9

poře vyplácené nezaměstnaným odborovými or-
ganisacemi a k zmírnění následků nezaměstna-
nosti vůbec, byl snížen proti roku 1936 z toho
důvodu, že podle poznatků ve IV. čtvrtletí 1936
bylo možno v roce 1937 očekávati, vzhledem k
lepšící se hospodářské situaci, snížení počtu ne-
umístěných uchazečů o práci a tím i snížení poč-
tu nezaměstnaných a v důsledku toho podstatněj-
ší snížení nákladů na péči o nezaměstnané. Že
tento předpoklad byl oprávněný, ukazují data o
počtu neumístěných uchazečů o práci z poslední
doby ve srovnání se stejným obdobím let před-
chozích.

Pro zimní období 1936/37 postaralo se mini-
sterstvo sociální péče o to, aby se osobám vy-
čerpaným dlouholetou nezaměstnaností dostalo
přilepšení k běžným poukázkám ze státní stravo-
vací akce přídělem potravin. Při této akci při-
hlíželo se hlavně k okresům nezaměstnaností nej-
více postiženým, a bylo v ní okresům s převáž-
nou většinou německou přiděleno: 28. 132 q pše-
ničné mouky, 5. 845 q cukru, 2. 462 q umělého tu-
ku, 148. 75 q žitné kávy, což činí téměř 40% z
celkového přídělu pro okresy z celé republiky.
Při této akci bylo pamatováno, aby se přídělu
dostalo i osobám mladistvým.

Pokud jde o data v interpelaci uvedená, ve
kterých se vytýká, že určitý počet nezaměstna-
ných nedostává žádnou podporu, nejsou v inter-
pelaci uvedeny konkrétní případy vyloučeni osob
ze státní stravovací akce a tak nemá ministerstvo
sociální péče možnost vyšetřiti, zda šlo také o
vyloučení osob, které všem podmínkám dosud
platných směrnic vyhověly. Do státní stravovací
akce mohou býti zařazeny pouze osoby neza-
městnané, které jsou svou výživou odkázány na
důchod z námezdního poměru, byly po 1. lednu
1929 alespoň 3 měsíce nepřetržitě v námezdním
poměru, v němž podléhaly povinnému nemocen-
skému pojištění a které, ač se ucházely o práci,
zaměstnání nalézti nemohly a jsou v důsledku své
nezaměstnanosti na své výživě a výživě své ro-
diny ohroženy. Nelze tudíž zařazovati do státní
stravovací akce osoby, u kterých, třebaže pře-
chodně jsou bez zaměstnání, výživa není ohrože-
na, nebo osoby práce neschopné, nemocné, pře-
stárlé a pod., o které se mají podle zákonných
předpisů starati domovské obce.

Pokud je v interpelaci požadována změna
nynějších směrnic pro státní stravovací akci, po-
dotýká se, že ministerstvo sociální péče vypra-
covalo již nový návrh na tuto změnu, který bude
předmětem dalších porad.

Otázku pojištěni pro případ nezaměstnanosti
sleduje ministerstvo sociální péče za účelem zí-
skáni spolehlivého pojistně-matematického pod-
kladu k zahájení prací k uzákonění povinného po-
jištění v nezaměstnanosti.

V Praze dne 20. dubna 1937.

Předseda vlády:
Dr M. Hodža, v. r.

889/XVIII (původní znění).

Odpověď

ministra veřejného zdravotnictví
a tělesné výchovy

na interpelaci posl. dr T. Jillyho

o nových ustanoveních o přijímání a stra-
vování nemajetných nemocných (tisk
694/IX).

Ministerstvu veřejného zdravotnictví a těles-
né výchovy přísluší sice vrchní dozor nad léčeb-
nými a ošetřovacími ústavy a tudíž i nad cho-
robinci, avšak stavba a investice na chorobince
náležejí do rozpočtu jednotlivých zemí.

Předpisy o desinfekci místností, ve kterých
zemřeli souchotináři, byly vydány výnosy býv.
ministerstva vnitra ze dne 14. července 1902, č.
29. 949, ze dne 22. září 1911, č. 6462/5 a výno-
sem ministerstva veřejného zdravotnictví a těles-
né výchovy ze dne 29. května 1926, č. 10. 828/26.

V Praze dne 8. dubna 1937.

Ministr veřej. zdravotnictví a tělesné výchovy:
Dr Czech, v. r.

889/XIX (původní znění).

