8

778/IX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance dr. T. Jillyho,

že okresní úřad ve Znojmě potrestal Her-
mana Bischofa z Dyjákoviček č. 173, ač
soud prokázal jeho nevinu
(tisk 613/VI).

Podle výslovného ustanovení zákona mohou
politické úřady trestati přestupky čl. 3, odst. 2
zákona č. 125/1927 Sb. z. a n., pro jaký byl po-
trestán Herman Bischof, bez újmy soudního stí-
hání. Trestní řízení správní je na trestním řízení
soudním nezávislé.

Z trestního nálezu okresního úřadu ve Znojmě
podal Herman Bischof odvolání, takže zákonnost
postupu okresního úřadu instančně přezkouší zem-
ský úřad v Brně, jenž nařídil doplnění šetření.
Řízení není dosud skončeno a nelze rozhodnutí
zemského úřadu předbíhati.

Za tohoto stavu věcí není důvodů k nějakému
opatření.

V Praze dne 22. prosince 1936.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/X (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci poslanců dr. Zippeliuse a
dr. Eichholze

o těžkých disciplinárních přestupcích čet-

nického strážmistra Modera v Brumovi-

cich (tisk 613/VII).

Na Ferdinanda Grohse z Brumovic učinila
místní četnická stanice udání okresnímu soudu
v Krnově pro urážku četnictva, jíž se jmenovaný
dopustil tím, že svými výroky obvinil četnictvo
v Brumovicích ze zášti a stranickosti.

Okresní soud v Krnově rozsudkem ze dne 29.
dubna 1936 uznal Ferdinanda Grohse vinným
z přestupku urážky na cti četnictva v Brumovi-
cích.

Proti rozsudku zmíněného okresního soudu
podal Ferdinand Grohs odvolání krajskému soudu
v Opavě, který rozhodnutím ze dne 25. června
1936 odvolání obžalovaného vyhověl s odůvod-
něním, že okresní soud v Krnově měl připustiti
Grohsem nabídnutý důkaz pravdy, jenž obsahoval
veškeré v interpelaci uváděné údaje.

Jelikož soudní řízení toto není dosud skon-
čeno, nemám prozatím z podnětu interpelace dů-
vodu k nějakému opatření.

V Praze dne 22. prosince 1936.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775 XI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance G. Beuera

o událostech v Mariánských Lázních-
Kynžvartě (tisk 613/VIII) a

na interpelaci poslance G. Beuera,

že bývalý španělský král zamýšlí vrátiti
se do Československa (tisk 619/VII).

Za pobytu bývalého španělského krále Alfon-
se v Československé republice v r. 1936 nebyly
zpozorovány ani zjištěny žádné okolnosti, které
by v jakémkoli směru činily důvodným podezření,
resp. nasvědčovaly tomu, že bývalý španělský
král choval se zde způsobem, který se nesrovná-
val s ohledy, jimiž je cizí významná osobnost po-
vinna vůči státu svého dočasného pobytu, a že
tudíž jeho pobyt byl nějak na újmu zájmům Če-
skoslovenské republiky nebo na závadu veřejné-
mu klidu a pořádku. Také okolnosti, které inter-
pelace uvádějí na doklad svého tvrzení, neukázaly
se buď pravdivé (jako tvrzené nápadné hroma-
děni dopisů a telegramů do Metternichova zám-
ku), nebo nebylo jim možno přikládati významu,
odpovídajícího tvrzením interpelace (na př. pokud
jde o denní vyjíždky bývalého krále do Kynž-
vartu, návštěvy kynžvartského zámku turisty a
pod.).

Markýz Beluno Mariano jest příbuzný rodiny
Metternichovy, již patří kynžvartský zámek, a
byl posledně na zámku návštěvou o velikonocích
1936, dávno před příjezdem býv. španělského
krále.

Dva Španělé, o nichž se interpelace zmiňují,
navštívili sice na jeden den býv. krále, ale s ni-


9

kým jiným do styku nepřišli a nepodnikli také nic,
co by svědčilo o tvrzením úmyslu nakoupiti zbraně
a letadla. Oba měli řádné cestovní pasy, nedo-
pustili se zde ničeho závadného a také určité po-
rušení předpisů, jehož se dopustil řidič letadla,
s nímž přicestovali, nebylo jim lze nijak klásti za
vinu. Neměly proto úřady příčiny proti nim nějak
zakročiti.

Pokud jde o porušení předpisů pilotem onoho
letadla a pokud jde o neopatrnost, již se v sou-
vislosti s tím dopustili zaměstnanci letiště v Mar.
Lázních, bylo učiněno potřebné opatření. Jinak
však nebyl podle uvedených okolností shledán dů-
vod k nějakému zákroku.

Pokud jde o event. příští pobyt býv. španěl-
ského krále Alfonsa v Československé republice,
bylo by pak nutno jeho přípustnost posuzovati
jedině s hlediska zájmů státu.

V Praze dne 5. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775 XII (původní znění).

Odpověď

ministra zemědělství
na interpelaci poslance Knorreho

o vážném přehmatu lesního hajného

Dudka v Raškově, okres Moravský

Šumperk (tisk 603 XXVIII).

Podle zprávy ředitelství státních lesů a stat-
ků ve Frýdku bylo proti lesnímu hajnému Viktoru
Dudkovi zahájeno soudní trestní řízeni pro zločin
veřejného násilí, spáchaného vydíráním (§ 98 tr.
z.). Podle soudních spisů nepřekročilo toto řízení
dosud stadia přípravného vyhledávání, které pro-
vádí okresní soud v Šumperku.

Před skončením trestního řízeni nemůže in-
terpelace býti meritorně zodpověděna, neboť tím
by se předbíhalo řízení trestnímu.

V Praze dne 15. ledna 1937.

Ministr zemědělství:
Dr. Zadina, v. r.

775/XIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
a ministra spravedlnosti

na interpelaci poslanců Kundta,
dr. A. Kellnera a H. H. Birkeho

o okresní tělocvičné slavnosti na Zvičíně
(tisk 607/V).

Podle výsledku konaného šetření mohl okres-
ní úřad ve Dvoře Králové n. L. míti právem za
to, že by pořádáním okresní tělocvičné slavnosti
na Zvičíně 18. a 19. července 1936 za daných po-
měrů byl porušen veřejný klid a pořádek. Pořa-
datelům slavnosti nebyl dán ústně slib, že slav-
nost bude povolena. Proti jejímu zákazu nebylo
ostatně podáno odvolání, takže pořadatelé se sa-
mi vzdali práva, aby výrok okresního úřadu pře-
zkoumal nadřízený úřad.

Okresní úřad byv upozorněn na letáky, zmí-
něné v interpelaci, zavedl ihned potřebné šetření:
podařilo se však zachytiti pouze jeden leták. Pá-
trání po vydavateli a rozšiřovatelích letáků zů-
stalo bezvýsledné.

Pokud se interpelace týká ministra spravedl-
nosti, odpovídá, že leták nebyl předložen státnímu
zastupitelství v Hradci Králové k tiskové pro-
hlídce. U okresního soudu v Hradci Králové bylo
zavedeno trestní řízení proti neznámému tiskaři
a rozšiřovateli, které bylo podle § 412 tr. ř. pře-
rušeno do jejich vypátrání.

V Praze dne 5. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

Ministr spravedlnosti :
Dr. Dérer, v. r.

775/XIV (původní znění).

Odpověď

ministra průmyslu, obchodu a živností
a ministra vnitra

na interpelaci poslance dr. A. Kellnera

o nedbalém úřadování okresního úřadu

v Trutnově při udáních živnostníků proti

břídilství (tisk 607/XVI).

Vedeno jsouc snahou, aby neoprávněné pro-
vozování živností a krytí zamezeno bylo a aby


10

stav obchodnicko-živnostenský byt chráněn před
újmami touto činností mu vzešlými, vydalo mini-
sterstvo obchodu výnosem ze dne 3. dubna 1935,
číslo 28.469/35-III/B, živnostenským úřadům po-
drobné pokyny k zajištění rychlého, formálně bez-
vadného a účelného projednávání trestních ozná-
mení v těchto věcech.

Mimo jiné měla býti živnostenská společen-
stva poučena o různých okolnostech nezbytných,
jak k usnadnění práce úřadu, tak ku zdárnému
výsledku stihání živnostenských přestupků.

Okresní úřad v Trutnově vybočil z mezí da-
ných mu pokynů tím, že oběžníkem ze dne 5.
června 1936, č. j. 26.777/36, živnostenské kor-
porace ještě upozornil, aby nezatěžovaly zbyteč-
ně úřad neodůvodněnými udáními menších naho-
dile vykonaných prací a prací, které nemají zna-
ků živnostenské činnosti, t. j. pravidelné činnosti
k účelům výdělečným.

Bylo učiněno opatření, aby okresní úřad zmí-
něný oběžník - pokud jej vydal z vlastní ini-
ciativy - odvolal.

V Praze dne 13. ledna 1937.

Ministr průmyslu, obchodu a živností:
J. V. Najman, v. r.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance E. Hirteho

o nešetrném jednáni ústeckého policejního

ředitelství při pohřbu Arnošta Langham-

mera na předlickém hřbitově (tisk

619/II).

Státní policejní úřad v Ostí nad Labem dal
odstraniti s hrobu zesnulého Arnošta Langham-
mera na hřbitově v Předlicich stuhy s nápisem
v interpelaci uvedeným, poněvadž zjistil, že tento
nápis vzbudil v části veřejnosti pohoršení a že
by jím mohl býti ohrožen veřejný klid a po-
řádek.

Politické a státní policejní úřady jsou po zá-
konu odpovědny za veřejný pořádek, klid a bez-
pečnost a jsou proto povinny věnovati pozornost
tomu, zda, po případě čím jsou tyto statky ohro-
ženy a aká opatřeni nutno učiniti k jejich ochrá-
ně, při čemž, nezáleží na tom, bylo-li zmíněné ne-

bezpečí vyvoláno okolností, zakládající skutko-
vou povahu trestného činu či nikoliv.

Proti výměru, jímž státní policejní úřad v
Ústí nad Labem uvědomil o odstranění stuh od-
povědné činitele, nebylo ostatně podáno odvolá-
ní a tito činitelé vzdali se tak sami práva, aby
postup uvedeného úřadu a důvodnost jeho opatře-
ní byly přezkoumány v instančním pořadí.

Dlužno též podotknouti, že stuhy se závad-
ným nápisem nebyly odstraněny při pohřbu, ný-
brž teprve dva dny potom, takže nelze mluviti
o nějakém nešetrném jednání policie nebo o po-
rušení pietního citu k mrtvému.

Postupu státního policejního úřadu v Ústí nad
Labem nemohu podle toho, co uvedeno, nic vy-
týkati a nemám proto z podnětu této interpelace
důvodu k nějakému opatření.

V Praze dne 5. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775 XVI (původní znění).
Prozatímní

Odpověď

ministra průmyslu, obchodu a živností
na interpelaci posl. inž. F. Karmasina,

že pražský obchodní dům Brouk a Babka
obešel vládní nařízení ze dne 16. červen-
ce 1935, číslo 162 Sb. z. a n. (tisk
619 VIII).

Pro zevrubné zjištění všech skutečností, v
interpelaci uvedených, zavedeno bylo podrobné
šetření, které vyžaduje ještě dalšího doplnění.
Podle jeho výsledku bude teprve možno zaujmou-
ti určitější stanovisko k jednotlivým otázkám.
Pokud z průběhu dosavadního šetření vyplývá,
není důvodu, aby proti úředníkům podřízených
úřadů bylo zahájeno disciplinární řízení.

V Praze dne 21. ledna 1937.

Ministr obchodu:
J. V. Najman, v. r.


11

775/XVII (původní znění).

Odpověď

ministra zemědělství
na interpelaci poslance A. Jobsta

o protizákonném přídělu pozemku ve
Světlíku-Bedrichově zkráceným přídělo-
vým řízením (tisk 619/IX).

Po výkupu dlouhodobých pachtů zbylo ve
Světlíku-Bedřichově ještě asi 69 ha pozemků, kte-
ré byly při provádění pozemkové reformy urče-
ny k rozprodeji ve zkráceném řízení přídělovém.
Státní obvodová úřadovna označila jako naby-
vatele této půdy vesměs dlouholeté pachtýře a
místní hospodáře s výjimkou 10 ha 29 a 66 m2, na
které označila jako kupce Helenu Fuchsovou,
zjistivši, že tato uchazečka jako absolventka hos-
podyňské školy ve Stěžerech a rolnické školy v
Kuklenách podle svého vzdělání jest zvlášť způ-
sobilá vytvořiti a vésti odborné hospodářství.
Zároveň sledovala státní obvodová úřadovna tím-
to přídělem cíl, zříditi v tomto horském kraji s
jednoduchým způsobem hospodaření hospodář-
ství, které by mohlo býti vzor pro hospodářský
pokrok v kraji.

Postup tento odpovídá ustanovením § 17
odst. 5 zákona přídělového, podle něhož, vysky-
tuje-li se více žádostí za přiděl téže půdy a ne-
ní-li tolik zabrané půdy, nutno vzíti zvláštní zře-
tel na uchazeče, kteří vykazují zvláštní způso-
bilost nebo odborné hospodářské vzdělání.

Rovněž nebyla porušena práva dlouhodobých
pachtýřů těchto pozemků Otty Šteffla a Rudolfa
Wagnera, neboť tito pachtýři byli se svými ná-
roky na tyto pozemky soudem pravoplatné od-
mítnuti.

Žádosti jmenovaných, kteří se ucházeli o pří-
děl těchto pozemků při provádění pozemkové re-
formy, nebylo vyhoveno i z důvodů obsažených
v § 2 zákona přídělového, když bylo zjištěno, že
Otto Šteffl není zemědělcem, nýbrž majitelem
autobusové a nákladní dopravy a u Rudolfa Wag-
nera, že hlavním pramenem jeho obživy jest za-
městnání obchodní.

Avšak ani práva jiných uchazečů nebyla roz-
hodnutím státní obvodové úřadovny porušena,
protože uchazeči o příděl - obce nevyjímajíc -
nemají podle zákona právního nároku na to, aby
se jim dostalo podílu ze zabrané půdy, nebo urči-
tých pozemků.

Cena byla sjednána o všech pozemcích, kte-
ré byly určeny pro rozprodej ve zkráceném pří-
dělovém řízení s vlastníkem velkostatku na pod-
kladě čistého katastrálního výnosu tak, že za
půdu zemědělskou byla stanovena cena 1.400 Kč
za 1 ha, za pastviny 440.- Kč za 1 ha.

Z těchto sjednaných cen nebyly činěny ani
u Heleny Fuchsové, ani u jiných přídělců vý-
jimky.

Podle vylíčeného stavu věci není důvodu k ně-
jakému opatření.

V Praze dne 15. prosince 1936.

Ministr zemědělství:
Dr. Zadina, v. r.

775/XVIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance H. Birkeho,

že podřízené orgány policie a četnictva

bez důvodu zabavily druhé vydání sudet-

skoněmeckého deníku »Die Zeit«, které

státní zastupitelství uvolnilo

(tisk 639/V).

Státní zastupitelství v Praze zabavilo čís. 146
časopisu »Die Zeit, Sudetendeutsches Tagblatt«
ze dne 23. června 1936 a to jeho první náklad,
obsahující první a druhé vydání konaným šetře-
ním bylo zjištěno, že orgány bezpečnosti zaba-
vovaly v prodejnách novin také jen tato vydání,
vyjímajíc obvod okresního úřadu v Litoměřicích
a státní policejní expositury ve Varnsdorfu, kde
byly zabaveny i výtisky druhého nákladu, který
prošel tiskovou prohlídkou bez závady. K tomuto
nedopatření došlo však pouze přehlédnutím, že
šlo o "druhý náklad" a nikoli o "druhé vydání",
o jehož zabavení byly jmenované úřady vyroz-
uměny.

Příslušné opatření bylo učiněno.
V Praze dne 22. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.


12

775 XIX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci poslanců G. Kliebera a
G. Bonina

o trýznivém užívání dvorního dekretu cí-
sařovny Marie Terezie proti akcím sociál-
ní svépomoci (tisk 649/II).

Z dosud platných právních norem a judika-
tury nejvyššího správního soudu o dobročinných
sbírkách nelze vyvozovati právní názor v inter-
pelaci zastávaný, že dobročinné sbírky pořádané
mezi sudetskými Němci neb mezi členy sudetsko-
německé strany dlužno považovati za sbírky, kte-
ré nepodléhají úřední povolovací povinnosti.

K takovým sbírkám jest třeba úředního po-
voleni, poněvadž zde nejde o sbírku omezenou na
určitý okruh osob, nýbrž o sbírku, která se má
konati mezi větším množstvím neurčitých osob,
t. j. o činnost, kterou považuje i nález nejvyššího
správního soudu ze dne 21. dubna 1925, č. 6929/24,
kterého se interpelace dovolává, za sbírku podlé-
hající povolení.

Podřízené úřady postupují při posuzování
otázky, kterou akci je třeba považovati za do-
bročinnou sbírku, vyžadující úředního povolení,
v mezích platných předpisů a neshledávám proto
důvodu, abych učinil další opatření.

V Praze dne 21. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Appelta,

že byl zabaven tiskopis Zpráva o sporu

v trestní věci trockisticko-zinověvského

teroristického ústředí (tisk 649/IV).

Státní policejní úřad v Děčíně, který prováděl
tiskovou prohlídku tiskopisu "Prozessbericht über
die Strafsache des Trotzkistisch-Sinowjewistischen
terroristischen Zentrums", zabavil dne 5. září 1936
tento tiskopis pro místo v interpelaci blíže uve-

dené, shledav v něm skutkovou podstatu přečinu
podle § 14, č. 1 zákona č. 50/23 Sb. z. a n.

Krajský jako tiskový soud v Litoměřicích ná-
lezem ze dne 8. září 1936, č. Tl VIII 255/36 sice
zabavení potvrdil, avšak k podaným námitkám
usnesením ze dne 14. října 1936 zabavení zrušil.

Bylo tedy požadavku interpelace v tomto
směru již vyhověno.

Zodpovědění interpelace převzal jsem sám,
protože zabavení provedl státní policejní úřad
v Děčíně, podřízený ministerstvu vnitra.

V Praze dne 22. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XXI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance B. Fischera

o zákaze zpívati písně ve Frývaldově
(tisk 649/V).

Strana Sudetendeutsche Partei, ohlašujíc
okresnímu úřadu ve Frývaldově veřejné schůze
lidu, uváděla jako součást jejich pořadu vedle
slovních projevů též sborové recitace, dechovou
hudbu a přednes básní. Hudba a sborové recitace
tvořily v mnoha případech dokonce větší část
programu. Okresní úřad ve Frývaldově nevzal
proto na vědomí pořádáni takových schůzí s odů-
vodněním, že mají ráz produkce a nikoliv shro-
máždění lidu podle zákona o právu shromažďova-
cím, nedovolával se však při tom nikdy dvorního
dekretu z roku 1836, resp. dekretu Ferdinanda Do-
brotivého, jak se v interpelaci tvrdí.

Nelze odepříti, že tento postup je důvodný,
neboť zákon o právu shromažďovacím má podle
smyslu a znění svých ustanovení, pokud jde
o program shromáždění, na zřeteli pouze projevy
slovní, a vymykají se tudíž přednesy jiného dru-
hu, zejména hudební, z rámce schůzí podle uve-
deného zákona pořádaných. Ostatně nebylo proti
žádnému ze zmíněných zákazů podáno odvolání,
takže strana vzdala se tak sama práva, aby po-
stup okresního úřadu a důvodnost jeho opatření
nadřízený úřad v instančním postupu přezkoumal.

Neshledávám proto důvodu k nějakému opa-
tření.

V Praze dne 20. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.


13

775/ XXII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance inž. F. Schreibera,

že bylo bez důvodu odepřeno hromadné

visum k návštěvě divadelního představení

hry "Götz von Berlichingen" v Luisen-

burgu (tisk 649/X).

Pasové úřady, jež jsou příslušné k vydávání
hromadných osvědčení pro přechod hranic, snaží
se v zásadě vyhověti podaným žádostem, pokud
v konkrétním případě nezjistí závad.

Z jakých důvodů příslušný úřad odpíral vy-
dání hromadného osvědčení pro účastníky zájezdu
do Luisenburku, nebylo lze zjistiti, ježto interpe-
lace neuvádí ani jméno zamítnutého žadatele, ani
politický okres jeho bydliště.

Podle soukromého dopisu pana poslance mi.
Schreibera ze dne 12. listopadu 1936, řízeného
zemskému úřadu v Praze, ze kterého však také
nejsou patrná bližší data, podle nichž by se dal
případ vyšetřiti, stala se ostatně věc bezpředmět-
ná, ježto žádané hromadné osvědčení bylo mezi-
tím vydáno.

Podle tohoto stavu věci nemám důvodu k dal-
šímu opatření.

V Praze dne 14. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XXIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Hirteho,

že vrchlabský okresní úřad nezachovává
jazykový zákon (tisk 649 XII).

Vytýkané formální nedostatky výměru staly
se, jak z jejich povahy vidno, z pouhého nedopa-
tření při vyhotovování čistopisu v návalu práce
v době letních dovolených a bylo učiněno opa-
tření, aby se neopakovaly. Strana neutrpěla újmy
a nedomáhala se opravy, které mohla docíliti
snadno a bez průtahu.

V Praze dne 14 ledna 1937

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

775/XXIV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. J. Röslera,

že byl uložen bez důvodu přísný trest
správní přes osvobození soudní a že praž-
ský zemský úřad porušil jazykový zákon
(tisk 649 XVI).

Postup úřadů v interpelované věci byl správ-

Trest uložený Jindřichu Kindermannovi ne-
přesahoval zákonné trestní sazby a je okolnostem
případu přiměřený. Podle povahy přestupku a po-
dle poměrů odsouzeného nebylo pak důvodů, aby
mu zemský úřad z milosti snížil uložený trest.

Okolnost, že jmenovaný byl soudem z ob-
žaloby osvobozen, jest pro posouzeni trestnosti
přestupku v trestním řízení administrativním zce-
la nerozhodná. Soudně byl stíhán pro jiný delikt,
než pro který byl potrestán okresním úřadem, a
mimo to podle výslovného znění čl. 3, odst. 2 zá-
kona číslo 125/1927 Sb. z. a n. jsou politické ú-
řady oprávněny trestati takovéto přestupky bez
ujmy soudního stihání; při hodnocení výsledku
průvodního řízení nejsou pak politické úřady vá-
zány na skutková zjištění, k nimž dospěly trest-
ní soudy.

Vytýkaná různost v úpravě a velikosti písma
není žádným porušením jazykového zákona. O
tom jest už judikatura nejvyššího správního sou-
du. Německého označení úřadu v záhlaví výmě-
ru nebylo vůbec třeba, neboť stačí, že název je
zřejmý z ostatního textu v jazyku německém.
Také o tom je judikatura. Zemský úřad učinil tu
tedy víc, než k čemu byl podle § 2 jazykového
zákona povinen. Překlad spisové značky není o-
důvodněný. Pokud jde o ostatní výtky, mohla
strana, jestliže jí i na těchto drobnostech zále-
želo, dosáhnouti opravy buď podle čl. 21 odst. 2
vlád. nař. č. 17/1926 Sb. z. a n nebo podle § 73
spr. ř.

Za tohoto stavu věci není důvodu k žádaným
opatřením.

V Praze dne 21. ledna 1937

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP