14

775/XXV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. R. Knorreho,

že brněnský zemský úřad dále nezacho-
vává jazykového zákona (tisk
655/XIII).

Vytýkané formální nedostatky staly se z ne-
dopatření pisárny a zemský úřad učinil již opa-
tření k nápravě. Strany neutrpěly újmy a samy
si nestěžovaly.

V Praze dne 14. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XXVI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
m interpelaci post. R. Knorreho,

že brněnský zemský úřad v případe Jo-
sefa Klementa nedbal jazykového zákona
(tisk 655/XII).

Odkazuji na svou odpověď k Vaši interpelaci
ze dne 9. října 1936, že brněnský zemský úřad
dále nezachovává jazykového zákona (tisk
655/XIII).

V Praze dne 14. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

776/XXVII (původní znění).

Odpověď

vlády

na interpelaci posl. Franze Němce,
dr. F. Hodiny a M. Budiga,

že se v Brně nedbá jazykového zákona
(tisk 655/XIV).

Pošta a železnice jsou státní podniky, na něž
se v jejích funkci podnikové správy nevztahuje
§ 2 jazykového zákona. To platí také o brněn-
ských elektrických drahách, které jsou samostat-
ný akciový podnik.

Označení ulic v jazyku státním provádí měst-
ské zastupitelstvo v mezích své působnosti podle
vládního nařízení č. 324/1921 Sb. z. a n.

Tvrzení interpelace o jazykové úpravě vy-
hlášek okresního civilního soudu neodpovídá sku-
tečnosti, neboť vyhlášky na chodbách u tohoto
soudu jsou všechny v jazyku státním i němec-
kém.

V Praze dne 29. ledna 1937.

Předseda vlády:
Dr. M. Hodža, v. r.

775/XXVIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. inž. A. Lischky

o výstraze udělené poslanci Lischkovi,

poněvadž mluvil příliš hlasitě (tisk

658/X).

Úředník intervenující na schůzi místní skupi-
ny sudetskoněmecké strany, konané dne 16. září
1936 v Rosendorfu, dal napomenouti řečníka pro-
střednictvím předsedy schůze proto, že řečník pro-
nesl několik závadných výroků. Pro tyto výroky
byla také schůze rozpuštěna.

Předseda sděloval napomenutí intervenující-
ho úředníka tak hlasitě, aby je bylo v celém sále
slyšeti, a způsobem, jímž úkon úředního zástupce
zřejmě sesměšňoval.

Když se intervenující úředník proti tomuto
způsobu napomínání ohradil, reagoval na to před-


15

seda schůze hlasitou poznámkou, aby řečník ne-
mluvil příliš hlasitě.

Intervenující úředník s řečníkem vůbec ne-
jednal.

Podle toho neshledávám důvodu k nějakému
opatření.

V Praze dne 21. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XXIX (původní znění).

Odpověď

ministra železnic
a ministra vnitra

na interpelaci posl. J. Röslera,

že se při úředním označování německých

místních jmen užívá písmen, která jsou

cizí německému jazyku (tisk

658/XIII).

Jak interpelace sama konstatuje, používá v
konkrétních případech státní správa železniční
pro označení svých služeben úředně stanovených
názvů, vyhlášených v úředním lexikonu obcí.
Tento postup odpovídá nařízení vlády republiky
Československé ze dne 25. srpna 1921, číslo 324
Sb. z. a n.

K názoru, že užívání písmen "č" a "ř" v ně-
meckých úředních názvech míst je německému
jazyku cizí a urážkou německého jazykového a
kulturního společenství, se podotýká, že také ně-
mecký pravopis užívá v cizích slovech cizích hlá-
sek s platností, která jim přísluší v cizích jazy-
cích a že zejména v německém vydání bývalých
rakouských úředních místopisů z roku 1902 a 1915,
vydaných bývalou Statistickou ústřední komisí
ve Vídni, a i v místopisech dřívějších užívá se
u velmi mnohých obcí názvu s těmito písmeny,
a to nejen u obcí českých (na př. Březowitz,
Časlau, Čičenitz, Hořikowitz, Křečová, Miřetitz,
Přelauč a mnoho jiných), nýbrž i u obcí s oby-
vatelstvem německým (na př. Černotin, Čihana,
Čisotin, Grossauřim, Střischowitz a j.).