Odpověď

vlády
na interpelaci posl. G. Wollnera

o hrozícím vybrakování fy Cosmanos,

akc. spol. v Hrádku n. N. (tisk

694/XV).

Závod firmy »Cosmanos«, a. s. v Hrádku n.
Nisou byl zastaven dne 31. ledna 1932, a to z
důvodů finančních, které však v podstatě nesou-
visely s opatřeními tuzemských bank.

V roce 1934 obdržela jmenovaná firma od
ministerstva obchodu po vyjádření ministerstva
sociální péče povoleni k vývozu 3 tiskacích stro-
jů, dále po návrhu presidielního poradního sboru
ministerstva obchodu povolení k vývozu 68 sta-
rých přádelnických strojů s příslušenstvím (10. 000
vřeten) do Maďarska. Vyvezeny byly však toliko
stroje o 6. 936 vřetenech, takže v závodě zbylo


10

38. 652 vřeten, což by postačilo na zaměstnání dří-
vějšího počtu dělníků, jelikož vyvezené stroje by-
ly přebytečné. Z dílen firmy v Hrádku n. Nisou
byl zaslán v roce 1936 do podniku této firmy v
Josefově Dole i soustruh, 2 vrtačky a 1 malá
pásová pila. Tyto stroje byly rovněž přebyteč-
né. Stroje pro předení umělého hedvábu nebyly
prodaný, nýbrž jen zapůjčeny v červenci 1936
Mauthnerovým textilním závodům v Náchodě a
v případě potřeby budou vráceny firmě »Cosma-
nos«. Dle prohlášení ředitelství závodu v Hrádku
bylo učiněno opatření, aby byl udržen závod a
strojní zařízení stále v takovém stavu, aby mohla
být kdykoliv zahájena výroba. O rozebrání pod-
niku tudíž nelze mluvit.

V Praze dne. 20. dubna 1937.

Předseda vlády:
Dr M. Hodža, v. r.

889/XX (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti
na interpelaci posl. dr A. Kellnera

ve věci užívání označení »zněmčené úze-
mí« (tisk 738/III).

Konaným šetřeními bylo zjištěno, že v inter-
pelaci vytýkané označení bylo vrchním soudem
použito jako označení území obýva-
ného převážně obyvatelstvem německé národno-
sti a proto, že tento výraz je používán v běžné
mluvě a i ve vědecké literatuře.

Odmítám tvrzení, že by soud byl urazil ane-
bo chtěl urazit občany německé národnosti.

V Praze dne 19. dubna 1937.

Ministr spravedlnosti
Dr Dérer, v. r.

889/XXI (původní znění).

Odpověď

ministra školství a národní osvěty
na interpelaci posl. G. Obrlika

o hrubých poklescích profesora Richarda
Bermanna z německého státního reálné-
ho gymnasia v Novém Jičíně (tisk
799/IV).

Informace, o něž se interpelace opírá, nejsou
zcela přesné, neboť provedeným šetřením nebylo
prokázáno, že by profesor Berman byl při vy-
učování použil s hanlivým úmyslem inkriminova-
ného výroku pro vojáky, kteří za světové války
bojovali na frontě. Rovněž nebylo prokázáno, že
by se byl vyjádřil o švédském králi Gustavu
Adolfovi tak, jak uvádí interpelace.

Profesor Bermann podal žalobu na odpověd-
ného redaktora časopisu Die Front, jenž uveřej-
nil článek, obsahující stejná obvinění jako je uvá-
dí interpelace. Skončení tohoto soudního řížení
nutno nyní vyčkati.

V Praze dne 20. dubna 1937.

Ministr školství a národní osvěty:
Dr Franke, v. r.

889/XXII (původní znění),

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. E. Köhlera

o opětném vyvěšování praporu světové

revoluce na budově obecního úřadu

v Hostomicích (tisk 737/VI).

Jest pravda, že dne 28. října 1936 byl na
budově obecního úřadu v Hostomicích vyvěšen
vedle státní vlajky rudý prapor. V obci Hosto-
micích děje se tak, jak bylo již uvedeno v odpo-
vědi z 5. ledna 1937 na interpelaci posl. Maye,
při slavnostních příležitostech již od převratu.
Rudý prapor jest symbolem stran sociálně-demo-
kratických (československé i německé), event. i


11

komunistické, kteréžto strany mají v obecních
orgánech obce Hostomic většinu s též starosta
jest příslušníkem strany sociálně-demokratické.

Veřejný klid a pořádek tím v obci nebyl po-
rušen a okresní úřad v Bílině neměl proto do-
sud důvodů, aby proti dosavadní tradici zakročil
Okresní úřad nevydal ani na obce svého okresů
nějakého všeobecného nařízení, jež by obsahova-
lo směrnice o vyvyšování praporů na budovách;
obecních úřadů. Starosta obce Hostomic nemohl
tudíž žádného takového nařízení porušiti.

Vyvěšovati veřejné rudý prapor vedle státní
vlajky při příležitostech širšího významu není již
šatno o sobě zakázáno a není samo o sobě ani
projevem, který by byl s to snížiti důstojnost
státní vlajky. V konkrétním případě nebylo pro-
to možno učiniti ve věci žádného opatření.

V Praze dne 20. dubna 1937.

Ministr vnitra:
Dr Černý; v. r.

889/XXIII (původní znění).

Odpověď

vlády

na interpelaci poslanců R. Appelta
a F. Schenka,

že rakouská vláda podporuje štváni proti

Československu a pronásleduje časopis

»Arbeiterzeitung« (tisk 744/XIV).

Periodický časopis "Arbeiterzeitung, Wo-
chentliche Ausgabe" přestal vycházeti v listopa-
du 1936.

Úrodně jeho vydávání zastaveno nebylo.
V Praze dne 23. dubna 1937.

Předseda vlády:
Dr M. Hodža, v. r.

889/XXIV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci, posl. G. Obrlika,

že se bez důvodu odpírali pohraniční prů-
kazy (tisk 766/III).

Provedeným podrobným šetřením nebylo zjiš-
těno, že by úřady neodůvodněně odpíraly vydáni
pohraničních průkazů.

Z pěti konkrétních případů uvedených v in-
terpelaci vydal příslušný úřad ve třech případech
dodatečně žádaný pohraniční průkaz; v dalším
případě vydal úřad cestovní pas, jenž účelům
strany lépe vyhovoval.

V jednom případě odepřel úřad vydání pohra-
ničního průkazu, ježto bylo důvodné podezření, že
by průkazu mohlo býti použito k protistátní čin-
nosti.

V žádném z uvedených případů nerozhodova-
la však příslušnost žadatele k určité politické
straně.

Vzhledem k tornu není zde důvodu k dalšímu
opatření.

V Praze dne 19. dubna 1937.

Ministr vnitra:
Dr Černý, v. r.

Překlad ad 889/I.

Válasz

a pénzügyí minisztertöl
dr Holota képviselö interpellációjára

a somorjai adókörzetben foganatosított

adóvégrekajtások hirdetése tárgyában

(769/XXIII. nysz. ).

A megejtett vizsgálat alapján közlöm, hogy
ama körülményt, hogy a somorjai adohlvatal az
utóbbi idöben úgyszólván valamennyi árverési
hirdetményt a Somorja és Vidéke c. helybeli
hetilapban leközölt, noyezett adóhivatallal szem-
ben a bratislavai vezézpénzügyigazgatóságnak a
végrehajtási ügyek szemléjével megbizott felü-
gyelö kifogás targyává tette. Nevezett hivatal
együttal figyellneztetve lett, hogy az árvesési


12

hirdetményeket a lapokban, tekintettel az egyene-
sadótörvény végrehajtási utasításának ugyan-
ezen törvény 375. § 2. bek. -ét érintő intézkedé-
sére, csupán jelentékenyebb értékű tárgyak árve-
rezése esetében teheti közzé.

Praha 1937. április 9.

A pénzügyi miniszter:
Dr. Kalfus s. k.

Překlad ad 889/II.

Odpowiedź

ministra kolel żelaznych
na Interpelację posła Drą L. Wolfa

w sprawie przeniesienia Józefa Krzystka
do pensji (Nr. druku 735/XIV).

Znany mi przypadek w interpelacji wspomnia-
nego przeniesienia do emerytury jest prowad-
zony w ewidencji podobnie jak inne przypadki
przeniesienia do emerytury pracowników docześ-
nie nie koniecznie potrzebnych, jednakże fizycznie
nie starych, albowiem zarząd kolei państwowych,
jeżeli służba tego wymaga, wypełnia w miarę
okoliczności niekiedy luki w stanie pracowników
też ponownem powoływaniem do służby emery-
tów zdolnych do pracy.

V Prażę dnia 21. kwietnia 1937.

Minister kolei żelaznych:
R. Bechyně w. r.

Překlad ad 889/XI.

Odpowiedź

ministra spraw wewnętrznych
na interpelację posła Drą L. Wolfa

w sprawie nadużywania hymnu państwo-
wego przez zarządzenia powiatowego ko-
misariatu policyjnego w Karwinie
(nr. dr. 735/XV).

Wieczorki w interpelacji wymienione nie by-
ly publicznemi zgromadzeniami po myśli ustawy

o prawie zgromadzania się, która ma na względ-
zie tylko zgromadzenia z oświadczeniami słow-
nemi.

Ze względu na to, że na ich programie znaj-
dują się też wsuwki śpiewne i recytacyjne, chod-
ziło o produkcje publiczne w myśl dekretu na-
dwornego nr. 5/1836 Zb. ust. pol., na które
władza pozwala według swego swobodnego roz-
ważenia, przysługuje jej zatem i prawo stawiać
dla ich urządzenia bardziej szczegółowe wa-
runki.

Jeżeli więc władza postawiła warunek w in-
terpelacji wymieniony, wcale tem ustawy nie na-
ruszyła. Władza przy tem nie zdążała do tego
celu, który jej interpelacja podsuwa.

Opóźnione doręczenie rozstrzygnień pozwa-
lających nastąpiło na podstawie przeprowadzo-
nego dochodzenia wskutek przewinienia samych
urządzających.

W Pradze, dnia 19. kwietnia 1937.

Minister spraw wewnętrznych:
Dr. Černý w. r.

Překlad ad 889/XII.

Odpowiedź

ministra spraw wewnętrznych
na interpelację posła Drą L. Wolfa

w sprawie postępowania władzy policyj-
nej w Czeskim Cieszynie i konfiskaty
Dziennika Polskiego (nr. dr. 735/XVI).

Urząd powiatowy w Českém Těšíně przepro-
wadzając rewizję prasową czasopisma »Dziennik
Polski«, skonfiskował nr. 230 tego czasopisma z dnia
24. listopada 1936. znalazłszy w nadpisie i treści ar-
tykułu w interpelacji przytoczonego istotę czynu
występku po myśli § 300 u. k.

Sąd okręgowy jako prasowy w Mor. Ostra-
vě prawomocnem orzeczeniem z dnia 26. listo-
pada 1936, Nr. Tl VIII 583/36, konfiskatę tę po-
twierdził i w ten sposób uznał, że nastąpiła
według prawa.

Do treści skonfiskowanego artykułu zauwa-
żam, że sztuka teatralna w interpelacji wspo-
mniana nie była przez urząd powiatowy w Čes-
kém Těšíně zabroniona. Urządzenie przedstawie-
nia teatralnego wzgl. wieczorku być musialo tyl-
ko odsunięte a mianowicie z powodu winy urzą-
dzających, którzy sztuki teatralnej nie przed-
łożyli w porę do cenzury.

Sztuka była pozwolona pod warunkiem, że
w interesie publicznym będą wypuszczone dwa


15

ustępy a mianowicie ustęp w interpelacji wy-
mieniony tylko z powodu, iż pod względem akcji
i treści jest w związku z drugim wyłączonym
ustępem.

Domniemanie, że urząd powiatowy w Čes-
kém Těšíně chciał przez wypuszczenie ustępu w
interpelacji wymienionego przeszkodzić złożeniu
hołdu marszałkowi Józefowi Piłsudskiemu, jest
bezpodstawne już dlatego, że wymieniony urząd
powiatowy pozwolił w swoim okręgu na 22 u-
roczystości na pamięć rocznicy śmierci marszał-
ka Piłsudskiego.

W interpolowanym przypadku chodziło o
przedstawienie teatralne, tak iż nie można się po-
woływać na przepisy ustawy o zgromadzeniach.

W Pradze, dnia 19. kwietnia 1937.

Minister spraw wewnętrznych:
Dr. Černý w. r.

Překlad ad 889/XIII.

Válasz

a belügyi minisztertől

Esterházy képviselő interpellációjára a

kosuti csendőrőrs (galántai járás) által

elkövetett erőszakosságok tárgyában

(737/V. nysz. ).

Az interpellációban szóvátett gyűlések joggal
oszlatak fel, minthogy a bizalmas gyűlések kellé-
keit nélkülözték. Hogy a kosúti gyűlésen résztve-
vők valamennyien ama politikai párt tagjai, a-
melyhez az egybehívó is tartozik, nem igazoló-
dott be; ellenkezőleg bebizonyult, hogy azon oly
személyek vettek részt, akik számára a gyűlés
egyvehívója politikai pártállásuk vizsgálata nél-
kül szorosan a gyűlés megnyitása előtt a párt
bizalmi embereinek igazolványait állította ki. A
Černé Nekije-i gyűlés a nyilvánosság számára
nyitva alló vendéglöhelyiségekben tartatott meg
s ezen is hasonlólag oly egyének vettek részt,
akik nem voltak a párt tagjai. Lényegileg tehát
korlátlanul hozzáférhető nyilvános gyülések forog-
tak szóban, amelyek mint olyanok nem lettek a
hivatalnak bejelentve.

Az interpelláció amaz állítása, hogy a csen-
dőrőrs azon személyeket, akik felszólítására nem
távoznának, letartóztatással fenyegette meg, a
vizsgálat eredményéhez képest nem felel meg a
valóságnak.

Praha 1937. április 20.

A belügyi miniszter:
Dr Černý s. k.

Překlad ad 889/XIV.

Antwort

des Ministers für Landwirtschaft

auf die Interpellation des Abgeordneten
A. Jobst

wegen Aufkündigung von Pachtverträ-
gen durch das Bodenamt (Druck
694/XVI).

Die vorliegende Interpellation beruht offen-
bar auf irrigen Informationen. Weder das ehe-
malige staatliche Bodenamt noch die Sektion IX.
- Bodenreform - des Ministeriums für Land-
wirtschaft haben in Purschau Liegenschaften in
eigener Verwaltung. Die Angelegenheit der
Grundstückeverpachtung, bzw. der Aufkündigung
von Pachtverträgen betrifft aber auch nicht das
Unternehmen »Staatliche Forste und Güter«, wel-
ches das Waldgebiet Purschau verwaltet, das sei-
nerzeit vom ehem. Bodenamte im Zuge der Ver-
staatlichungsaktion der Verwaltung des Ministe-
riums für Landwirtschaft übergeben worden ist.
Die Verwaltung der Staatsforste in Tachau, zu
deren Bereich das Waldgebiet Purschau gehört,
besitzt nur soviele Grundstücke, als sie für die
Deputatszuteilungen ihrer Angestellten benötigt,
und verpachtet keine Grundstücke.

Ueber irgendeine Ansiedelungsaktion im Ta-
chauer Bezirke ist überhaupt nicht verhandelt,
noch ist eine solche erwogen worden; in diesem
Bezirke herrscht Mangel an Fuhrleuten und des-
halb pflegte das Holz, welches die Verwaltung
nicht rechtzeitig aus dem Walde fortführen konn-
te, vom Holzwurme befallen zu werden, und ist
dadurch auch bedeutend entwertet worden. Um
dies zu verhindern, hat die Verwaltung fünf Pfer-
degespanne und ein Lastautomobil angeschafft.
Als Fuhrleute bei diesen Gespannen sind vier
Deutsche und ein Čeche angestellt. Es ist wahr-
scheinlich, dass die Zuteilung eines dieser Ge-
spanne an das Waldgebiet von Purschau den An-
lass zu der Beschwerde einiger Fuhrleute gebil-
det hat, welche dann den Herrn Interpellanten
unrichtig informiert haben.

Das Verhalten des Hegers Rudolf Judas, der
ursprünglich Kellner von Beruft gewesen ist, so-
wohl im als auch ausser Dienst hat den Dienst-
und Standespflichten eines Angestellten eines
staatlichen Unternehmens absolut nicht entspro-
chen. Schon bei seinem früheren Dienstgeber
JUDr. Windisch-Grätz hat er zwei Verwarnun-
gen mit dem Bedeuten erhalten, dass eine dritte
Verwarnung seine Entlassung zur Folge haben
werde. Nach seiner Uebernahme in die Dienste
des Unternehmens »Staatliche Forste und Güter«
ist er im Jahre 1933 neuerlich aufmerksam ge-
macht worden, dass er entlassen werde, wenn er
sich nicht bessere. Obgleich dies nicht geschehen


14

ist und Judas sieh noch weiterer Uebertretungen
schuldig gemacht hat, ist er doch mit Rücksicht
auf seine zahlreiche Familie bis zur Vollendung
des 60. Lebensjahres, in welchem Zeitpunkte er
auch schon Anspruch auf Pension erlangt hat, im
Dienste belassen worden.

Prag, am 6. April 1937.

Der Minister für Landwirtschaft:
Dr Zadina, v. r.

Překlad ad 889/XV.

Antwort

des Finanzministers

auf die Interpellation des Abgeordneten
Wollner,

betreffend die Erledigung von Steuerbe-
rufungen (Druck 735/XIII).

Zu der obigen Interpellation teile ich mit, dass
zu Beginn des Jahres 1937 alle erforderlichen Ver-
fügungen getroffen worden sind, damit noch in
diesem Jahre alle gegen die Vorschreibungen der
direkten Steuern und der Umsatzsteuer einge-
brachten Berufungen, bzw. Beschwerden erledigt
werden. Soweit sich die Interpellation auf die un-
erledigten Berufungen des Josef Rusý in Karls-
bad beruft, ist durch die gepflogene Erhebung
festgestellt worden, dass alle in der Interpella-
tion angeführten Berufungen gegen die Zinssteuer
einerseits von der Finanzlandesdirektion in Prag,
und zwar am 26. Februar 1937, andererseits von
der Steuerverwaltung in Karlsbad innerhalb ihres
eigenen Wirkungskreises erledigt worden sind.
Von dem Ergebnisse, wird die Partei - wenn dies
noch nicht geschehen ist - ehestens verständigt
werden. Die Berufungen desselben Steuerträgers
gegen die Einkommensteuer sind bereits instruiert
und für die nächste Sitzung der Steuerkommis-
sion, zur Entscheidung vorbereitet worden.

Prag, am 7. April 1937.

Der Finanzminister:
Dr Kalfus, m. p.

Překlad ad 889/XVI.

Antwort

des Ministers für soziale Fürsorge
und des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
F. Nitsch

wegen Verweigerung von Auskünften
über die Ernährumtsaktion gegenüber
Mitgliedern der Bezirksvertretung der
Sudetendeutschen Partei seitens der Be-
zirksbehörde Sternberg (Druck 675/IV).

Gemäss Art. VIII. und IX. der vom Ministe-
rium für soziale Fürsorge herausgegebenen Richt-
linien für die staatliche Verköstigungsaktion für
arbeitslose und in beschränktem Masse arbeiten-
de Personen wirken bei der Durchführung der
Aktion die Gemeindesozialkoinmissionen und die
Bezirkssozialkommissionen mit, in denen auch
Vertreter der Bürgerschaft, und zwar sowohl aus
den Reihen der selbständig wirtschaftenden
Personen, als auch aus den Reihen der Angestell-
ten stimmberechtigt tätig sind. Durch die ange-
führten Richtlinien ist also die Mitarbeit ausdrück-
lich den Vertretern der Bürgerschaft, keineswegs
den Vertretern der Bezirksvertretungen oder den
Vertretern bestimmter politischer Parteien an-
vertraut. Die Mitglieder beider Kommissionen
kennen die notwendigen Daten über die Anzahl
der Bewerber in die staatliche Verköstigungs-
aktion und über ihre Verhältnisse, denn sie ent-
scheiden in den Bezirkssozialkommissionen auch
über die Einreihung dieser Bewerber mit.

Die öffentlichen Arbeitsvermittlungsstellen
sammeln und bearbeiten die statistischen Daten
über die Arbeitsbewerber incl. die Personen mit
staatlichem Arbeitslbsenunterstützungszusehusse.
Diese Daten sind ausschliesslich für den amtlichen
Bedarf des Ministeriums für soziale Fürsorge und
des Staatlichen statistischen Amtes bestimmt und
können daher die öffentlichen Arbeitsvermittlung»-
stellen ohne Zustimmung dieser Behörden die be-
treffenden Daten weder veröffentlichen noch den
Vertretern einzelner politischer Parteien mittei-
len, da politische Parteien kein öffentliches Organ-
sind

Was das Anfragerecht der Mitglieder der Be-
zirksvertretung betrifft, wird auf § 46, Abs. 1,
der Geschäftsordnung für die Bezirftsvertretungen
verwiesen (Reg, Vdg. vom 29. November 1928,
S. d. G. u. V. Nr. 190).

Das Recht der Einsichtnahme in die amtlichen
Akten und Angaben kann den Mitgliedern der
Bezirksvertretung nur nach den allgemeinen
Grundsätzen des Verfahrens zuerkannt werden,
d. h. nur insoweit, als diese Mitglieder an dem
Verfahren selbst als Parteien beteiligt oder in an-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP