14

Dne 27. dubna t. r. měl správce pracovního
místa německého kulturního svazu, Oto Weber ze
Šumperka, v Kunčicích u Starého Města před-
nášku se světelnými obrazy "Domov znamená
práci," která líčí osídlení severní Moravy a vý-
znam školské ochranné práce německého kultur-
ního svazu pro toto území. Když kočovný učitel
Weber mezi svými světelnými obrazy ukazoval
jazykovou mapu Československa, policejní agent
konající službu, který se na schůzi dostavil se
dvěma průvodci, uznal za vhodné prohlásiti tuto
mapu, zhotovenou podle úředního soupisu lidu, za
závadnou a nedopustil, aby se ukazovala. Když
řečník pokračoval ve své přednášce a doslovné
pravil: "Pohlédněme jen na několik míst, kde ně-
mecký kulturní svaz musí v naší vlasti pomáhati.
Zde vidíte městečko Trnávku. V tomto místě jest
22 dětí po 17 let bez školy," prohlásil po-
licejní agent jménem zákona shromáždění za roz-
puštěné a vyzval účastníky, aby do 5 minut opu-
stili místnost, kteréžto výzvě také v klidu a po-
řádku vyhověli. Když policejní agent chtěl zaba-
viti obrázkové proužky, žádal kočovný učitel We-
ber o písemné potvrzení, které mu bylo odepřeno,
takže obrázky nevydal. Prohlásil, že jest ochoten
jíti s ním do Starého Města, aby se mu tam po-
tvrzení vydalo. Když přišli do Starého Města, asi
se úřední činitelé rozmyslili a prohlásili, že se
tentokráte "výjimečně" nepřikročí k zabavení, ale
že Weber musí druhého dne přijíti na policejní
exposituru. Rozhovor s vedoucím úředníkem se
vedl ve formě veskrze zdvořilé a nevznikla z toho
žádná pozastávka. Aby věcné vylíčení školního
případu, kde kulturní svaz musí zasáhnouti sou-
kromým vyučováním, bylo důvodem pro rozpu-
štění, dosud se nestalo. Kdyby úřady vyřizovaly
oprávněná školní přání a nenechávaly žádosti
10 let ležeti, nikdo by o těchto věcech na shro-
mážděních nemluvil. Pomysleme jen na Sudkov
u Šumperka, kde rovněž 22 dětí přes 10 let nemá
školy, na Královou u Uničova. kde 34 dětí nemá
možnosti vzdělávati se v mateřském jazyku, a na
četné jiné případy, o kterých se již stokráte zmi-
ňoval sudetskoněmecký tisk. Tyto ožehavé škol-
ské věci nebudou zprovozeny se světa ani roz-
pouštěním schůzí.

Interpelanti táží se pana ministra vnitra

1. Jest pan ministr ochoten dáti vyšetřiti vy-
týkaný služební poklesek?

2. Jaká opatření hodlá pan ministr učiniti pro
toto šikanující, obyvatelstvo zneklidňující prová-
dění dozoru na shromážděních orgány expositury
státní policie ve Starém Městě?

V Praze dne 20. května 1937.

F. Nitsch,

Knöchel, dr. Hodina, Knorre, Hollube, dr. Kellner,

E. Köhler, Nickerl. Gruber, Klieber, Hirte, Budig.

Wollner, Illing, Sandner, Röster, Birke, Sogl

inž. Schreiber, inž. Karmasin, Kundt.

918/XXII.

Interpelace

poslance Nepomuckého

ministrovi veřejného zdravotnictví

a tělesné výchovy
a ministrovi zemědělství

ve věci hromadné zkázy dobytka v ob-
cích Sobinov, Krucemburk, Ždirec, Staré
Ransko a Bílek.

Už před válkou se stávaly v obcích Sobinov,
Krucemburk, Ždirec, Staré Ransko a Bílek přípa-
dy, že byly zachváceny nákazou snětí slezinnou
kusy dobytka.

V posledních 4 letech začaly se tyto případy
vyskytovati ve stále větším měřítku. Okresní ve-
terinář po provedeném šetření zjistil, že příčinou
těchto případů je voda znečištěná splašky, které
vycházejí z továrny na vydělávání kozí firmy
Augustin Skřivan, dědic Binko, Koželužna, Kru-
cemburk.

Přesto, že pracující obyvatelstvo těchto obci
už čtvrtý rok se domáhá nápravy ve věci tím,
re podalo hromadně podepsaný protest u okres-
ního úřadu v Chotěboři proti tomu. že továrna ne-
podniká žádných filtračních opatření, nenastal
žádná změna.

V důsledku toho na podzim roku 1936 a za
cátkem roku 1937 hynula dobytčata hromadně ná-
kazou sněti slezinné.

Chudí domkáři, vlastníci ohrožené louky, v dů-
sledku této nákazy silně existenčně poškození,
isou právem pobouření, že 4 léta od té doby, co
byla okresním veterinářem zjištěna příčina zká-
zy, nebyla zjednána žádná náprava a továrník
nebyl - ač možnost k tomu dána byla - donu-
cen k postavení filtrační stanice.

Ptáme se proto pánů ministrů zdravotnictví
a zemědělství:

1. Jsou jim uvedené skutečnosti známy?

2. Jaké opatření hodlá pan ministr zdravot-
nictví učiniti aby filtrační stanice byla u továrny
Augustin Skřivan, dědic Binko, v Krucemburku
postavena v krátké a uzavřené lhůtě?

3. Je ochoten pan ministr zemědělství po-
skytnouti náhrady poškozeným občanům výše
uvedených obcí ve výši utrpěné škody a ná-
hradu těchto pak uplatniti proti pravému vinníku.
továrníkovi Binkovi?

V Praze dne 24. května 1937.

Nepomucký,

Fuščič, Procházka, Schmidke, dr. Clementis, B.
Köhler, Vodička, Beuer, Dölling, Kosík, Hodinová-
Spurná, Šverma, Široký, Schenk, Klíma, Kliment,
Šliwka, Machačová, Krosnář, Kopřiva, Zápotocký.


15

Původní znění ad 918/II.

interpelláció

Beadja Esterházy János nemzetgyűlési
képviselő

a Földmivelésügyi Ministerhez

a Sok és Szelöce községek határában

végrehajtott földreform sérelmei

tárgyában.

A földreform végrehajtása különösen Szlo-
venszkóban és Ruszinszkóban már eddig is szá-
mos jogos panaszra adott okot. A földreformmal
annak végrehajtása során nem valósították meg
sem a gazdasági, sem a szociális célokat, hanem
azt különösen magyarlakta vidéken az elnemzet-
lenités és a pauperizálás szolgálatába állították.
A vágsellyei járásban lévő Sok és Szelöce
községek határában felosztottak két nagybirtokot
és azokat telepesek valamint maradékbirtokosok
kezére juttatták. A birtokok felosztása után az
aratók, a cselédség, igy a munkásság javarészt
kenyér és kereset nélkül maradt és most százan
meg százan a legnagyobb nyomorban sínylődnek.
Az ottani lakosok egyáltalában nem jutottak
földhöz.

Mindezek után kérdezzük Miniszter Urat:

1. Tudomással bir-e arról, hogy a földreform
végrehajtásával ezen a vidéken is mennyire sér-
tették a szociális szempontokat és mily kímélet-
lenül semmnizték ki az ottani lakosokat, mun-
kásokat, cselédséget, gazdákat a föld szétosztá-
sából?

2. Hajlandó-e Miniszter Úr ezen sérelmet
nemcsak ezen a vidéken, de egyáltalában min-
dazon magyarlakta területeken, ahol a földreform
gazdasági és szociális téren csak kárt okozott, a
megfelelő módon és a megfelelő eszközökkel
mielőbb jóvátenni és hajlandó-e a soki és szelö-
cei lakosoknak Miniszter Úr elé kévényben ter-
jesztett földigénylésének eleget tenni?

3. Hajlandó-e a jövőben gátat vetni annak,
hogy a földosztás a földreform eredeti szellemé-
vel ellentétes módon hajtassák végre.

Prága, 1937. május.

Esterházy,

A. Nitsch, Petrášek, dr. Holota, dr. Porubszky,
dr. Korláth, dr. Szüllö, Szentlványl, Jaross, Jobst,
Fischer, Sandner, ing. Richter, Knorre, Stangl,
Illing, dr. Jilly, Gruber, Jäkel, Obrlik, dr. Zippelius,
Wollner.

Původní znění ad 918/III.

Interpellation

des Abgeordneten Adolf Jobst
an den Minister des Innern

wegen Ueberschreitung der dienstlichen
Befugnisse durch ein Organ der Staats-
polizei in Prachatitz.

Am 29. April 1937 erschien ein Beamter der
Staatspolizei in Prachatitz in der Wohnung des
Bezirksleiters der Sudetendeutschen Partei von
Prachatitz, Adolf Kindermaiin, und überbrachte
einen amtlichen Bescheid dieser Behörde. Da Kin-
dermann nicht zu hause war, übernahm diesen
Bescheid seine Frau. Das Organ der Staatspolizei
verlangte von Frau Kindermann, dass sie sich
»Kindermannovä« unterschreibe. Als sie dies ab-
lehnte, setzte der Beamte an den unterschriebe-
nen Namen selbsttätig die Endsilbe »ová« an.

Darin muss eine Ueberschreitung der dienst-
lichen Befugnisse erblickt werden. Die Hinzu-
fügung der Endsilbe eines Eigenschaftswortes bei
weiblichen Eigennamen ist wohl im Čechischen
gebräuchlich, doch der deutschen Sprache voll-
kommen fremd. Darüberhinaus handelt es sich im
vorliegenden Falle um eine deutsche Frau, für
deren Namenbezeichnung die čechische Endsilbe
»ová« schon aus sprachlichen Gründen und aus
Gründen der Volkszugehörigkeit dieser Frau voll-
kommen unzulässig ist.

Die Interpellanten bringen dem Herrn Mini-
ster diese Eigenmächtigkeiten des Organes einer
unteren Verwaltungsbehörde zur Kenntnis und
richten an ihn die Anfrage:

1. Ist der Herr Minister bereit, den Beamten
der Staatspolizei in Prachatitz ermitteln zu
lassen?

2. Ist der Herr Minister bereit, die Staats-
polizeibehörde in Prachatitz auf die Ungehörigkeit
eines solchen, wie des gerügten Verhaltens, auf-
merksam zu machen?

3. Ist der Herr Minister bereit, im Wege eines
Erlasses den unteren Verwaltungsbehörden zur
Kenntnis zu bringen, dass das Hinzufügen der
Endsilbe »ová« bei weiblichen Personen deut-
scher Volkszugehörigkeit und besonders dann,
wenn es sich um eine Unterschrift handelt, un-
statthaft ist?

Prag, am 20. Mai 1937.

Jobst,

Knorre, Hollube, Klieber, E. Köhler, Sandner,

Dr. Kellner, Hirte, Nickerl, Gruber, Kundt, Ing.

Künzel, Ing. Schreiber, Ing. Karmasin, Wollner,

Sogl, Birke, Illing, Obrlík, Rösler, F. Nitsch,


16

Původní zněni ad 918/IV.

Interpellation

des Abg. Josef Röster
an den Minister des Innern

wegen dienstlicher Verfehlungen des Or-

ganes der Gendarmeriestation in Mor-

chenstern, Stanislav Novotny.

Am 8. April 1937 wurde über behördlichen
Auftrag der Doppeladler vom Kriegerdenkmal in
Morchenstern entfernt. Einige Lichtbildner na-
mens

Gustav Vater, Morchenstern No. 1155
Oskar Engelmann, Morchenstern No. 1050

Emil Hühner, Morchenstern No 635 und an-
dere

wollten den Vorgang des Abnehmens im Licht-
bilde festhalten. Obwohl für den Bezirk Morchen-
stern kein behördliches Potografieverbot besteht,
wurden ihnen die Aufnahmen von der Gendarme-
rie verboten. Sie wurden einem improvisierten
Untersuchungsverfahren unterworfen, das Nega-
tivmaterial wurde beschlagnahmt, obwohl der
eine Amateurphotograpli beteuerte, dass er noch
gar nicht fotografiert habe und die ihm abgenom-
menen Filme noch unbelichtet seien.

