy
s tromi štátmi z piatich, s ktorými sa na parížskej
konferencii mierové smluvy koncipovali. Mierové
smluvy s Bulharskom a Rumunskom bezpochyby možno považovať
na základe všetkých doterajších
skúseností už iba za formálne zavrhnutie
nepriateľského stavu, ktorý bol triumfálne
prekonaný medzi našimi národami ešte za
vojny. Nad mierovými smluvami s Bulharskom a Rumunskom
stojíme dnes bez akýchkoľvek pochybností
jednoducho preto, lebo ani s rumunským ani s bulharským
národom necítili sme sa byť vo vojnovom - stave
a keď nadišla vhodná chvíľa, ocitli
sme sa v jednom spoločnom bojovom šíku proti
nacistickej agresii, ba, konkrétne, za obnovenie Československej
republiky. Naša krajina je posiata hrobmi rumunských
vojakov, ktorí padli v boji, vedenom po boku sovietskych
armád proti Nemcom i Maďarom a s neobyčajnou
vďačnosťou si spomíname na desiatky a
desiatky bulharských študentov, prihlasujúcich
sa bez rozpakov do partizánskych oddielov i do I. československého
armádneho sboru za slovenského národného
povstania. Pri slovanskej orientácii našej štátnej
politiky i našich úsilí kultúrnych automaticky
sme sa museli v priateľstve a dorozumení stretnúť
s Bulharmi, zaujímajúcimi dnes už zvlášť
významné miesto v pestrej mozaike slovanského
života. Ba na pozadí našich spoločných
vzájomných skúseností z čias
vojny i povojnovej výstavby sa nám tak zdá,
že ustanovenia mierovej smluvy neprizeraly sa k tým
obetiam, ktoré priniesli Bulhari spoločnej veci
demokratických národov. A naposledy pri návšteve
rumunskej vládnej delegácie na čele s predsedom
vlády Grozom sme si uvedomovali, ako prestávajú
byť slová "o dobrých priateľských
vzťahoch medzi národami" prostou diplomatickou
frázou a ako sa stávajú živým
a životným činiteľom, keď sú
podložené vzájomnou úctou a vzájomnou
ochotou pomôcť si v núdzi. Bez tlmočníkov
porozumeli Rumuni - a myslím na Rumunov v najširšom
slova smysle - že naša skromná pomoc v ich ťažkých
chvíľach vlani bola predovšetkým dobrým
susedským gestom a my tohto roku nemôžeme nerozumieť
rumunskej pomoci pre náš vyživovací sektor
inak, než aktu priateľskému, zálohujúcemu
pre budúcnosť vzťahy ešte tuhšie a
ešte užšie.
Boli by sme šťastní, keby sme o takomto vývoji
vzťahov mohli hovoriť i pri našej smluve s Maďarskom.
Tu nám však prichodí povedať - a to na
základe skúsenosti až do posledných
dní - že smluva k našej spokojnosti ustaľuje
podmienky pokojného spolunažívania nášho
štátu s Maďarskom, žiaľ, nie je ešte
výrazom takej samozrejmej a takej všeobecnej mienky
o nevyhnutnosti priateľského spolunažívania
oboch štátov pri podmienkach v smluve určených,
ako je k tomu v relácii československo-rumunskej
alebo v relácii československo - bulharskej.
Mierová smluva s Maďarskom v podstate priznáva
právo Československu v jeho pôvodných
hraniciach organizovať sa ako štát národný
bez menšín a bez menšinových práv
a Maďarsku zakazuje akúkoľvek revizionistickú
propagandu. Hlavné punkty smluvy s Maďarskom realizujú
túto zásadu alebo dávajú do výhľadu
jej praktické uskutočnenie. Keby sme mohli povedať
na základe doterajších skúseností,
že vidíme dobrú vôľu na maďarskej
strane splňovať tieto predpoklady našich priateľských
susedských vzťahov, mohli by sme tým samým
dychom hovoriť o smluve s Maďarskom, ako sme hovorili
o smluvách s Bulharskom a Rumunskom. Žiaľ, maďarský
pomer k týmto predpokladom dobrých vzťahov
k Československu nie je taký priaznivý, nie
je priateľský a nie je ochotný. Možno,
že v Maďarsku neodzneli ešte verejné výroky
o nanútených mierových podmienkach a o ponižujúcom
mieri, ale v jednotlivostiach sú neprestajne porušované
predpoklady pokojného spolunažívania medzi
obomi štátmi a rozliční predstavitelia
maďarského verejného života netaja svoj
odpor k týmto nevyhnutným podmienkam dobrých
vzťahov medzi nami a medzi Maďarskom.
Hoci pri každej príležitosti zdôrazňujeme,
že predsavzatie obnovenej republiky organizovať sa ako
štát národný, bez menšín,
vyplýva bezprostredne z trpkých skúseností
Československa s menšinami v tragických rokoch
1938 a 1939, je treba ešte aj teraz povedať, že
sa neusilujeme o vybudovanie národného štátu
Čechov a Slovákov z nejakých šovinistických
pohnútok, ale predovšetkým s ohľadom na
našu bezpečnosť. Zo všetkých nových
štátov po prvej svetovej vojne Československo
poskytovalo pomerne najďalekosiahlejšie práva
menšinám, ale Československo pričinením
týchto menšín práve najďalekosiahlejšie
bolo postihnuté katastrofou pod dojmom expanzie nemeckého
nacizmu.
Ak ktorýkoľvek iný štát, susediaci
s Maďarskom, môže si na inom podklade utvárať
svoj pomer k nemu a svoj pomer k maďarskej menšine v
svojich hraniciach, je treba vedieť, že maďarská
menšina na Slovensku ako kompaktný celok poskytla
vynikajúcu pomoc maďarskej a medzinárodnej
reakcii v krušných dobách mníchovských.
Tiež je treba vedieť, že maďarský revizionismus
je oveľa expanzívnejší smerom k Slovensku
a k Československu, než ku ktorémukoľvek
inému susedovi. A preto je tiež samozrejmé,
že československá obrana musí byť
iná, než je kdekoľvek inde proti takýmto
zámerom.
Hoci parížska konferencia nebola jednotná v
názore na riešenie maďarského problému
v Československu, hoci sa nesjednotila v názore
na všetky nami navrhované spôsoby riešenia
maďarského problému u nás, dôležité
je, že jednotná bola v názore na to, že
Československo pre svoju bezpečnosť právom
sa chce organizovať ako štát jednoliate národný.
Ani Američania, ani Angličania, ktorí odporovali
našej požiadavke odsťahovať od nás
Maďarov, nepožadovali, ako na to maďarskí
predstavitelia naliehali, menšinové právo pre
nich, naopak, namiesto transferu doporučovali asimiláciu.
Je teda počiatkom popierania samotných mierových
smlúv i ducha parížskej konferencie, že
sa Maďarsko pokúša mariť ich uzavretia,
ba dokonca vymáhať menšinové práva
pre Maďarov v Československu. A tu treba zdôrazniť,
že menšinové práva nie sú po druhej
svetovej vojne požiadavkou ľudskosti a vyspelejšej
konštrukcie politického života, ako sa to s maďarskej
strany predstiera, ale vo svoj ich konzekvenciách požiadavkou
v podstate revizionistickou.
Menšinové práva pre Maďarov v Československu
dnes nevyhnuteľne znamenajú pokus o rozkúskovanie
Československa zajtra. Menšinové práva
sú dnes len iným menom pre snahy o expanziu územnú.
Ako príklad dovoľte mi uviesť jedinú,
ale príznačnú okolnosť, ktorá
sa tejto témy dotýka. Katolícka cirkev v
Maďarsku energicky a nie bez vplyvu zasadzuje sa za to, aby
maďarské kňažstvo ostalo u nás
na svojich miestach s právami a povinnosťami maďarskému
kňazovi prislúchajúcimi, teda s istými
právami menšinovými. Z Maďarska sa svojho
času hrozilo exkomunikáciou každému,
kto by sa pričinil o poslovenčenie náboženského
života tým, že pohne maďarskými a
maďarónskymi kňazmi. Avšak v obšírnom
liste veriacim, ktorý se čítal 17. augusta
t. r. vo všetkých katolíckych kostoloch v Maďarsku,
hlása sa výslovne, že "Regnum Marianum
- ríša Máriina, je Kristovým kráľovstvom
s historickým maďarským úzadím,
s maďarskými tradíciami". A túto
myšlienku usilujú sa vštepovať do duši
veriacich celý maďarský biskupský sbor
na čele s ostrihomským primasom Jozefom Minszetim.
Keď sa dnes Československo borí za to, aby
si raz navždy vyriešilo maďarskú otázku
a mohlo sa definitívne konštituovať ako národný
štát Čechov a Slovákov bez menšín
a bez menšinových práv, sjednáva predovšetkým
predpoklady pre pokojné a priateľské spolunažívanie
s Maďarskom, ale sjednáva súčasne tiež
predpoklady pokojného života v Europe. Iniciálkou
vojnovej kroniky z r. 1939 - 1945 je tragický obraz Československa
z r. 1938. Tragédiou Československa začala
sa bezprostredne tragédia europská a tragédia
svetová. A jednou z mocných pružín československej
tragédie bola existencia menšín v republike.
Keď my dnes zlikvidujeme tento problém, zlikvidujeme
súčasne jednu z pohnútok všeobecného
konfliktu, pretože, ako vieme, konflikty neostávajú
dnes osamelé.
Maďarský problém v Československu rieši
sa toho času výmenou obyvateľstva a reslovakizačným
procesom, ktorý nechce Maďarov poslovenčiť,
ale pomaďarčeným Slovákom umožniť
dobrovoľne návrat do slovenského národného
etnika. Obidve akcie sú v prúde. Čím
skoršie, čím úspešnejšie sa
skončia, to je čím skôr sa skonsolidujú
pomery na južnom Slovensku tak, že sa vylúčia
akékoľvek predpoklady čo i len pre diskusiu
o režime na južnom Slovensku, tým lepšie
pre nás, pre bezpečnosť republiky, pre vývoj
dobrých vzťahov maďarsko - československých
a tým lepšie pre pokoj okolo nás.
Netreba zatajovať, že sa stretávame s mnohými
ťažkosťami, s mnohými nedorozumeniami i
s mnohým neporozumením pri konsolidovaní
pomerov na južnom Slovensku. Maďarskej propagande samozrejme
záleží na tom, aby živila medzi obyvateľstvom
na južnom Slovensku predstavy o provizórnom stave,
nech už o provizórnom stave v tom smysle, že
južné Slovensko neostane pri Československu,
alebo v tom smysle, že bude voľajakou menšinovou
okrajinou Československa. Ani jedno ani druhé nebude,
pretože byť nemôže. A tu by bolo potrebné,
aby ani nijaká strannícka agitácia nevyslovovala
pochybnosti o týchto predsavzatiach a o tejto línii
československej politiky. A to ani špekuláciou
na vymáhanie práv pre Maďarov, ani rozširovaním
nepodložených povestí, že vedúce
kruhy v Československu nezamýšľajú
túto líniu našej politiky do dôsledkov
uskutočňovať.
Panie a páni, slovenský element na južnom Slovensku
pospolu dnes už s veľkým počtom presídlencov
tvorí jadro dobrej a bezpečnej hrádze pre
Československo, žije a zápasí v podmienkach
často veľmi ťažkých. Zasluhuje si
mimoriadnu pozornosť a všetku podporu verejnosti celej
republiky. Presídlenci zaistenie právne, hmotné
i morálne; úrady do posledného človeka
takých príslušníkov, ktorí sú
presvedčenými stúpencami novej národnej
politiky Československa; kostoly slovenských kňazov,
školy slovenských učiteľov, ako už
aj tam sú zväčša umiestení, aťd,
aťd.
Pri starostlivosti tohto druhu niet pochybností o tom,
že južné Slovensko organicky splynie so Slovenskom
ostatným napriek tomu, že šesťročná
maďarizácia za okupácie vykonala na južnom
Slovensku zhubnejšie dielo než desaťročia
príslovečného appónyiovského
režimu na prelome storočí. Po odsune Nemcov
z Československa je prvoradou úlohou republiky -
opakujem, celej republiky - starostlivosť o južné
slovenské pohraničie. (Potlesk.)
V niektorých úsekoch - mám tu na mysli predovšetkým
školstvo - dosiahly sa už aj doteraz, pri ťažkých
podmienkach, veľmi pekné výsledky. Spomínam
ich preto, lebo dávajú právo predpokladať,
že sa nám podarí pri organickom a jednotnom
postupe v štátnej a verejnej správe, pri zasluhujúcej
starostlivosti o presídlencov a pri skončení
reslovakizačnej akcie a niektorých ďalších
opatreniach, južné Slovensko vteliť do slovenského
a československého územia bez jazvy, ktorá
ešte dnes je viditeľná a živá, pretože
následky maďarského okupačného
režimu nie sú tam ešte úplne odstránené.
Konsolidovane pomerov na južnom Slovensku, zabezpečovanie
celého slovenského územia i s južným
Slovenskom pre slovenský národ a pre slovenský
štátny život, je, panie a páni, vnútropolitický
predpoklad pre mier s Maďarskom. Dokiaľ sa tak nestane,
vždy budú žiť v Maďarsku nádeje
na získanie tohto územia či už hneď,
alebo najskoršie prostredníctvom menšinovej politiky
smluva, ktorú dnes schvaľujeme, ustaľuje predpoklady
mieru s Maďarskom: Veľkú časť týchto
predpokladov môžeme sami uskutočniť, a
to cieľavedomou a priamou slovenskou a československou
politikou na južnom Slovensku. Táto naša cesta,
ktorú akceptovala v podstate i parížska konferencia,
je - ako som už povedal - základom našej bezpečnosti,
ďalej je základom dobrých susedských
vzťahov medzi nami a Maďarskom a konečne základom
pokoja v strednej Europe. Na jej podrobnosti považoval som
za potrebné upozorniť slávnu snemovňu,
keď má pred sebou na schválenie mierove smluvy
so spojencami Nemecka, medzi nimi i mierovú smluvu s Maďarskom,
s ktorými komunistická strana Slovenska, za ktorú
mám česť hovoriť, vysloví svoj
súhlas. (Potlesk.)