To je důležité zejména pro území
zabraná na vojenská cvičiště
- Neveklovsko, Sedlčansko, Vyškovsko a jinde - kde
u postižených osob bude vyřešena otázka,
proti komu mají svůj nárok uplatnit.
K § 5. V dosavadním § 3 stačilo v úvodních
slovech odst. 1 nahradit citaci § 2. Text, který přejímá
doslova obsah § 1, odst. 1 a 2 dekretu č. 108/1945
Sb. a ve svém odst. 3 odkazuje na kompetenční
normu § 1, odst. 4 téhož dekretu, mohl jinak
zůstat beze změny.
K § 6. V § 6 byla doplněna druhá věta
odst. 1, a to zmínkou o příslušných
pověřenectvech - to je důsledek rozšíření
osnovy na Slovensko. Jinak ustanovení bylo ponecháno,
ačkoli v ústavně-právním výboru
byly vysloveny vážné pochyby, zda je vhodné,
aby tomu, kdo má nárok na restituci, bylo vrácení
jeho majetku odpíráno jen proto, že je toho
majetku třeba pro důležité zájmy
veřejné, a bylo poukazováno k tomu, že
by se i po restituci daly takové veřejné
zájmy uspokojit podle jiných předpisů,
na př. vyvlastněním a pod.
Ovšem nelze popřít, že tam, kde už
je jisto, že vzhledem k důležitým zájmům
veřejným nemůže být věc
ponechána v rukou soukromých, by bylo zbytečnou
komplikací, aby se provedla restituce a pak se majetek
vyvlastňoval, po případě podroboval
jiným právním řízením.
Výbor tedy ponechal ustanovení vládního
návrhu, avšak očekává, že
veřejná správa bude možnosti, které
jí toto ustanovení poskytuje, užívat
velmi opatrně a se vší možnou šetrností
k zájmům původních vlastníků,
případně jejich právních nástupců,
a důvěřuje, že účast ministerstva
spravedlnosti, které nebude v takových případech
mít vlastní zájmy resortní, bude účinnou
brzdou, kdyby se snad požadavky jiných resortů
přepínaly.
Na ochranu osob, které uplatňují nárok
na restituci, přijal ústavně-právní
výbor dodatek, že na veřejné zájmy
se nelze odvolávat, nedojde-li prohlášení
ministerstva spravedlnosti do tří měsíců
ode dne, kdy žádost o uznání veřejných
zájmů došla ministerstvu spravedlnosti, na
Slovensku povereníctvu pre súdnictvo. Tímto
dodatkem se výbor snaží zabránit tomu,
aby se snad řízení zbytečně
neprotahovalo.
Druhý odstavec § 6 - který ustanovuje, že
v případech zvláštního zřetele
hodných může se poskytnout peněžitá
náhrada také tehdy, měly-li by se vrátit
věci, kterých ten, proti komu nárok směřuje,
nezbytně potřebuje pro sebe, svou rodinu a svou
domácnost a bez kterých se nemůže obejít
- byl přijat se zřetelem na Slovensko, kde se asi
často vyskytují případy, že by
se restituce týkala i věcí nezbytně
nutných pro toho, kdo je k ní povinen, a pro kruh
jeho rodiny a domácnosti, třebas přímo
i věcí, které jsou ze sociálních
důvodů vyňaty z exekuce. Jestliže se
naopak ten, komu by se věci měly vrátit,
bez nich může slušně obejít, zejména
nemá-li pro ně vůbec upotřebení,
je v zájmu sociálního klidu, aby se na naturální
restituci nenaléhalo. Při praktickém užití
tohoto předpisu bude nutno zvážit zájmy
obou stran a v případě, že by zájem
byl přibližně stejný, bude nutno se
odchýlit od pravidla, platného při publiciánské
žalobě, že in pari causa melior est conditio
possidentis, a rozhodnout ve prospěch toho, kdo se restituce
domáhá.
Navržený text se ovšem nespokojuje tím,
aby se přihlédlo jen k potřebám jedné
i druhé strany, a předpokládá, že
i jinak půjde o případ zvláštního
zřetele hodný. Tím má být aspoň
vyloučeno, aby se přiznávané výhody
dovolával ten, jehož jednání z doby
poroby nutno odsuzovat, na př. ten, kdo se o přidělení
konfiskovaného nebo arisovaného majetku ze sobeckých
zájmů důrazně ucházel nebo
dokonce na provedení těchto zásahů
do majetku naléhal nebo k nim přímo dával
podnět.
Byl tu ještě připojen další odstavec,
a to odstavec, který ustanovuje, že ten, kdo je povinen
vrátit něco, co v tomto paragrafu je stanoveno,
může se domáhat toho, aby se zřetelem
k sociálním a majetkovým poměrům
strany na přiměřenou dobu bylo toto plnění
odloženo nebo aby mu byly povoleny splátky, zejména
v případě, když poskytne přiměřenou
jistotu. Toto ustanovení se jevilo také účelné
vzhledem k tomu, že skutečně mohou nastat případy,
kdy příslušná osoba k plnění
povinná bude v takové situaci, že by nemohla
plnění provésti najednou, byla by pak vystavena
zbytečným exekučním krokům,
a to by opět nepřispělo k sociálnímu
klidu, který máme na zřeteli.
Ještě bych k § 6 všeobecně uvedl,
že k uspokojení nároků, o kterých
je zde řeč, dojde, pokud by takové nároky
podle jiných ustanovení právního řádu
podléhaly zvláštnímu režimu, jen
za šetření předpisů o tom daných.
Jestliže tedy na příklad bude restituce uplatňována
proti osobě, jejíž majetek propadl konfiskaci
podle dekretu čís. 108/1945 Sb., nebude možno
požadovat na Fondu národní obnovy, ač
se nárok bude uplatňovat proti němu, aby
zaplatil hned také peněžité náhrady,
které budou osobě k restituci oprávněné
podle § 6 osnovy příslušet. Uspokojení
takových nároků bude možné až
po provedení § 5, odstavec 1, čís. 3
citovaného dekretu čís. 108/1945 Sb., takže
prozatím bude možno dosáhnout jen naturální
restituce; ta ovšem bude zhusta pro poškozeného
toho času pravděpodobně nejdůležitější.
K § 7. K 1. odstavci dosavadního § 5 je připojeno
upozornění na souvislost ustanovení o vrácení
toho, čeho se dostalo osobě oprávněné
požadovat restituci, s ustanovením § 6 o náhradách.
Kompensace, na kterou se naráží, byla by ovšem
přípustná i bez zvláštního
předpisu. S druhé strany ovšem připojený
výslovný předpis nic nemění
na obecných pravidlech kompensace, zejména že
musí jít o pohledávky a závazky mezi
týmiž subjekty. Jen zdánlivou odchylkou od
této zásady bude, že srážka zůstane
přípustná v případech odst.
3, neboť pro stát může propadnout jen
to, nač by měla nárok osoba k restituci zavázaná
- argumentem jsou slova: "to, co by mělo býti
podle odst.1 vráceno" - to jest napřed se provede
započtení, jako by podmínek odst. 3 nebylo,
a teprve rozdíl se odvede Fondu národní obnovy.
Ústavně-právní výbor vypustil
§ 7 vládního návrhu, který jednal
o tom, že strany se mají před zahájením
soudního řízení pokusit o přímou
dohodu. Tato možnost je stranám vždycky vyhrazena,
avšak ústavně-právní výbor
se obával, že by snad některý soudce
činil zahájení soudního řízení
závislým na průkazu, že se pokus o mimosoudní
dohodu stal a že selhal.
V § 9 je malá změna proti § 8 vládního
návrhu, jejímž účelem je předejít
obtíže, které by mohly vzniknout, kdyby se
objevily pochybnosti v otázce, zda orgán, který
svého času národní správu zavedl,
byl k tomu při správném výkladu §
7 dekretu čís. 5/1945 Sb. opravdu příslušný.
§§ 10 až 13 přejímají §§
9 až 12 vládního návrhu s jedinou změnou,
že totiž bylo vypuštěno z § 10 vládního
návrhu ustanovení odst. 3. V době, kdy se
pracovalo na prvních redakcích vládního
návrhu, mělo toto ustanovení svůj
smysl, neboť se tehdy teprve připravovaly dekrety
o znárodnění čís. 100 až
103/1945 Sb. a nebylo možno odhadnout, kdy bude znárodnění
provedeno. Po této stránce je ustanovení
překonáno a podobné případy
se sotva už vyskytnou. Také přerušení
řízení na neurčitou dobu nebylo by
vlastně žádným řešením
a jen by oddalovalo konečné vyřízení
věci.
§ 14 uvádí osvobození od poplatku. Ústavně-právní
výbor provedl doplnění v tom směru,
že osvobození od poplatku se vztahuje také
na taková jednání, kterými strany
odčinily již tyto neplatné převody dobrovolnou
dohodou před účinností zákona.
Ústavně-právní výbor také
tím, že do poslední věty vsunul slůvko
"přímo", jasně vyslovil, že
má býti zajištěno, že v těch
případech, kdy věc přešla několikrát
- bylo to třeba v případech postupného
vyvražďování celých židovských
rodin - se mezi převody nebudou zpoplatňovat a zdaňovat.
§ 15 obsahuje ustanovení o tom, co se rozumí
neplatnými právními předpisy. Vymezení
obsažené v prvním odstavci musí stačit
pro správnou aplikaci § 2 v praxi, ale nebude jistě
nevhodné, usnadní-li se rozhodování
stranám, jejich právním poradcům i
soudům tím způsobem, že se oficielně
vyhlásí seznam neplatných předpisů,
na které § 2 míří, aspoň
těch nejdůležitějších. Zvolené
znění ovšem naznačuje, že uveřejnění
seznamu není podmínkou aplikace § 2 a že
uveřejněný seznam nemusí být
vyčerpávající. Zejména máme
na mysli, že asi nebude třeba uveřejnit všechny
německé a maďarské předpisy,
podle kterých se někdy postupovalo na územích
od republiky dočasně odtržených.
§ 16 je důležitý proto, že ustanovení
dekretu čís. 108/1945 Sb. zůstávají
samozřejmě osnovou nedotčena. Co se o tomto
dekretu praví v § 4, odst. 1, větě 1,
není žádnou novotou, neboť restituční
nárok osoby státně nespolehlivé je
jako majetkové právo dekretem stejně už
konfiskován a v § 7, odst. 3 se dosah dekretu jen
nepatrně rozšiřuje. V jednom směru bylo
však nutno citovaný dekret poněkud změnit,
a to z důvodů naznačených v mých
dřívějších vývodech, v
poznámkách k § 4, odst. 2 osnovy. V §
2, odst. 3 citovaného dekretu je totiž z konfiskace
vyňat majetek, jehož v době po 29. září
1 938 pod tlakem okupace nebo v důsledku národní,
rasové nebo politické persekuce pozbyly osoby, které
nenáležejí pod ustanovení § 1 dekretu.
Vzhledem k tomu nepříslušejí Fondu národní
obnovy u takového majetku ani práva plynoucí
z části II dekretu, zejména ani správa,
a tento majetek je spravován nejvýš národními
správci. Pokud ale národní správy
zavedeny nebyly, není tento majetek prozatím náležité
zachycen. Tomu má odpomoci právě navržený
§ 16, podle něhož budou Fondu národní
obnovy příslušet i co do takového majetku
práva, jaká má podle části
II citovaného dekretu co do majetku konfiskovaného,
a rozšíří se na ochranu onoho majetku
i trestní sankce § 19 dekretu čís. 108/1945
Sb. Aby bylo jasno: majetek, o který jde, zůstává
ovšem i nadále vyňat z konfiskace - proto ta
ustanovení dekretu čís. 108/1945 Sb. se na
něj rozšiřují jen "přiměřeně"
- a proto také nebude o něm platit část
III dekretu, týkající se přídělu
nebo jiného upotřebení majetku konfiskovaného.