Pro změnu úředních názvů, uvedených v in-
terpelaci, nelze proto shledati dostatečných dů-
vodů.

V Praze dne 26. ledna 1937.

Ministr železnic:
Rud. Bechyně, v. r.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XXX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance F. Hollubeho,

že se úředně trpělo komunistické štvaní

na veřejné schůzi ve Starém Harcově, a

o přehmatech policie (tisk 658/XV).

Komunistická schůze, konaná dne 20. srpna
1936 ve Starém Harcově, byla úřadu ohlášena
(a jím vzata na vědomí) s programem Co se
děje v SdP. Světová politická situace. Mluvil-li
tudíž řečník o poměrech španělských, nevybočil
tím z rámce ohlášeného programu.

Podle provedeného šetření nepronesl řečník
výrok tak, jak je uváděn v interpelaci, a nevyslo-
vil řečník v této souvislosti vůbec jméno říšsko-
německého kancléře. Bezprostředné na to vznikla
mezi účastníky vřava a intervenující úředník proto
ihned schůzi rozpustil, čímž samo sebou nějaké
napomenutí řečníka odpadlo.

Studující Alfons Nesswetha (nikoliv Neswar-
ba) byl přistižen před vchodem do restaurace
v tělocvičně za okolností budicích podezřeni, že
chce mařiti úřední úkon (zjištění, zdá nekoná se
neohlášená schůze). Byl proto zjištěn a po zji-
štění propuštěn. Na své tvrzení, že byl zraněn
některým členem stráže, byl Nesswetha ještě
téhož večera na místě prohlédnut státním obvod-
ním lékařem a policejním lékařem, nebylo však
zjištěno, že by jeho nepatrné zranění na zádech
bylo stopou po bezprostředně předchozím úhozu
služebním obuškem. Jmenovaný byl též konfron-
tován se členy stráže, kteří jej před tím zjišto-
vali a o nichž tvrdil, že někdo z nich jej uhodil,
avšak ani takto, ani jinak nebylo zjištěno, že jeho
zranění způsobil některý člen stráže.

Rovněž se neshoduje se skutečnosti tvrzení,
že policie zbila několik hostů v hostinci tělocvič-
ny. Také nikdo se jako zraněný nepřihlásil.

Není tudíž příčiny z podnětu interpelace k ně-
jakému opatření.

V Praze dne 22. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.


16

775/XXXI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance dr. Köllnera

o přehmatech vrchního strážmistra Pede-
lika v Oldřichově (tisk 667/IX).

Postup velitele četnické stanice v Oldřichově
při výkonu domovní prohlídky dne 4. března 1936
u Karla Heinricha v Jeníkově se nepodařilo pro-
vedeným šetřením přesně objasniti. Záležitost
byla proto odevzdána vojenským justičním úřa-
dům k dalšímu řízeni, podle jehož výsledku po-
třebné zařídím.

V Praze dne 22. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XXXII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance F. Hollubeho

o neoprávněném zákazu vyvěšovati

tiskoviny v Rumburku

(tisk 675/VIII).

Státní policejní expositura v Rumburku vyho-
věla výměrem ze dne 3. července 1936, č. 924 žá-
dosti Alfreda Glathe v Rumburku za povolení
k vyvěšení výstřižků z časopisu "Der Trommler",
vydávaného v Boru u české Lípy, na oznamova-
cích tabulích strany SdP v Rumburku, vyloučila
však podle čl. 3, odst. 2 zákona č. 125/1927 z po-
voleni výstřižek, nadepsaný "Unerhörte Provoka-
tion eines Grenzlerblattes," ježto obsah tohoto
článku mohl ohroziti veřejný klid a pořádek.

Odvolání proti tomuto zákazu podáno nebylo
a nebyla proto dána možnost, rozhodnutí státní
policejní expositury v Rumburku přezkoumati
v cestě instanční.

Postup státní policejní expositury v Rumbur-
ku v této věci byl podle výsledku provedeného
šetření za daných poměrů odůvodněn a odpovídal
platným předpisům.

V Praze dne 16. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XXXIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance inž. Peschky,

že opavské policejní ředitelství v jazyko-
vém styku s cizozemskými Němci nedbá
jazykového zákona a rozhodování
Nejvyššího správního soudu
(tisk 649/XVII).

Cizincům v Československu jazyková práva
menšinová ve smyslu § 2, odst. 2 jaz. zákona ne-
příslušejí. Rozhodl tak také nejvyšší správní soud
nálezem ze 4. prosince 1936, č. 4460/34 shodně
s usnesením svého plenárního shromáždění z 9.
listopadu 1936. Stížnost je tedy bezdůvodná.

V Praze dne 14. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XXXIV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Röslera

o protizákonném nátlaku na obecní úřed-
níky v Georgswalde, jímž měli býti donu-
ceni upisovati půjčku na obranu státu
(tisk 673/III).

Okresní úřad v Šluknově požádal obec Ge-
orgswalde stejně jako ostatní obce svého správ-
ního obvodu za účely statistickými o sdělení
počtu obecních zaměstnanců, kteří se účastnili
splátkové akce, povolené ministerstvem financí
při upisování půjčky obrany státu, a úhrnné část-
ky takto upsané. Že šlo pouze o data statistická,
je patrno z okolnosti, že se nežádalo sdělení jmen
upisovatelů, ani částek, jež ten který zaměstnanec
upsal.

V Praze dne 21. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.


17

Překlad ad 775/VI.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
F. Hollube

wegen mangelnder Eignung des Josef

Maděra, Polizeiagenten in Friedland für

die Versammlungsinspektion (Druck

607/XVII).

Durch die amtliche Erhebung wurde nicht be-
stätigt, dass der kommunistische Redner Hermann
durch den Inhalt seiner am 2. Juli 1936 in Ditters-
bach gehaltenen Rede sich irgendeiner strafbaren
Handlung, speziell gegen das Gesetz zum Schüt-
ze der Republik schuldig gemacht hätte; der in-
tervenierende Polizeiagent Josef Maděra hatte
daher keinen Grund gegen den angeführten Red-
ner eiuzuschreiten.

Zur Auflösung der Versammlung kam es nicht
grundlos - wie in der Interpellation irrig behaup-
tet wird - sondern mit Recht deshalb, weil wäh-
rend der Rede des Abg. der N. V. Hollube un-
ter den Teilnehmern der Versammlung eine sehr
gespannte Situation entstand und die Gefahr droh-
te, es könnte zwischen den gegnerischen Lagern
der Zuhörer zu Gewalttätigkeiten kommen.

Der Polizeiagent ermahnte den Abg. Hollube
auch nicht wegen der in seiner Rede enthalte-
nen Ausführungen, sondern forderte den Vorsit-
zenden der Versammlung nur einige Male auf,
Ruhe und Ordnung zu schaffen.

Wenn daher der Polizeiagent während der
Rede des Abg. Hollube wiederholt mit dem Vor-
sitzenden der Versammlung in dieser Sache ver-
handelt hat, lag eine Amtshandlung vor.

Prag, am 5. Jänner 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 775 VII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
F. May

wegen Hissung der roten Fahne der Well-
revolution auf öffentlichen Gebäuden
(Druck 607/XX).

Auf dem Gebäude des Gemeindeamtes in Hos-
tomitz pflegt bei festlichen Gelegenheiten ausser

der Staatsflagge auch die Fahne der sozialdemo-
kratischen Arbeiterpartei gehisst zu werden.
Dies geschieht schon seit dem Umsturz mit Zu-
stimmung der Gemeindeorgane.

Gegen die Hissung der Fahne gab es niemals
Beschwerden. Erst im heurigen Jahre bei der
Feier des Geburtstages des Herrn Präsidenten
der Republik (am 28. Mai) ist ein Funktionär der
Bezirksleitung der Sudetendeutschen Partei zur
Bezirkbbehörde in Bilin mit dem Ersuchen gekom-
men, die Bezirksbehörde möge dem Gemeinde-
amt in Hostomitz auftragen die rote Fahne her-
unterzunehmen oder erlauben, dass auf demselben
Gebäude auch die Fahne der Sudetendeutschen
Partei gehisst werde. Der Bezirkshauptmann er-
klärte dem Gesuchsteller, es wäre nicht zweck-
mässig, dass die Bezirksbehörde gerade am Tag
der Feier etwas anordnete, weil dies störend
wirken würde, was der Intervenierende auch ein-
sah, insbesondere als er darauf aufsmerksam ge-
macht wurde, dass schon in absehbarer Zeit ge-
nauere gesetzliche Vorchriften über den Gebrauch
der Staatsflaggen und anderer Fahnen herausge-
geben werden würden.

Es konnte weder eine Verletzung der Vor-
schriften noch eine Unterlassung der Behörde
festgestellt werden.

Die Frage des Gebrauchs der Flaggen, Fah-
nen, Wappen und anderer Symbole ist für das
ganze Staatsgebiet durch das Gesetz vom 21.
Oktober 1936, Slg. d. G. u. V. Nr. 269 einheitlich
geregelt worden, das am 9. November 1936 in
Wirksamkeit getreten ist. Dieses Gesetz regelt
auch den Gebrauch der nichtstaatlichen Flaggen,
Wappen und Symbole und tritt auch ihrem un-
passenden Gebrauche entgegen. Die Bestimmun-
gen dieses Gesetzes gelten auch für politische
Parteien, trotzdem diese keine juristischen Per-
sonen sind.

Prag, am 5. Jänner 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 775 VIII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
K. Gruber

wegen parteipolitischer Förderung der
deutschen sozialdemokratischen Arbeiter-
partei durch die Gendarmerie in Netsche-
tin (Druck 613/V).

Der Gendarmeriepostenkommandant in Net-
schetin erfuhr im Juni 1936, dass in einem nahen


18

Abschrifte der Staatsstrasse zwischen Stipokl
und Bennklau eine Regulierung vorgenommen
werden wird, bei der eine grossene Anzahl von
Arbeitern beschäftigt werden soll. Auf diesen Um-
stand machte er emerseits ein ehemahges Mit-
glied der Netschetmer Gemende-Sozialkommis-
sion, von dem er voraussetze, dass es die örtli-
chen Anhertslosen am besten kenne, andererseits
direkt einige arbeitslose Arbeiter oder Angeho-
mge ihrer Familien aufmerksam. Er tat dies in
der Absicht, den örtlichen Arbeitslosen, deren es
die meisten m Netschetin gab, eine Arbeitsbe-
schaffung zu ermöglichen, und nahm dabei auf
ihre Parteizugehöngkeit überhaupt keine Rück-
sicht.

Der Bauunternehmer hat sich nicht an die
Gendarmerie mit dem Ersuchen gewendet, sie
möge ihm verfässliche Elemente namhaft ma-
chen, und hat die Arbeiter selbst nach eigenem
Gutüünken aufgenommen.

Die Strassenorgane haben die politische Zu-
gehörigkeit und Nationalität der Arbeiter eben-
falls nicht geprüft.

Ich habe demnach aus Anlass der Interpella-
tion keinen Grund zu irgendeiner Massnahme.

Prag, am 5. Janner 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 775/IX.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Dr .T. Jilly,

betreffend die Bestrafung des Hermann

Bischof in Klein-Taiax Nr. 173 durch die

Bezirksbehörde Znaim trotz gerichtlich

erwiesener Schuldosigkeit

(Druck 613 VI).

Nach der ausdrücklichen Bestimmung des
Gesetzes konnen die politischen Behörden Ueber-
tretungen des Art. 3, Abs. 2, des Gesetzes Slg. d.
G. u. V. Nr. 125/1927, wegen welcher Uebertre-
tung Hermann Bischof bestraft worden ist, unbe-
schadet der gerichtlichen Verfolgung bestrafen.
Das Werwaltngsstrafverfahren ist vom gerichtli-
chen Strafverfahren unabhängig.

Hermann Bischof halt gegen du Straferkennt-
nis der Bezirksbehörde in Znaim die Berufung
Wehracht, so dass das Landesamt m Brunn die
Gesetzlichkeit des Vorgehens der Bezirksbehörde

im Instanzenweg überprüfen wird, welches die
Ergänzung der Untersuchung angeordnet hat. Das
Verfahren ist bisher noch nicht abgeschlossen und
kann der Entscheidung des Landesamtes nicht
vorgegriffen werden.

Bei diesem Stand der Angelegenheit liegt kein
Grund zu irgendeiner Verfugung vor.

Prag, am 22. Dezember 1936.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 775/X.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten
Dr. Zippelius und Dr. Eichholz

wegen schwerster disziplinärer Ver-

fehlungen des Gendarmeriewacht-

meisters Moder in Braunsdorf

(Druck 613 VII).

Gegen Ferdinand Grohs aus Branrtsdorf hat
der Gendarmerieposten des Ortes beim Bezirks-
gerichte in Jagerndorf die Anzeige wegen Belei-
digung der Gendarmerie erstattet, deren sich der
Genannte dadurch schuldig gemacht hat, dass er
in seinen Aeusserungen die Gendarmerie in
Braunsdorf der Gehässigkeit und der Parteilich-
keit bezichtigte.

Das Bezirksgericht m Jägerndorf hat den
Ferdinand Grohs mit dem Urteile vom 29. April
1936 der Uebertretung der Ehrenbeleidigung ge-
genüber der Gendarmerie in Brausdorf schuldig
erkannt.

Gegen das Urteil des erwähnten Bezirksge-
richts hat Ferdinand Grohs die Berufung beim
Kreisgericht m Troppau eingebracht, welches mit
der Entscheidung vom 25. Juni 1936 der Berufung
des Angeklagten mit der Begründung stattgegeben
hat, das Bezirksgericht in Jägerndorf hätte den
von Grohs angebotenen Wahrheitsbeweis zulassen
sollen, der alle in der Interpellation angeführten
Angaben enthalten hat.

Da dieses Gerichtsverfahren noch nicht be-
endet ist, habe ich vorläufig aus Anlass der In-
terpellation keinen Grund zu irgendeiner Mass-
nahme.

Prag, am 22. Dezember 1936.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.


19

Překlad ad 775/XI.

Antwort

des Ministers, des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Beuer

wegen der Vorfälle in Marienbad-Königs-
wart (Druck 613/VIII) und

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Beuer

wegen der beabsichtigten Wiederkehr des

spanischen Exkönigs in die Čechoslovakei

(Druck 619/VII).

Wahrend des Aufenthales des vormaligen
spanischen Königs Alfons in der Čechoslovaki-
schen Republik im Jahre 1936 wurde keinerlei
Umstände beobachtet oder festgestellt, die in
irgendeiner Hinsicht den Verdacht begründen,
resp. bezeugen würden, dass der vormalige spa-
nische König sich hier in einer Weise verhalten
habe die sich nicht mit den Rücksichten vertra-
gen würde, die eine hervorragende ausländische
Persönlichkeit dem Staate ihres zitweiligen Auf-
enthaltes schuldig ist, und dass also sein Aufent-
halt den Interessen der Čechoslovakischen Repu-
blik irgendwie Abbruch getan oder die öffentliche
Ruhe und Ordnung gefährdet habe. Auch Haben
sich die Umstände, welche die Interpellationen als
Beleg für ihre Behauptungen anführen, entweder
nicht als wahr erwiesen (wie die behauptete auf-
fällige Häufung von Briefen und Telegrammen
nach Schloss Metternich), oder es war nicht
möglich, ihnen eine den Behauptungen der Inter-
pellation entsprechende Bedeutung beizulegen (z.
B. hinsichtlich der täglichen Ausfahrten, des vor-
maligen Königs nach Königswart, der Besuche
des Königswarter Schlosses durch Touristen u. ä.).

Der Marquis Beluno Mariano ist ein Ver-
wandter der Familie Metternich, welcher das Kö-
mgswarter Schloss gehurt, und war zuletzt zu
Ostern 1936 lange vor der Ankunft des spanischen
vormaligen Königs, im Schlosse zu Bssuch.

Die zwei Spanier, welche die Interpellationen
erwähnen, besuchten den vormaligen König zwar
für einen Tag, kamen aber mit niemanden ändern
zusammen und unternahmen auch nichts, was die
behautpete Absicht, Waffen und Flugzeuge an-
zukaufen, bezeugen würde. Beide hatten ordnungs-
gemässe Reisepässe, liessen sich hier keinen Ver-
stoss zuschulden kommen, und auch gewisse Ver-
letzungen der Vorschriften, welche der Pilot des
Flugzeuges, mit dem sie zugereist waren, began-
gen hat, konnten ihnen in keiner Weise zur
Schuld gelegt werden. Die Behörden hatten daher
keine Ursache, gegen sie in irgendeiner Weise
einzuschreiten.

Was die Verletzung der Vorschriften durch
den Piloten jenes Flugzeuges und was die Unvor-
sichtigkeit anbelangt, die sich die Angestellten des
Flugplatzes in Manenbad im Zusammenhange da-
mit zuschulden kommen liessem wurden die not-
wendigen Massnahmen getroffen. Sonst aber
wurde gemass den angeführten Umständen kein
Grund zu irgendeinem Ginschreiten wahrgenom-
men.

Was einen eventuellen künftigen Aufenthalt
des vormaligan spanischen Komas Alfons in der
Čechoslovakischen Republik betrifft, wäre dessen
Zulässigtteit einzig und allein vom Standpunkt
des Staatsinteresses zu beurteilen.

Prag, am 5. Jänner 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 775/XII.

Antwort

des Ministers für Landwirtschaf

auf die Interpellation des Abgeordneten,
Knorre

betreffend einen schweren Uebergriff des

Waldhegers Dudek in Nikles, Bezirk Mäh-

risch Schönberg (Druck 603/XXVIII).

Nach dein Berichte, der Direktion der staatli-
chen Forste und Güter m Fmedek wurde gegen
den Waldheger Viktor Dudek das gerichtliche
Strafverfahren wegen des Verbrechens der öffent-
lichen Gewalttätigkeit, begangen durch Erpres-
sung (8 98 St. G.), eingeleitet. Nach den Gerichts-
akten hat dieses Verfahren bisher das Stadium
der Vorerhebung noch nicht überschritten, welche
das Bezirksgericht m Mähr. Schönberg durch-
fuhrt.

Vor der Beendigung des Strafverfahrens kann
die Interpellation nicht meritorisch beantwortet
werden, da dadurch dem Strafverfahren vorge-
griffen werden wurde.

Prag, am 15. Janner 1937.

Der Minister für Landwirtschaft:
Dr. Zadina, m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP