Zostáva ešte hlasovať o dvoch rezolúciách
otlačených vo zpráve výborovej.
Kto s týmito rezolúciami súhlasí,
nech zdvihne ruku! (Deje sa.)
To je väčšina. Rezolúcie sa prijímajú.
Tým je vybavený 2. odsek poriadku.
Pristúpime k rokovaniu o treťom odseku poriadku, ktorým
je
3. Zpráva výborov živn.-obchodného
a právneho o vládnom návrhu zákona
(tlač 473), ktorým sa živnosť fúkača
technického skla prehlasuje za remeselnú (tlač
606).
Zpravodajcom za výbor živn.-obchodný je p.
posl. Koštejn, ktorému udeľujem slovo.
Zpravodaj posl. Kostejn: Pane předsedo, paní
a pánové!
Vládní návrh zákona tisk 473, jímž
se prohlašuje živnost foukačů skla za
živnost řemeslnou, byl projednáván v
živn.-obchodním výboru 20. května t.
r. Pro jeho přijetí mluví důvody obsažené
v důvodové zprávě tohoto vládního
návrhu zákona. Nejsou to jen důvody živnostenské,
ale především důvody národohospodářské.
Naše výroba, stále se rozrůstající
technika, zejména pak výroba fysikálních,
chemických a lékařských přístrojů,
teploměrů, hustoměrů a přístrojů
pro vakuovou techniku, rozmach neonové reklamy, jakož
i stále se zvyšující potřeby
pokusnictví a výzkumnictví vyžadují,
abychom měli vlastní výrobu technického
skla, a to nejen výrobu všeobecně, nýbrž
výrobu kvalitní, která by uspokojila poptávku
po tomto skle na domácím trhu a zároveň
nám umožnila vývoz těchto výrobků.
Podmínkou takové výroby jsou zručné
a umné síly pracovní, a zejména pak
učňovský dorost. Učňovského
dorostu tato výroba však postrádá hlavně
také proto, že živnost foukačů
technického skla byla až dosud živností
svobodnou, nikoliv řemeslnou, a jako k takové neměla
k ní mládež důvěru. Mimo to nebylo
možno z těchto důvodů vytvořiti
ani potřebné předpoklady pro rozvinutí
potřebného školství pro východu
dorostu pro toto výrobní odvětví a
dalšího vědeckého zkoumání
v tomto oboru.
V návrhu zákona je pamatováno také
na to, aby prohlášením živnosti foukače
technického skla za živnost řemeslnou nebyli
poškozeni ti, kteří tuto živnost jako
živnost svobodnou provozovali, a dále ti, kteří
v této výrobě byli zaměstnáni.
Ve schůzi živn.-obchodního výboru byla
osnova zákona přijata beze změny a proto
ji doporučuji slavnému Národnímu shromáždění
k přijetí beze změny. (Potlesk.)
Podpredseda Komzala: Zpravodajcom za výbor právny
je pán posl. Doležel, dávam mu slovo.
Zpravodaj posl. Doležel: Slavná sněmovno,
paní a pánové!
Právní výbor ústavodárného
Národního shromáždění
zabýval se ve své schůzi 22. května
vládním návrhem, kterým se živnost
foukače technického skla prohlašuje za řemeslnou.
Po podrobném projednání tohoto vládního
návrhu přijal právní výbor
znění navrhované výborem živn.-obchodním
a jednomyslně se usnesl, aby tento vládní
návrh byl slavnému ústavodárnému
Národnímu shromáždění
doporučen ve znění výboru živn.-obchodního.
(Potlesk.)
Podpredseda Komzala: Ku slovu nie je nikto prihlásený,
rozprava odpadá.
Pristúpime k hlasovaniu.
Osnova má 4 paragrafy, nadpis a úvodnú formulu.
Pretože niet pozmeňovacích návrhov,
dám o celej osnove hlasovať naraz podľa zprávy
výborovej. (Námietok nebolo.)
Námietok niet.
Kto teda súhlasí s celou osnovou zákona,
to je s jej 4 paragrafmi, nadpisom a úvodnou formulou podľa
zprávy výborovej, nech zdvihne ruku! (Deje sa.)
To je väčšina. Tým ústavodarné
Národné shromaždenie prijalo túto
osnovu zákona podľa zprávy výborovej
v čítaní prvom.
Z usnesenia predsedníctva podľa § 54, ods. 1
rokov. poriadku vykonáme ihneď druhé čítanie.
Ad 3. Druhé čítanie osnovy zákona,
ktorým sa živnosť fúkača technického
skla prehlasuje za remeselnú (tlač 606).
Sú nejaké návrhy opráv alebo zmien
textových?
Zpravodaj posl. Koštejn: Nejsou.
Zpravodaj posl. Doležel: Nejsou.
Podpredseda Komzala: Kto v druhom čítaní
súhlasí s osnovou zákona tak, ako ju ústavodarné
Národné shromaždenie prijalo v čítaní
prvom, nech zdvihne ruku. (Deje sa.)
To je väčšina. Tým ústavodarné
Národné shromaždenie prijalo túto
osnovu zákona tiež v čítaní druhom.
Tým je vybavený 3. odsek poriadku.
Pristúpime k rokovaniu o štvrtom odseku poriadku,
ktorým je
4. Zpráva výborov právneho a branného
o vládnom návrhu zákona (tlač 506),
ktorým sa mení a doplňuje zákon zo
dňa 18. decembra 1936, č. 320 Sb., o zmene správnej
pôsobnosti vojenských útvarov (tlač
612).
Zpravodajcom za výbor právny je p. posl. dr Novotný,
dávam mu slovo.
Zpravodaj posl. dr Novotný: Paní a pánové!
Naše národní osvobození bylo uskutečněno
ve velké druhé světové válce
a v této válce se ukázaly také zcela
nutnými veliké a hluboké změny v celé
řadě armád. Byly to změny nejen rázu
technicko-výcvikového, ale také rázu
správně-administrativního. S takovými
změnami v naší československé
armádě nebylo možno sečkat až do
vydání nového zákona. Bylo nutno takové
změny provádět neprodleně hned při
tvoření naší armády. Z těchto
přičiň došlo také u nás
ke změně organisace armády tak, že místo
dřívějších tak zv. armádních
sborů vznikly oblasti, jejichž velitelství
jsou prakticky již velmi dlouhou dobu v činnosti.
Vznikl tudíž nesoulad mezi stavem právním
a mezi stavem faktickým. Vládní návrh
zákona, kterým se mění a doplňuje
zákon ze dne 18. prosince 1936, č. 320 Sb., o změně
správní působnosti vojenských útvarů,
vyplynul právě z potřeby, aby stav faktický
byl uveden v soulad se stavem právním.
Právní výbor projednal vládní
návrh ve schůzích 24. dubna a 14. května
a učinil ve vládním návrhu pouze jedinou
změnu, která je rázu jen formálního
a která na obsahu vládního návrhu
vůbec nic nemění. Proto doporučuji,
aby Národní shromáždění
přijalo tento návrh zákona podle zprávy
výboru právního. (Potlesk.)
Podpredseda Komzala: Zpravodajcom za výbor branný
je za omluveného pána posl. Holuba .p. posl. Vodička.
Dávam mu slovo.
Zpravodaj posl. Vodička: Vážená
sněmovno, branný výbor projednal na svých
schůzích vládní návrh zákona,
kterým se mění a doplňuje zákon
ze dne 18. prosince 1936, č. 320 Sb., o změně
správní působnosti vojenských útvarů,
a usnesl se navrhnouti jej ústavodárnému
Národnímu shromáždění
k přijetí se změnami, jak je navrhuje právní
výbor. (Potlesk.)
Podpredseda Komzala: K slovu nie je nikto prihlásený,
rozprava odpadá.
Pristúpime k hlasovaniu.
Osnova má 2 paragrafy, nadpis a úvodnú formulu.
Pretože niet pozmeňovacích návrhov,
dám o celej osnove hlasovať naraz podľa zprávy
výborovej. Sú nejaké námietky? (Námietok
nebolo.)
Námietok niet.
Kto teda súhlasí s celou osnovou zákona,
to je s jej 2 paragrafmi, nadpisom a úvodnou formulou podľa
zprávy výborovej, nech zdvihne ruku! (Deje sa.)
To je väčšina. Tým ústavodarné
Národné shromaždenie prijalo túto
osnovu zákona podľa zprávy výborovej
v čítaní prvom.
Z usnesenia predsedníctva podľa § 54, ods. 1
rokov. poriadku vykonáme ihneď druhé čítanie.
Ad 4. Druhé čítanie osnovy zákona,
ktorým sa mení a doplňuje zákon zo
dna 18. decembra 1936, č. 320 Sb., o zmene správnej
pôsobnosti vojenských útvarov (tlač
612).
Sú nejaké návrhy opráv alebo zmien
textových?
Zpravodaj posl. dr Novotný: Nejsou.
Zpravodaj posl. Vodička: Ne.
Podpredseda Komzala: Kto v druhom čítaní
súhlasí s osnovou zákona tak, ako ju ústavodarné
Národné shromaždenie prijalo v čítaní
prvom, nech zdvihne ruku. (Deje sa.)
To je väčšina. Tým ústavodarné
Národné shromaždenie prijalo túto
osnovu zákona tiež v čítaní druhom.
Tým je vybavený 4. odsek poriadku.
Pristúpime k rokovaniu o piatom odseku poriadku, ktorým
je
5. Zpráva výborov bezpečnostného
a právneho o vládnom návrhu zákona
(tlač 498) o opatreniach proti neoprávnenému
prechodu štátnych hraníc (tlač 613).
Zpravodajcom za výbor bezpečnostný je p.
posl. dr Bunža, dávam mu slovo.
Zpravodaj posl. dr Bunža: Vážená
sněmovno, paní a pánové!
Historickou událostí neobyčejného
významu po našem osvobození stala se ta okolnost,
že se nám podařilo přesvědčiti
svět a dosáhnouti odsunutí našich odvěkých
nepřátel, Němců, a také dosáhnout
jisté výměny obyvatelstva maďarské
národnosti za naše příslušníky
v Maďarsku. Tento výsledek však v poslední
době byl soustavně narušován četnými
případy illegálního přecházení
státních hranic osobami cizí státní
příslušnosti, zejména osobami německé
národnosti, které pozbyly československého
státního občanství podle ústavního
dekretu č. 33/1945 a byly z území republiky
odsunuty nebo toto území opustily, a pak osobami
maďarské národnosti na jižním Slovensku.
Tyto osoby vracejí se nezákonně na naše
území zejména proto, aby si opatřily
potraviny, získávaly zprávy, navštěvovaly
příbuzné a jistě také aby se
pokoušely o sabotážní činy. Zejména
jarní a letní doba je takovýmto akcím
nejpříznivější.
Dosavadní platné právo trestalo nedovolený
přechod státních hranic zásadně
jako pasový přestupek, trestný podle §
12 zák. č. 55/1928 a obdobně i pokud se týká
hlášení pobytu občanů a cizinců.
Tyto předpisy mají ovšem velmi nízké
trestní sazby, které naprosto nevyhovují
dnešní situaci, a pokud se týká hlášení
pobytu cizinců, mají příliš dlouhé
lhůty, které znemožňuji okamžité
zadržení podezřelých osob.
Navržená osnova zákona chce tyto nedostatky
odstranit a zjednat právní podklad jednak pro přísnější
trestání nedovoleného přechodu hranic
cizinci, zejména vystěhovanými Němci
nebo Maďary, jednak také pro citelné potrestání
těch pomahačů, kteří buď
úmyslně nebo z hrubé nedbalosti zaměstnávají
nebo ubytovávají vystěhované Němce
nebo Maďary a tak jim umožňují přechod
státních hranic a pobyt na našem území.
Bezpečnostní výbor projednal předloženou
osnovu a přijal ji s některými změnami
a doplňky, které uznal za vhodné k splnění
účelu, který osnova sleduje. Tak byl přijat
odstavec 2 v § 3 v novém znění, neboť
bezpečnostní výbor vycházel z přesvědčení,
že stěžejní zásadou osnovy je,
aby byly potrestány osoby, které vědomě
nebo z hrubé nedbalosti ubytovávají osoby,
u nichž se objektivně zjistí, že jsou
vystěhovanými Němci nebo Maďary. Přijatá
nová stylisace odst. 2 § 3, má proto vyloučiti,
aby nebyly podle tohoto zákona trestány osoby, které
ubytují, resp. poskytnou přístřeší
neb zaměstnají jiné osoby sice bez průkazu
totožnosti, avšak nikoli vystěhované Němce
nebo Maďary.
Z téhož motivu byl upraven odst. 3 § 3. Důvodem
pro tuto změnu byl požadavek, aby pro potřeby
evidence byly podchyceny všechny případy pobytu
osob nehlášených. Při tom ovšem
byl vzat zřetel na to, zda nehlášená
osoba byla zjištěna jako vystěhovaný
Němec nebo Maďar, či jako jiná osoba
bez průkazu. Tento rozdíl byl pak vyjádřen
v ohlašovacích lhůtách, které
budou míti vliv na trestnost přechovavačů.
Ve výboru bezpečnostním bylo také
uvažováno, zda by osoby, které opětovně
poskytují přístřeší vystěhovaným
Němcům nebo Maďarům, neměly býti
postiženy ještě dalším trestem, totiž
vyhoštěním z pohraničního území
do vnitrozemí na čas nebo navždy. Bylo uznáno
stanovisko, že bude-li v zákoně pohroženo
tímto trestem, přispěje to podstatně
k omezení případů nedovoleného
poskytování zaměstnání a přístřeší
vystěhovaným Němcům a Maďarům.
Proto přijal bezpečnostní výbor jako
odst. 4 v § 3 ustanovení, že kdo se opětovně
dopustí činu v odst. 1 uvedeného, totiž
že bude potrestán pro přechovávání
vystěhovaného Němce nebo Maďara, bude
potrestán mimo trest na svobodě nebo na penězích
také vyhoštěním z pohraničního
území na čas nebo navždy. V tomto ustanovení
je také pro potřebu tohoto zákona definováno,
co se rozumí pohraničním územím.
Při projednávání § 5 se bezpečnostní
výbor přiklonil k stanovisku, že předložený
zákon má míti jen přechodnou platnost,
pokud to nynější poměry budou vyžadovat,
že však konec jeho platnosti má být již
určen v zákoně a nikoliv ponecháván
volné úvaze vládě. Proto přijal
výbor v tomto paragrafu změnu v tom směru,
že zákon pozbude účinnosti dnem 31.
prosince 1950.
Bezpečnostní výbor přijal předložený
návrh zákona s uvedenými změnami a
doplňky v dobré víře, že zákonným
řešením podchycení illegálních
přechodů státních hranic se velmi
přispěje k upevnění vnitřní
bezpečnosti ve státě.
Bezpečnostní výbor se také usnesl
na resoluci, v níž žádá ministerstvo
vnitra, aby včas vydalo vyhlášku předvídanou
v § 3, odst. 5, neboť kdyby tato vyhláška
nebyla vydána včas, t. j. současně
se zákonem, mohl by nastat zmatek při vykládání
tohoto zákona a jeho aplikaci, zejména pokud jde
o trestání osob, které ubytovaly, zaměstnaly
nebo přechovávaly osoby bez patřičných
osobních průkazů.