Co se s oním majetkem stane, až bude jisto, že
nedojde k jeho vrácení oprávněným
osobám - zejména tedy, kdyby prošla lhůta
podle § 8 - bude nutno rozhodnout zvláštním
zákonem.
Druhý odstavec § 16 zmocňuje vládu,
aby podle potřeby svěřila správu majetku,
o který jde, jinému úřadu nebo orgánu.
Ústavně- právní výbor přijal
stylisaci, že vláda může nařízením
stanovit podrobnosti správy majetku uvedeného v
odst. 1 a tuto správu přenést na jiný
úřad nebo orgán. Touto stylisací má
být také vládě vyhrazena možnost
zajistiti účast na správě takového
majetku zástupcům interesovaných organisací.
§ 17 je pojat jaksi jen z důvodů opatrnosti,
aby bylo tímto zákonem také jasně
vysloveno, že se jím plní slib, obsažený
v § 1, odst. 2 dekretu č. 5 z r. 1945.
Ke konci bych ještě rád zdůraznil, že
poměr nového zákona k jiným předpisům
právního řádu nebylo třeba
výslovně řešit. Vzhledem k tomu, že
zákon zakládá restituční nároky
i pro osoby, které budou s hlediska devisových předpisů
cizinci, tedy pro devisové cizince, je účelné
poznamenat, že veškerá omezení, kterými
devisové právo postihuje majetkové transakce
ve prospěch devisových cizinců, disposiční
úkony a vůbec majetkově-právní
vztahy mezi tuzemskem a cizinou, budou ovšem platit i co
do majetku, jehož se těmto osobám dostane podle
projednávaného zákona. Je to snad věc
samozřejmá, ale přesto jsem považoval
za důležité na ni upozornit.
Jak jsem uvedl na začátku, touto osnovou plníme
určité morální závazky, které
mělo i Prozatímní Národní shromáždění,
totiž, aby skutečně co nejdříve
byly odčiněny všechny křivdy, ke kterým
došlo za okupace z důvodu převodů, které
se příčí našemu demokratickému
pojetí i našemu morálnímu cítění.
Považuji za svou povinnost poděkovat legislativnímu
odboru ministerstva spravedlnosti, zejména p. sekčnímu
šéfovi dr Srbovi, který tomuto zákonu
věnoval mimořádnou práci a skutečně
učinil vše, aby tato osnova mohla býti přijata
ještě tímto Národním shromážděním.
Ústavně-právní výbor navrhuje,
aby byla osnova zákona po změnách, které
provedl ústavně-právní výbor,
přijata ve znění připojeném
ke zprávě, aby tím byl splněn úkol,
který jsme si vytkli. (Souhlas.)
Místopředseda Tymeš: Ke slovu není
nikdo přihlášen, rozprava se nekoná.
Přistoupíme ke hlasování.
Osnova má 18 paragrafů, nadpisy paragrafů,
nadpis a úvodní formuli.
Poněvadž není pozměňovacích
návrhů, dám o celé osnově hlasovati
najednou podle zprávy výborové. (Námitky
nebyly.)
Námitek není.
Kdo tedy souhlasí s osnovou zákona, to je s jejími
18 paragrafy, nadpisy paragrafů, nadpisem a úvodní
formulí podle zprávy výborové, nechť
zvedne ruku. (Děje se.)
To je většina. Tím Prozatímní
Národní shromáždění přijalo
tuto osnovu zákona podle zprávy výborové
ve čtení prvém.
Z usnesení předsednictva podle § 54, odst 1
jedn. řádu vykonáme ihned druhé čtení.
Ad 10. Druhé čtení osnovy zákona
o uplatnění nároků z neplatnosti majetkových
převodů a majetkově-právních
jednání z doby nesvobody (tisk 448).
Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn
textových?
Zpravodaj posl. dr Burian: Pozměňovacích
návrhů není; je třeba opravit dvě
malé tiskové chyby:
Na str. 3 v 9. řádku ve větě: "Pokud
nárok uplatňuje národní správa,
zavedená do podniku. . ." má býti "podniků".
Na str. 5 v odst. 4 ve 4. řádce ve slově
"majetkovým" vypadlo písmeno "t".
Místopředseda Tymeš: Kdo ve druhém
čtení souhlasí s osnovou zákona tak,
jak ji Prozatímní Národní shromáždění
přijalo ve čtení prvém, s opravami
právě uvedenými, nechť zvedne ruku.
(Děje se.)
To je většina. Tím Prozatímní
Národní shromáždění přijalo
tuto osnovu zákona také ve čtení druhém.
Tím je vyřízen 10. odstavec pořadu.
Nyní přistoupíme k projednávání
jedenáctého odstavce pořadu, jímž
je
11. Zpráva výborů soc.-politického
a zemědělské o (podle § 35 jedn. řádu)
o vládním návrhu zákona (tisk 362)
o zajištění pracovních sil pro zemědělskou
výrobu v rámci národní výstavby
státu.
Zpravodajem je za výbor soc.-politický p. posl.
Cígler. Dávám mu slovo.
Zpravodaj posl. Cígler: Dámy a pánové!
Osnova zákona o zajištění pracovních
sil pro zemědělskou výrobu v rámci
národní výstavby státu je neobyčejně
důležitá a není nadsázkou, že
je skutečně ohrožena existence naší
zemědělské výroby a tím také
bezprostředně výživa našeho obyvatelstva.
Vládní návrh, který byl přikázán
soc.-politickému výboru, má vyřešit
tento kritický stav a zajistit pracovní síly,
zejména pro práce jarní, jako na př.
práce v kulturách cukrovky, zeleniny atd. Zákon
však neřeší, bohužel, což je
jeho minus, otázku stálých pracovních
sil v zemědělství.
Je velmi správné, je-li v úvodním
paragrafu tohoto zákona označena povinnost pomoci
zemědělství jako mravní a právní
povinnost obyvatel Československé republiky. Byli
jsme si v soc.-politickém výboru vědomi,
že při projednávání zákona
musíme mít na zřeteli, že jde o existenční
problém republiky. S tohoto hlediska byl návrh také
posuzován a většina členů soc.-politického
výboru se vyjádřila v tom smyslu, že
má-li být pomoc skutečně účinná,
je nezbytně nutno, aby téměř půl
milionu pracovních sil, které v zemědělství
chybějí - a to není číslo nijak
přehnané - bylo skutečně pro zemědělství
zajištěno.
Nemohli jsme proto jinak než rozšířit
některá ustanovení vládního
návrhu. Stalo se tak zejména v §§ 3 a
13, které jsme úplně změnili. Naproti
tomu považoval soc.-politicky výbor za svou povinnost
zvýšit věkovou hranici u dětí,
o které pečují vdané ženy, z
6 na 10 let, na rozdíl od vládního návrhu,
který stanovil jinou věkovou hranici pro obce malé
a jinou pro ostatní místa. Kromě toho byly
provedeny ještě některé menší
úpravy formálního rázu v §§
4, 5 a 9. Některé změny, zejména ustanovení
§ 13, znamenají zostření zákona,
a je do jisté míry paradoxní, že je
provedl právě soc.-politický výbor.
Vycházíme ovšem z toho stanoviska, že
hospodářská a sociální politika
spolu vždy úzce souvisí, a tato souvislost
je v přítomné době ještě
markantnější. Co by nám bylo platno,
kdybychom, vedeni ohledy příliš sociální
sentimentality, usnesli zákon nedostatečný
a při tom ohrozili tak důležitý sektor
našeho hospodářství, jako je zemědělství
a zároveň naše výživa? Naopak,
zdoláme-li s úplným zdarem ony naléhavé
úkoly, které nám zemědělská
výroba ukládá, řešíme
nejenom eminentně důležitou otázku hospodářskou,
nýbrž také sociálně-politickou.