Preto demokratické Slovensko víta vyhlásenie
vlády, že nebude trpieť, aby separatistické,
tisovsko-tukovské, protisovietské a fašistické
živly, nech prenikly hocikde, zneužívaly demokratické
a národné slobody na rozvracanie republiky a na
prípravu nového 14. marca. Očista verejného
života na Slovensku, najmä v súvislosti s reorganizáciou
miestnych a okresných národných výborov
a Slovenskej národnej rady je prvoradou politickou úlohou
a jej uskutočnenie je predpokladom úspešného
hospodárskeho, sociálneho a kultúrneho napredovania
Slovenska.
Strany slovenského Národného frontu sa dohodly,
že do národných výborov nebudú
pripustené osoby, ktoré podľa platného
zákona nemajú mať volebné právo,
alebo u ktorých mala byť urobená poznámka
o prekážke volebného práva. Do kandidátnych
listín do Slovenskej národnej rady môžu
byť pojatí len občania republiky, českej,
slovenskej alebo inej slovanskej národnosti, ktorí
splnili podmienku pre zápis do voličských
soznamov, ostali verní Československej republike,
nikdy sa neprevinili proti slovenskému národu a
svojou činnosťou v domácom alebo zahraničnom
odboji, najmä v povstaní alebo v partizánskych
bojoch sa zaslúžili o jeho oslobodenie a boli ako
takí slovenským Národným frontom jednomyseľne
za kandidátov uznaní. Je dôležitým
národným a štátnym záujmom, aby
do orgánov našej novej ľudovej a demokratickej
štátnej a verejnej správy, ako aj do našej
národnej reprezentácie v Slovenskej národnej
rade nedostaly sa živly, ktoré v tom čase,
keď národ viedol svojosudový boj o svoju slobodu
a o svoje bytie, sa nielen vylúčili z bojovej jednoty
a úsilia národa, ktoré nielen nepreložily
krížom slamy pre porážku nacizmu a nemeckého
imperializmu, ale ktoré naopak boj národa zrádzaly,
napomáhaly okupantom a podporovaly režim, čo
na život priviedol úhlavný nepriateľ nášho
národa, republiky a jej demokratického zriadenia.
Strany slovenského Národného frontu sa tiež
zaviazaly urýchlene dokončiť očistu
verejného života, včítane politických
strán, armády a cirkví, postarať sa,
aby ľudové súdnictvo v čase čo
možno najkratšom splnilo svoje poslanie, aby vedúci
činitelia tzv. slovenského štátu, Tiso,
Tuka a Mach, boli v dojednanom termíne spravodlivo
a prísno odsúdení. Prečistený
bude aj štátny aparát a urobia sa najmä
opatrenia, aby exponenti zradcovského fašistického
režimu Tisovho, ktorí boli neprávom preverení,
odstránení boli zo svojich hociako významných
funkcií a miest. Ďalej sa strany slovenského
Národného frontu zaviazaly prispieť k tomu,
aby v armáde upevnený bol protifašistický
duch a aby armáda očistená bola od všetkých
fašistických a protištátnych živlov,
najmä od dôstojníkov tzv. Haššíkovej
domobrany.
Apelujeme na všetky slovenské politické strany
a na všetkých slovenských národovcov
vôbec, aby v svornej a pevnej protifašistickej národnej
jednote energicky uskutočnily dielo očisty verejného
života od zradcov a kolaborantov a dokončily boj proti
zvyškom ľudáckej a gardistickej reakcie, ktorá
za dnešnej mezinárodnej situácie neznamená
vážnejšie nebezpečenstvo, ale ktorá
by sa pri nedostatku ostražitosti a rozhodnosti mohla ňou
stať v budúcnosti. Ušetríme sebe i budúcim
pokoleniam mnoho ťažkostí a prípadne i
utrpení, ak tento problém vyriešime rýchle,
dôsledne a energicky. Treba len, aby sme si uvedomili, že
ide o toho nášho nepriateľa, ktorý priviedol
národ už raz na okraj záhuby, ktorý
toľko bolestí a nešťastia zavinil nášmu
ľudu a proti ktorému sme v dobe neslobody a okupácie
spoločne bojovali.
Školská a kultúrna politika, ako ju chce uskutočňovať
Gottwaldova vláda, najmä vydanie základného
školského zákona, nájde tak isto plné
porozumenie v našom ľude. Treba len ľutovať,
že do nového vládneho programu nebola výslovne
pojatá zásada jednotnej školy, ako ju propaguje
moderná pedagogická veda, s. povinnou školskou
dochádzkou mládeže do 15 rokov.
V politike zahraničnej komunistická strana Slovenska
plne súhlasí so slovanskou orientáciou, ako
je deklarovaná v novom vládnom programe a ktorá
vychádza zo skutočnosti, že bezpečnosť
a existencia našej republiky opiera sa o večné
spojenectvo s národmi Sovietskeho sväzu.
My, Slováci - a bolo to vyjadrené aj v Ohlase slovenského
Národného frontu - si povedľa toho ešte
osobitne uvedomujeme, že práve naša zem je tou
časťou republiky, ktorá bezprostredne susedí
s územím nášho veľkého spojenca,
osloboditeľa a slovanského brata, a budeme preto pokladať
za svoje významné poslanie upevňovať
a prehlbovať priateľstvo a spojenectvo medzi národmi
Československej republiky a Sovietskeho sväzu. To
súčasne znamená boj proti všetkým
živlom a zjavom, ktoré by mohly toto spojenectvo rušiť,
alebo ktoré by boly dokonca proti nemu namierané.
Veľké úlohy: prestavba pochybenej hospodárskej
štruktúry Slovenska zpriemyselnením našej
krajiny a zveľadením jej pôdohospodárskej
výroby, vysídlenie maďarského obyvateľstva,
ktorého prvou etapou je výmena Maďarov zo Slovenska
za našich rodných bratov z Maďarska, návrat
Slovákov z cudziny do vlasti, dokončenie pozemkovej
reformy a vnútorného osídľovania, uplatnenie
nových ľudovodemokratických princípov
v roľníckej politike, nová sociálna
politika, obnova zničených obcí a miest -
to všetko naliehave vyžaduje sústredenie všetkých
konštruktívnych a štátotvorných
síl na Slovensku a ich svornú a úprimnú
spoluprácu v budovaní i v boji proti zvyškom
fašizmu, v boji proti protičeskému separatizmu,
antisemitizmu a rozvratnému ľudáctvu.
Slovenský národ sa s oprávnenou nádejou
díva v ústrety budovateľskej činnosti
Gottwaldovej vlády, od ktorej očakáva účinnú
pomoc v boji s nežičlivým dedictvom minulosti
a v úsilí o krajšiu budúcnosť nášho
národa. Program, ktorý predniesol v ústavodarnom
Národnom shromaždení Klement Gottwald, najmä
jeho dvojročný budovateľský plán,
zanecháva v nás hlboké presvedčenie,
že máme vládu, ktorej sú cudzie plané
sľuby a reči, a ktorá si chce dôveru
ľudu, českého i slovenského, udržať
prácou v prospech národa a štátu, prácou
uskutočňovanou plánovite a organizovane na
základe presne vypracovaného a dohodnutého
programu. Tým sa prirodzene ušetrí mnoho zbytočných
treníc, nedorozumení i energie.
Dôverou k novej vláde naplňuje nás
aj okolnosť, že sa nepokúša vyvolávať
vo verejnosti nepodložené ilúzie, ale že
naopak zdôrazňuje, že len prácou a zvýšeným
výkonom možno dospieť k vyššej životnej
úrovni a blahobytu, poukazuje sama na ťažkosti
a prekážky, ktoré treba prekonať, a charakterizuje
súčasné obdobie ako obdobie ešte viac
vystupňovaného úsilia o výstavbu republiky
v duchu košického vládneho programu.
Demokratické a pokrokové sily na Slovensku, pre
ktoré nikdy neexistovaly hranice na Morave a ktoré
nikdy neprijaly za svoj náhľad, že my, Slováci,
máme sa starať len o svoju národnú domácnosť,
chceme vedľa riešenia našich slovenských
problémov spolupracovať a deliť sa aj na starostiach
a záležitostiach celoštátnych, aby sme
i tak prejavili, že Československú republiku
pokladáme za svoj vlastný národný
a štátny osud a že bolesti a radosti českého
národa sú bolesťami a radosťami našimi.
V tomto duchu bude komunistická strana Slovenska všetkými
svojimi silami a prostriedkami podporovať a napomáhať
budovateľské úsilie vlády. V mene klubu
poslancov komunistickej strany Slovenska som oprávnený
vyhlásiť, že jej členovia schvaľujú
vládny program a že budú hlasovať za jeho
prijatie. (Potlesk.)
Místopředseda Langr (zvoní):
Dalším řečníkem je p. posl. dr
Zibrín. Dávám mu slovo.
Posl. dr Zibrín: Vážené ústavodarné
Národné shromaždenie!
Mám prehovoriť za demokratickú stranu k vyhláseniu
pána predsedu vlády, v ktorom vyhlásení
nám uverejnila vláda svoj rozsiahly pekný
budovateľský program. Tento budovateľský
program vychádza z bývalého košického
vládneho programu, pri čom berie do úvahy,
ako nám to pán predseda vlády hovorí,
skúsenosti nadobudnuté pri prevádzaní
košického programu.
Prehovorím len k niektorým odstavcom tohoto obsiahleho
programu. K ďalším úsekom prehovoria ďalší
rečníci môjho klubu. Veľmi ľutujem,
že k príprave reči, k preštudovaniu tohto
veľkého budovateľského programu ne. mali
sme dostatok času, dostatok príležitosti vzhľadom
na tú okolnosť, že debata nasleduje niekoľko
hodín po prednesení tohto programu.
Už vopred uvádzam, že náš postoj
k vládnemu programu je pozitívny, kladný,
ale ani tento nás oddaný postoj nemôže
zamedziť, aby sme nepredniesli naše pripomienky, a to
hlavne tam, kde niektoré odstavce vládneho programu
sú nejasné, neurčité, prípadne
kde pomlčky viac hovoria ako celý odstavec. Ide
nám o to, aby sme na demokratických zásadách
ako predstavitelia ľudu a politických strán
po znovuzrodení našej slobody zastupovali naše
voličstvo. Ide nám o to, aby sme povedali svoj názor
nielen o tom, o čom pán premiér hovoril,
ale aby sme si prehovorili aj o smeroch nášho vývoja,
v ktorom ideme a podľa ktorého máme pokračovať
pri prevádzaní našej národnej revolúcie
a pri upevňovaní a stabilizovaní všetkých
správnych vymožeností nasej národnej
revolúcie. Pri tom tak myslím na slovenské
hrdinné národné povstanie ako aj na 5. máj
1945, ale súčasne aj na celých 6 rokov nášho
domáceho i zahraničného odboja.
Máme upevňovať, zlepšovať národnou
revolúciou zavedené nové inštitúcie,
pokračovať v ďalšom demokratizovaní
v našej verejnej správe, nášho hospodárskeho
a kultúrneho života, takým spôsobom dovŕšiť
našu národnú revolúciu tak, aby večná
pravda československej demokracie, zabezpečenie
silného štátu Čechov a Slovákov,
na večné veky zvíťazila.
Vieme, že pri tomto budovaní budeme musieť prekonávať
mnohé ťažkosti, ktoré sa nám postavia
do cesty. Tak ako doteraz, ani v budúcnosti nebudeme ich
používať pre svoje strannícko-politické
ciele, aby sme z nich ťažili, ale čestne ponesieme,
a to aj za prípadné neúspechy, teda za všetko,
spoločnú zodpovednosť, a to nielen pred národom,
ale keď je treba, aj pred celým svetom.
Práve preto, keď schvaľujeme šiesty článok
prednesu pána premiéra, kde sa hovorí o zahraničnej
politike, nechceme na tom, čo je na tom napísané,
ani zbla meniť. A ja len priklincúvam to, čo
už naši rečníci povedali pri rôznych
príležitostiach, keď sa jednalo o našu zahraničnú
politiku. Je nad slnko jasnejšie, že vláda jedine
tak robí dobre, keď stavia na tom fakte, že Sovietsky
sväz je naším susedom, že Sovietsky sväz
nás nesklamal ani v najťažších chvíľach,
že Sovietsky sväz je náš priateľ a
Sovietsky sväz je náš spojenec a my jsme jeho
priatelia a spojenci. (Potlesk.)
Pri tom si musíme uvedomiť, že naše priateľstvo
sa neopiera len o sväzky ideologické, ono sa opiera
o niečo viacej, a to o reality politické, zemepisné,
vzťahy citové a o veľkú živú
myšlienku slovanskej spolupatričnosti.
I keď naše pojatie demokracie je s veľa strán
rozdielne od pojatia sovietskeho, ruské pojatie slovanskej
myšlienky spája nás so Sovietskym sväzom
ponad a pomimo rozdiele ideologické.
Faktom si predstavujeme rešpektovanie svojských hodnôt
a tak veľké priateľstvo naše sa bude môcť
spoliehať na tie najširšie vrstvy našich národov.
Celkom správne prisľúbil pán premiér,
že bude prehlbovať jeho vláda politické,
hospodárske a kultúrne styky s Veľkou Britániou,
so Spojenými štátmi, Francúzskom a s
ďalšími demokratickými národmi
sveta.
Pritom nesmieme zabudnúť, že v Spojených
štátoch amerických žije nám jedna
tretina Slovače a nie o moc menej Čechov a že
naše kultúrne, národné a hospodárske
styky s týmito bratmi, ktorí boli vysťahovaní
hnaní žitia nevôľou, budeme musieť
udržovať, a to za každú cenu. Budeme musieť
žiadať, aby naše jednotlivé ministerstvá
vyvíjaly najužšiu spoluprácu s týmito
krajami, ale súčasne aby tam neboli vysielaní
falošní proroci a falošné zprávy,
ktoré našich krajanov, a to hla v ne v Amerike, viac
poburujú než sjednocujú. Videl som veľmi
nesprávne informácie, ktoré z úradných
miest dostala naša informačná služba v
Amerike. Informačná služba americká
sa vydržiava za naše peniaze, za naše štátne
peniaze. Preto by mala viac sjednocovať Čechov a Slovákov
a približovať ich k republike Československej,
než sa to robí.
Je veľmi správne, keď nám je sľúbené,
že chceme zlepšiť náš pomer k Poľsku.
Nesmieme ale zabúdať, že v Poľsku žije
značná slovenská menšina, ktorej sa
nevedie dobre a o ktorú každopádne bolo by
sa treba postarať. Je žalostné, že v slovanskom
štáte je slabší slovensky brat tak ukrivdený
ako naši Slováci na Hornej Orave a Spiši. Tu
by sme čakali od našej vlády trochu viac konkrétneho
programu.
Teraz ale najbolestnejší problém. O tom probléme
žiaľbohu sme viac počuli pred niekoľkými
mesiacmi sľubovať než teraz konkrétne vo
vládnom prehlásení. My na Slovensku nemôžeme
nevidieť, že riešenie problému maďarskej
menšiny nijako nenapreduje tak, ako nám to bolo sľubované.
Nielen že vzdor medzištátnej smluvy medzi Československom
a Maďarskom maďarská vláda vytrvalo brzdí
prevedenie výmeny obyvateľstva, ale stále chodia
zprávy, že i dokonca niektoré spojenecké
kruhy nepozerajú sa príliš priaznivo na naše
ciele.
My tu čo najdôraznejšie vyhlasujeme, že
trváme na tom, aby otázka našich menšín
bola raz navždy a to radikálne vyriešená.
Každé delenie, že Maďari sú takí
a onakí a Nemci o čo horší, je úplne
zbytočné. Je len smutné, že aj v dnešných
tzv. demokratických kruhoch Maďarska, ktoré
sa chcú honosiť rôznymi pokrokovými -izmami,
je maďarský revizionizmus za tejto maďarskej
republiky práve tak podporovaný, ako to bolo r.
1918 alebo 1919.
Tento maďarský revizionizmus je. kľúčovým
bodom nášho pomeru a v tomto ohľade prosíme
celú vládu, aby urobila všetko možné,
aby medzištátna dohoda bola uplatnená, prevedená
a aby naši, ktorí sa chcú vrátiť,
a to nielen z Maďarska, ale hockade, neboli odstrašovaní
prípadne terorizovaní.
Keď sa toto podarí pánom ministrom v našom
"ZAMINI", tak sa zapíšu zlatými literami
do dejín nášho štátu.
Vzhľadom na to, že stojíme pred mierovou konferenciou,
i keď o nej nie je reč vo vládnom prehlásení,
snažne prosím, aby naša delegácia bola
tak složená, aby správne reprezentovala nielen
náš štát, ale aj celý Národný
front Čechov a Slovákov, a aby tak špeciálne
otázky každého kraja správne mohly byť
hájené. Tak ako sme schvaľovali našu zahraničnú
politiku, opierajúcu sa na nášho veľkého
suseda, tak schvaľujeme i brannú politiku, ktorá
sa opiera na nášho slávneho osloboditeľa.
Je správne, keď vláda si vytkla za cieľ
dobudovať československú armádu tak,
aby bola silnejšia ako predtým.
Na poslednom zasadnutí Dočasného Národného
shromaždenia som sa zaoberal problematikou našej armády,
a to hlavne čo do uplatnenia sa jej slovenskej složky.
Prizvukujem, že napriek odpovediam, ktorých sa mi
dostalo, nemôžem netrvať na tom, čo som
povedal 16. mája 1946.
Zdôrazňujem teraz, že československá
armáda musí byť skutočne československá.
To značí, že musí byť stavaná
tak, ako si to Národný front a vláda vytkla
v košickom programe. Vieme, že k úspešnému
ukončeniu našej národnej revolúcie patrí
tiež obnovenie a rekonštrukcia našej armády.
Vítame skutočnosť, že naša armáda
bude armádou demokratickou, a my z plných síl
budeme podporovať vládu pri prekonávaní
všetkých ťažkostí, ktoré môžu
vzniknúť pri znovuorganizovaní a výchove
našej armády. Samozrejme nemôžeme mlčať
nad tými štatistickými dátami, tak neuveriteľnými,
a hlavne nad tým, že od ich prednesu a ich uverejnenia
sa nestala náprava. Je celkom nemožné normálnym
doplňovaním docieliť pomerné zastúpenie
slovenského živlu v radoch ďalej slúžiacich
poddôstojníkov, rotmajstrov a dôstojníkov.
Tu opäť žiadame, aby sa našiel nejaký
nový spôsob, ktorý by umožnil rýchle
preškolenie tých slovenských nováčkov,
prípadne partizánov a vojakov slovenského
národného povstania, aby sa títo v krátkej
dobe mohli stať platnými dôstojníkmi,
budovateľmi v československej armáde.
Chceme, aby sa československý problém v našej
armáde postupne, evolučne, ale rýchle vyriešil.
A práve preto doporučujeme, aby odlišne od
doterajšieho stavu pán štátny tajomník
vybudoval si svoj štáb zo svojich spolupracovníkov,
ktorý by mal za úlohu vyriešiť rýchlejšie
a silnejšie participovanie slovenského živlu
v našom veliteľskom sbore. (Potlesk.)
Vo veliteľskom sbore máme celé rady Slovákom
prislúchajúcich miest, ktoré sú neobsadené,
alebo nie sú obsadené Slovákmi. Tu musí
prísť náprava a dúfam, že nový
pán štátny tajomník, obrnený
prvým i druhým zahraničným odbojom
a skúsenosťami tohoto ťažkého problému,
bude môcť byť pánu ministrovi národnej
obrany, ku ktorému máme plnú dôveru
platným a cenným spolupracovníkom.