Da im Bezirke Morchenstern ein amtliches
Fotoverbot nicht besteht, handelt es sich im ge-
gebenen Falle allem Anscheine nach um eine
dienstliche Verfehlung und einen groben Ueber-
griff aus eigener Machtvollkommenheit. Für die
Bewohner von Morchenstern war die Abnahme
des Doppeladlers vom Kriegerdenkmal ihres Hei-
matortes gewiss ein Ereignis von lokal wichtiger
Bedeutung. Es sind keine Gründe dafür aufzufin-
den, die vernünftiger Weise die Festhaltung die-
ses Vorganges im Lichtbilde verbieten bezw. das
Verbot rechtfertigen könnte.

Die Interpellanten richten daher an den
Herrn Minister die Anfrage:

1. Ist der Herr Minister bereit, den gerügten
Sachverhalt erheben zu lassen?

2. Welche Massnahmen gedenkt der Herr Mi-
nister zu ergreifen, um wegen der dienstlichen
Verfehlungen der Organe der Gendarmeriestation
in Morchenstern und des den Betroffenen daraus
erwachsenen materiellen und psychischen Scha-
dens, die schuldigen Organe der Gendarmeriesta-
tion in Morchenstern einer strengen Untersuchung
und disziplinären Bestrafung zuzuführen?

3. Welche konkreten Verfügungen hat der
Herr Minister wegen des gerügten Sachverhaltes
getroffen?

Prag, am 20. Mai 1937.

Rösler,

Knöchel, Illing, Dr. Hodina, Knorre, Hollube, Sand-
ner, Ing. Lischka, Hirte, Nickerl, Dr. Kellner, E.
Köhler, Klieber, Wollner, Kundt, Birke, Sogt, Ing.
Schreiber, F. Nitsch, Ing. Karmasin, Gruber.

Původní znění ad 918/V.

Interpellation

des Abg. Dr. Franz Hodina

an den Minister für Schulwesen
und Volkskultur

wegen Benachteiligung der Deutschen im
Schulwesen.

Die "Zeit" vom 4. Mai 1937 bringt folgende
Notiz:

"Verstoss gegen das deutsche Schulwesen.

Iglau. In der letzten Sitzung des Stadtratcs
kam es zu einer stürmischen Protestkundgebung
aller deutschen Stadträte gegen einen neuerlichen
čechischen Vorstoss gegen das deutsche Schul-
wesen. Zur Beschlussfassung stand die Errichtung
einer fünften cechischen Bürgerschule und die
Beistellung der hiezu erforderlichen Räumlichkei-
ten. Vor der Abstimmung erklärte der deutsche
Vizebürgermeister Neuwirth, dass die Deutschen
stets den kulturellen Forderungen der Cechen
Verständnis entgegengebracht haben und dass die
Deutschen auch diesmal für die neue Schule
stimmen werden, doch müssten die Deutschen
kategorisch die Zusicherung verlangen, dass die
Neugründung nicht auf Kosten des deutschen
Schulbesitzes vor sich geht. Im gleichen Sinne
forderten die deutschen Stadträte Maly und Asch-
rnann ehrliche Aeusserungen. Sodann stimmten
die deutschen Stadträte mit für die Errichtung
einer fünften cechischen Bürgerschule. Als aber
über die Beistellung der Räumlichkeiten für die-
se neue Schule verhandelt wurde, zeigte es sich
dass die Cechen den Deutschen das zweite Stock-
werk der deutschen Knabenbürgerschule für die
Neugründung wegnehmen wollen. Die deutschen
Klassen will man im alten Museumtrakt unter-
bringen, was selbstverständlich in hygienischer
Hinsicht und in Bezug auf einen geregelten Schul-
betrieb nicht annehmbar ist. Einen Entrüstungs-
sturm bei den deutschen Stadträten löste die če-
chische Begründung aus, dass die Deutschen ja
durch Umquartierung keinen Verlust hätten. Die


17

Entrüstung brachte der deutsche Stadtrat Asch-
mann mit dem Ausruf: »Wenn Sie den kulturellen
Kampf haben wollen, dann sollen Sie ihn haben!«,
zum Ausdrucke. Als die Čechen von ihrer For-
derung nicht abliessen, verliessen sämtliche deut-
schen Stadträte unter Protest den Sitzungssaal,
wodurch die Stadtratsitzung beschlussunfähig
wurde." 

Die Interpellanten richten an den Herrn Mi-
nister für Schulwesen und Volkskultur die An-
frage:

1. Ist der Herr Minister mit dieser Benach-
teiligung des deutschen Schulwesens im Staate
einverstanden?

2. Welche Massnahnien gedenkt der Herr Mi-
nister in der gerügten Angelegenheit zu er-
greifen?

3. Ist der Herr Minister bereit, sofort Regen
die neuerliche Unterdrückung des deutschen
Schulwesens in Iglau einzuschreiten?

Prag, arn 20. Mai 1937.

Dr. Hodina,

Knorre, Hollube, Hirte, Budig, Sogl, Nickerl,

Gruber, Klieber, Illing, Wollner, E. Köhler, F.

Nitsch, Birke, Ing. Karmasin, Dr. Kellner, Ing.

Schreiber, Rösler, Sandner, Obrlik, Kundt,

Ing. Künzel.

Původní znění ad 918/VI.

Interpellation

des Abg. Gustav Obrlik

an den Minister für nationale
Verteidigung

wegen Behinderung der ordnungsmässi-
gen Feldbestellung durch Befestigungs-
arbeiten.

In der Gemeinde - - wurde eine Reihe von
Verteidigungsarbeiten aufgeführt, die so angelegt
sind, dass der Verkehr mit Bauernwagen und
Feldbearbeitungsmaschinen auf das schwerste ge-
hemmt ist. Die bisher benützte Strasse ist voll-
kommen abgesperrt und als einziger Zufahrtweg
zu den Gehöften steht nur mehr ein völlig un-
zureichender, schmaler Feldweg zur Verfügung.
Besonders ungünstig aber wird sich bei der Früh-
jahrsbestellung der Felder der Umstand auswir-
ken, dass die vorhandenen Schranken nur von
einem einzigen Finanzorgan geöffnet werden. Es
zeigt sich jetzt schon, dass die Bauern oft stun-
denlang warten müssen, bevor der betreffende
Beamte zur Oeffnung der Schranken herbeigeholt

ist. Ausserdem werden die Schranken nicht vor
7 Uhr früh geöffnet, sodass die Arbeiten auf den
Feldern täglich eine empfindliche Verspätung er-
leiden müssen. Nach ortsüblichen Brauch beginnt
der Bauer aber sein Tagewerk um 4 Uhr früh
und befindet sich meistenteils um 5 Uhr früh schon
auf den Feldern.

Zur Erleichterung der Feldbestellung wäre
also unbedingt anzuordnen, dass die Schranken
um 4 Uhr früh geöffnet werden und bis 9 Uhr
abends offen bleiben.

Es wäre weiterhin zu veranlassen, dass der
einzige Fahrweg, der nun für den gesamten Ver-
kehr zur Verfügung steht, in einen Zustand ver-
setzt wird, der den Verkehr mit Wagen und land-
wirtschaftlichen Feldbearbeitungsmaschinen un-
behindert ermöglicht. Zu diesem Zwecke müsste
der vorhandene Fahrweg nicht nur grundlegend
ausgebessert werden, sondern es müsste auch
eine Verbreiterung erfolgen, oder zumindest Aus-
weichstellen angelegt werden. Da die Gemeinde
- - finanziell sehr stark belastet ist, wäre es not-
wendig, dass dieser Strassenbau durch staatliche
Mittel ermöglicht wird.

Die Interpellanten richten daher an den Herrn
Minister für nationale Verteidigung die Anfrage:

1. Ist der Herr Minister bereit, den Rerügten
Sachverhalt erheben zu lassen?

2. Ist der Herr Minister bereit, den zustän-
digen Organen den Auftrag erteilen zu lassen, die
Schranken von 4 Uhr früh bis 9 Uhr abends offen
zu halten?

3. Ist der Herr Minister bereit zu verfügen,
dass der notwendige Ausbau des erwähnten Fahr-
weges durch Zuwendung staatlicher Mittel er-
möglicht wird?

Prag, am 6. April 1937.

Obrlik,

Hollube, Rösler, Gruber, Fischer, Nickerl, Budig,

Dr. Kellner, Axmann, Klieber, Illing, Ing. Schreiber,

Ing. Lischka, Stangl, Franz Němec, Dr. Jilly, Ing.

Peschka, E. Köhler, Knöchel, May,

Ing. Karmasin.

Původní znění ad 918 VII.

Interpellation

des Abgeordneten Gustav Obrlik

an den Minister für nationale
Verteidigung

wegen Behinderung der Feldbestellung
durch Verteidigungsbauten.

Die Frühjahrsbestellung der Felder------ist

durch die Errichtung verschiedener Bauten auf


18

das Schwerste beeinträchtigt und behindert. Die
bisher benützten Fahrwege - - sind dadurch un-
brauchbar geworden und der gesamte Verkehr
musste auf einen vollkommen unzulänglichen und
zu schmalen Weg mit mangelhaftem Unterbau ver-
legt werden, der nicht nur durch sumpfiges Gebiet
führt, sondern auch stellenweise ein gefährliches
Gefälle besitzt. Durch diesen Umstand ist das
Befahren mit schweren Heu-, Getreide- oder Ge-
rätefuhren unmöglich. Darüberhinaus ist der Ver-
kehr auf diesem Wege dadurch eingeschränkt,
dass er vor der Einfahrt in die Ortschaft durch
einen Schlagbaum abgesperrt ist.

Wenn sich diese Wegverhältmsse für die ge-
samte Feldbestellung der erwähnten Gegend nicht
in katastrophaler Weise auswirken sollen, dann
ist dringend erforderlich, dass das Ministerium
für nationale Verteidigung gestatte, durch eine
Notbrücke ausgeworfene Gräben zu überbrücken,
welche bei Bedarf leicht entfernt werden kann,
ferner, dass das Ministerium für nationale Ver-
teidigung Anweisung gibt, dass der vor der Ort-
schaft angebrachte Schlagbaum von 4 Uhr fruh
bis 9 Uhr abends, mindestens aber in den Monaten
der Feldbestellung über diese Zeit offengehalten
wird. Um die einwandfreie Feldbestellung und
Ernte uneingeschränkt durchführen zu können,
war es ferner notwendig, dass der eingangs er-
wähnte einzige zur Verfügung stehende Weg in
einen Zustand gebracht wird, der den Verkehr mit
schweren landwirtschaftlichen Wagen gewähr-
leistet.

Dazu gehört nicht nur eine Weganlage mit
einem soliden Unterbau, sondern auch die Ent-
eignung von 2 Feldstreifen, um 2 vorhandene
scharfe Kurven für lange Erntewagen passierbar
zu machen.

Die Interpellanten richten daher an den Herrn
Minister für nationale Verteidigung die Anfrage:

1. Ist der Herr Minister bereit, den Beschil-
derten Sachverhalt erheben zu lassen?

2. Welche Massnahmen gedenkt der Herr Mi-
nister zu ergreifen, um die Feldbestellung und die
Ernte in der vorgenannten Gegend, welche durch
den Bau gefährdet ist, zu gewährleisten?

Prag, am 15. April 1937.

Obrlik,

Illing, Knöchel, F. Nitsch, Sogl, Budig, Stangl,

Nickerl, Hirte, Ing. Schreiber, Rösler, E. Köhler,

Ing. Karmasin, Dr Hodina, Hollube, Birke, May,

Dr. Kellner, Klieber, Wagner, Jäkel, Fischer.

Původní znění ad 918 VIII.

Interpellation

des Abg. Rudolf Axmann
an den Minister des Innern

wegen gesetzwidrigen Verhaltens des

Leiters der staatlichen Polizeibehörde in

Jauernig Dr Prochaska.

Bei einer Revision durch die Staatspolizei in
Jauernig unter Fuhrung des Leiters der Staats-
polizei Dr Prochaska bei der Bezirksstelle der
Sudetendeutschen Partei, Vorsitzender Konrad
Henlein, in Jauernig am 25. April 1937, riss Dr
Prochaska die an der Wand des Raumes ange-
brachten Plakate »1. Mai 1936«, »Die Zeit kommt«,
»Die Zeit ist da« und »Trotzdem 100. 000 Neubei-
tritte« herab. Herr Prochaska begründete seine
Handlungsweise damit, dass die Bezirkskanzlei
der Sudetendeutschen Partei ein öffentliches Lo-
kal sei, in welchem deshalb die Plakate nicht auf-
gehängt sein dürfen.

Abgesehen von der Art der gewaltsamen Ent-
fernung, befindet sich Dr Prochaska ausserdem
im Widerspruch und Gegensatz zu den einschlä-
gigen Gesetzen. § 23 des Gesetzes vom 17. De-
zember 1862, RgBl. Nr. 6 vom Jänner 1863 be-
stimmt lediglich, dass das Aushängen oder An-
schlagen von Druckschriften in Strassen oder an-
deren öffentlichen Orten ohne besondere Bewilli-
gung der Sicherheitsbehörde untersagt sei. Aus
der Gegenüberstellung von »Strassen oder ande-
ren öffentlichen Orten« ist genau zu erkennen,
dass es sich im Falle eines inneren Raumes, der
naturgemäss nicht der gesamten Oeffentlichkeit
zur Verfügung steht oder von ihr benützt werden
kann, keinesfalls um einen öffentlichen Ort im
Sinne des Gesetzes handelt. Wollte man sich die
Rechtsansicht des Dr Prochaska allgemein zu
eigen machen, gäbe es überhaupt keine »nicht
öffentlichen Räume«, da selbst in einer Privat-
wohnung die theoretische Möglichkeit besteht,
dass jeder Staatsbürger auf sein Verlangen den
Wohnungsinhaber zu sprechen, eingelassen wird.
Es müsste ferner beispielweise auch jeder Arzt
um Bewilligung zum Aushängen von Bildern mit
Ueberschriften oder sonstigen Ausschmückungen
in Verbindung mit Druckschriften bei der zustän-
digen Behörde ansuchen.

Das Verhalten Dr Prochaskas ist also gesetz-
widrig. Die Interpellanten protestieren auf das
entschiedenste gegen ein derartiges Vorgehen und
richten an den Herrn Minister des Innern die
Anfrage:

1. Deckt der Herr Minister das gesetzwidrige
Vorgehen des Leiters der Staatspolizei in Jauer-
nig Dr Prochaska?


19

2. Welche konkréten Verfügungen ist der Herr
Minister bereit zu treffen, um den Leiter der
Staatspolizeibehörde in Jauernig Dr Prochaska
auf sein gesetzwidriges Verhalten aufmerksam zu
machen und einen Wiederholungsfall hintanzu-
halten?

Prag, am 20. Mai 1937.

Axmann,

Sandner, Ing. Kiinzel, Ing. Lischka, Hirte, Klieber,

Hollube, Knorre, Illing, Wollner, Nickerl, Birke,

Dr. Kellner, Gruber, Ing. Karmasin, Stangl, Sogl,

Ing. Schreiber, Rösler, F. Nitsch, E. Köhler.

Původní znění ad 918/IX.

Interpellation

děs Abgeordneten Franz Němec
an den Minister des Innern

betreffend dle Verfugung der Landesbe-
tiorde gegen Oberkommissar Charvát von
der politischen Bezirksbehorde in Saaz.

Abgeordneter Franz Němec hat den Herní
Minister des Innern mit seiner Interpellation,
Druck 694/XXIV, vom 24. November 1936 auf das
schikanöse Vorgehen des Oberkommissars Char-
vát von der Bezirksbehorde in Saaz aufmerksam
gernacht, da der genannte Beamte bei einer Ver-
sammlung der Sudetendeutschen Partei in Stan-
kowitz am 8. November 1936 den Versammlungs-
teilnehmern das Rauchen und Trinken verboten
hat.

In seiner Antwort auf diese Interpellation,
Druck 848/XXVI, stellt der Herr Minister fest,
dass das Vorgehen des intervenierenden Beamten
nicht richtig gewesen sei und von der Landesbe-
horde in dieser Hinsicht schon Verfugung getrof-
fen worden ist.

Es wurde festgestellt, dass Oberkommissar
Charvát Ende Feber 1937 zum Rat der politischen
Behörde befördert wurde.

Die Befförderung des Beamten steht mit sei-
nem gerügten Verhalten und der Versicherung des
Herm Ministers uber eine getroffene Verfugung
durch die Landesbehörde in Prag im Wider-
spruche.

Die Interpellanten richten daher an den Herrn
Minister des Innern die Anfrage:

Welche konkrete Verfügung hat die Landes-
behörde in Prag wegen des schikanösen Vorge-
hens des seinerzeitigen Oberkommissärs von der
Bezirksbehörde in Saaz getroffen?

Prag, am 20. Mai 1937.

Franz Němec,

Obrlik, Sandner, Hollube, Klieber, E. Köhler, Hlrte,

Dr. Kellner, Gruber, Wollner, Ing. Karntasin, Sogl,

Ing. Kanzel, Birke, Nickerl, Ing. Schreiber, Kundt,

Röster, F. Nitsch, Knorre, Illing.

Původní znění ad 918/X.

Interpellation

des Abgeordneten Ing. Franz Karmasin
an den Minister des Innern

wegen dienstlicher Verfehlungen des

Kreisnotärs Alexander Erdös

in Deutsch-Litta.

Es hat den Anschein, dass der Kreisnotär
Alexander Erdös ohne jegliche Bindung an gesetz-
liche Vorschriften in freier Willkür sein Amt aus-
übt. Verschiedene Unregelmässigkeiten in seiner
Amtsführung erfordern dringend eine behördliche
Kontrolle und Zurechtweisung.

So waren Irma Kirschner, D. -Litta 77, Maria
Franz, D. -Litta 64 und Anna Wagner, D. -Litta 68
für den 31. März 1937 auf das Kreisnptariat in
Deutsch-Litta vorgeladen, um den Arbeitsvertrag
für Erntearbeiten im Deutschen Reich durch das
Kreisnotariat genehmigen zu lassen. Der Kreis-
notär Alexander Erdös verlangte zur Ausstellung
eines Heimatscheines von jeder Einschreiterin
12 Kč ohne hiefür eine amtliche Bestätigung zu
geben. Auf ihr diesbezügliches Verlangen wurden
sie vom Kreisnotär angeschrieen:

»Was, für so einen Schmarren wollen Sie eine
Bestätigung haben? Ich gebe keine!«

Da die Einschreite rinnen Staatsbürger deut-
scher Volkszugehörigkeit sind und sich im gege-
benen Falle die Tätigkeit des Kreisnotärs aus
einem Gerichtsbezirk bezieht, der nach der letzten
Volkszählung mehr als 20% Deutsche enthält, er-
suchten sie um Ausfertigung des Heimatscheines
auch in deutscher Sprache. Dieses Ansuchen wur-
de mit einer bagatellisierenden Rede entschieden
abgelehnt.

Dass diese selbstherrliche, gesetzwidrige Amts-
führung des Kreisnotärs Erdös in Deutsch-Litta
keinesfalls vereinzelt dasteht, beweist auch nach-
folgende Tatsachenschilderung.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP