Vedle železniční dopravy jsou tu velmi naléhavé
problémy dopravy automobilové, dále jsou
otázky letectví, vodní dopravy a případně
jiných dopravních prostředků, jejichž
účelné řešení činí
naléhavým, aby konečně bylo vybudováno
jednotné ministerstvo dopravy, jak bylo také zákonem
stanoveno.
Zatím v jednotlivých zákonech, zejména
v zákoně o dopravě motorovými vozidly
je to zákon č. 77/1935 - známe rozhodování
ministerstva obchodu ve věcech autodopravních koncesí,
avšak pouze v dohodě s ministerstvy železnic
a pošt a telegrafů.
Po mém soudu musí zůstati nedotčena
zásada správního řízení,
aby nikdo nerozhodoval ve své vlastní věci.
To však není splněno u ministerstva železnic,
které spolurozhoduje o udílení autodopravních
koncesí, řídíc se při tom často
zájmy svého resortu a nikoliv skutečnou veřejnou
potřebou. Poměry dospěly tak daleko, že
v jednotlivých případech na nátlak
železniční správy jest odnímána
koncese starým autodopravcům, kteří
řádně plnili své povinnosti vůči
státu i vůči veřejnosti. Myslím,
že není úkolem veřejného podnikání,
aby byly soukromé osoby zbaveny své často
tak pracně a za cely život vybudované existence.
Má-li býti dopravně-politický poměr
automobilu k železnici vyřešen, jest po mém
soudu naléhavě nutno, aby konečně
bylo uvedeno ve skutek ministerstvo dopravy, jež by řešilo
veškeré otázky dopravní se zřetelem
ke skutečnému hospodářskému
prospěchu, dbajíc při tom i soukromých
zájmů jednotlivých podnikatelů.
O zřízení ministerstva dopravy a o důvodech
mluvících pro zřízení tohoto
ministerstva mluvilo se již tolik, že upouštím
od podrobné argumentace, prosím však, aby poslanecká
sněmovna z vlastní iniciativy se zasadila o konečné
vybudování tohoto nejvyššího správního
úřadu, od něhož, jak jsem již uvedl,
celé podnikání si slibuje značný
prospěch nejen v zájmu vlastním, nýbrž
také v zájmu železniční správy.
V §u 135 předložené osnovy zavádíme
novou kategorii zřízenců. Jsou to ozbrojené
strážní oddíly, o kterých zde
již mluvil předešlý řečník,
pan kol. Ježek. Tyto oddíly ve větších
městech konají svou službu, a možno říci.
že ji konají dobře a že se tyto strážní
oddíly osvědčily. My sami v Brně máme
v tomto směru dobré zkušenosti. Ale je pravda,
že není možno těchto strážních
oddílů používati, dokonce se zbraní,
a vyzývati je k nějakým politickým
anebo odborovým manifestacím. Zneklidňuje
to občanstvo, a myslím, že to není nutné.
Proto bude dobře, když se pro budoucnost podobný
případ, jaký se stal letos o prázdninách,
nebude opakovati.
A nyní mi, slavná sněmovno, prosím,
dovolte, abych reklamoval a přimluvil se za kladné
vyřízení žádostí země
Moravskoslezské o zestátnění zemských
drah. V tomto směru bylo včera jednání
a podle zpráv novin nedošlo se, pokud se drah týče,
ke konečnému vyřešení. Já
se obracím na ministerstvo železnic v tomto směru,
aby bylo vyhověno urychleně žádosti
moravskoslezského výboru a aby tyto zemské
dráhy, také i elektrické, byly zestátněny,
v nejhorším případě, aby se ihned
přikročilo k zestátnění dráhy
Svinov - Kyjovice. A je to tím dříve možné,
poněvadž z nového podání, které
zemský výbor moravskoslezský opětně
předal ministerstvu železnic, se tento výbor
zavazuje, že se přičiní přispívati
určitou částí k uhrazení schodku
této dráhy. Není tudíž po stránce
finanční žádných překážek,
aby se k zestátnění uvedené dráhy
nemohlo přistoupiti.
Ale jsou zde ještě další dráhy,
které nutno zestátniti. Nejsou to dráhy ve
správě samostatných svazků, nýbrž
společností. Je to dráha Brno - Líšeň,
je to dráha Luhačovice - Újezd a dále
je nutno, aby slíbený provoz na dráze Kounice
- Ivančice také byl konečně zahájen
vzhledem k tomu, že si to tamní občanstvo přeje
a autodoprava v tomto směru nevyhovuje.
Ale nejen země Moravskoslezská, nýbrž
i Brno samo má některá přání,
ale také stížnosti. Ministerstvo železnic
nám z Brna, kde máme přes 14.000 nezaměstnaných,
vystěhovalo tiskárnu jízdenek, přesto,
že jsme proti tomu protestovali, a rozhodlo v poslední
době také o tom, aby do Prahy bylo přestěhováno
9. oddělení, zkušební, a tím
současně také laboratoř, kterou jsme
měli umístěnu v technice a které vysoká
škola technická používala pro svoje účely.
Je pravda, že máme v Brně slíbenu náhradu
za toto poškození ve formě úřadu
likvidatury pensí, ale to daleko nevyváží
ohromnou hospodářskou ztrátu, kterou utrpíme
přestěhováním 9. oddělení.
Dále vznášíme apel, aby bylo konečně
v Brně přikročeno k stavbě ředitelství
železnic, vedle jiných úřadů,
jako je nejvyšší soud, zemské vojenské
velitelství, krajský soud, poštovní
úřad šekový atd. Všecky tyto projekty
jsou podle našich informací připraveny, a máme-li
snížiti v Brně, druhém hlavním
městě našeho státu, ohromnou nezaměstnanost,
je nutno, aby nám státní správa, hlavně
uvedená ministerstva, pomohla v tom směru, že
přikročí v dohledné době k
realisaci všech těch projektů, které
jsou připraveny a mají býti uskutečněny.
Jde také o rychlé dobudování druhé
koleje na hlavní trati Brno - Břeclav v úseku
Brno - Heršpice, dále o uskutečnění
projednávaných již nadjezdů silničních
na křižovatkách státních silnic
se železnicí, a to především nadjezdu
v prodloužené ulici Vídeňské
za ústředním hřbitovem na státní
silnici vídeňské a trati střelické,
a nadjezdu státní silnice slavkovské u křižovatky
s přerovskou železniční tratí.
Taktéž je nutno, aby opomíjené komunikační
spoje (Předsednictví převzal místopředseda
mlčoch.) s oblastí na jihozápad Brna
byly zlepšeny ve směru jihozápadním,
tedy hlavně Brno - Ivančice - Kounice a odtud dále
k hranicím Rakouska. Nejbližší podmínkou
zlepšení velmi ztížených komunikačních
poměrů jest rekonstrukce křížení
hlavní trati břeclavské se silnicí
v Horních Heršpicích. Reklamuji urychlení
přípravných prací projekčních
i finančních pro novostavbu budovy ředitelství
čsl. státních drah v Brně vedle budovy
ředitelství pošt a telegrafů v Kounicově
ulici, jak jsem již o tom mluvil. Třeba si uvědomiti,
že v celostátním útvaru nebo lépe
řečeno v živém organismu státním
představuje země Moravskoslezská šíji.
Nedopusťme tudíž její ztrnutí.
Pan ministr železnic zhodnotil ve svém proslovu význam
projednávané osnovy, k čemuž možno
se připojiti, neboť osnova nového železničního
zákona shrnuje starší předpisy, obsažené
v různých právních normách,
a jest ji proto s tohoto hlediska uvítati a pro ni hlasovati.
(Potlesk.)
Místopředseda Mlčoch (zvoní):
Dalším řečníkem je p. posl.
Birke. Uděluji mu slovo.
Posl. Birke (německy): Slavná sněmovno!
Na denním pořadu je železniční
zákon a v této osnově zákona chcete
přece alespoň trochu bráti ohled na převrat
ve veřejném dopravnictví. Prostudujeme-li
osnovu žel. zákona, musíme zjistiti: Vůbec
jste nevzali zřetel na automobilismus, který se
dnes ve všech státech oceňuje alespoň
stejně jako železnice a kterému je v mnohých
státech dávána přednost. Pročteme-li
všech 213 paragrafů železn. zákona, nalezneme
jen málo bodů, kde si všímáte
silnice a jejího automobilismu. Tomu se musíme velmi
diviti, neboť žijeme r. 1936, kdy dostavník zmizel
se silnice, kdy železnice je všeobecným dopravním
prostředkem a kdy vedle železnice zaujímá
své místo i automobil. Vy všichni členové
vládní většiny v této sněmovně
nebudete již asi zastávati názor, že automobil
je přepychem, ale budete již asi toho mínění,
že automobil se stal lidovým dopravním prostředkem
a že proto zasluhuje, aby železnice obracela zřetel
na tento automobilismus a proto na veškerý silniční
a dopravní ruch. Pomyslíme-li, že to často
se železnicí vypadá takto: silnice křižuje
železniční přejezd a tento přejezd
je tak vystavěn, že jím neprojel ani nábytkový
vůz, ani snad fůra sena, vypadá to, jako
by železnice prostě zcela bezohledně se prohřešovala
proti silniční dopravě, a zdá se,
že se v této osnově domníváte,
že se můžete na silnici prohřešovati
dále. Musíme-li zjistiti, že v této
osnově stojí, že na místech, kde jsou
nechráněné železniční
přejezdy, mají veškerá vozidla, tedy
i auta, prostě dávati pozor, jistě si to
nepředstavujete tak, že automobilista, přijede-li
k drážnímu tělesu, má vystoupiti,
rozhlédnouti se všemi směry, nepřijíždí-li
auto nebo vlak, a pak teprve jeti dále; nebo dokonce snad
chcete-li, aby se ptal místního obyvatelstva, nepojede-li
v nejbližší době vlak. V době moderní
dopravy je to přímo nepochopitelné a neuvěřitelné.
Na místech, kde dálkové silnice křižují
železnici, mělo by býti postaráno o
nezbytnou bezpečnost závorami. Vždyť jsme
měli sta a sta nehod, které se přihodily
proto, že jsou nechráněné železniční
přejezdy a že tyto nechráněné
železniční přejezdy jsou právě
tam, kde je na silnicích veliký dopravní
ruch, tedy automobilový ruch.
Železnice má prokazovati službu zákazníkovi,
protože podle našeho názoru je dráha obchodním
podnikem, i když je provozována státem a, jak
zjišťujeme, se schodkem jdoucím ročně
do sta milionů. Avšak na dráhu nutno pohlížeti
jako na hospodářský podnik a proto má
prokazovati zákazníkovi službu ve všech
směrech, t. j. aby na dráze byl především
brán ohled na všechny, kdož přicházejí
v úvahu jako cestující nebo jako zasilatelé
zboží. Jako cestující: Tu bychom měli
hned jazyková ustanovení. Má strana poukázala
ve výborech, kde se projednával návrh železničního
zákona, na jazykové důvody, zaujala k nim
stanovisko a navrhla určité změny. Většina
pominula tyto pozměňovací návrhy a
přešla k dennímu pořadu, neuznala za
vhodno se jimi zabývati. Nuže pánové,
železnice je mezinárodním dopravním
prostředkem a při mezinárodních prostředcích
dopravních byste se zvláště měli
zabývati jazykovými záležitostmi, již
se stanoviska mezinárodního dopravního prostředku.
Má-li někdo dbáti zákonů, dbáti
nařízení, dbáti a poslouchati předpisů,
musí je umět alespoň přečísti,
musí jim alespoň rozuměti. Tedy jen s hlediska
čistě mezinárodního měli byste
na dráze a ve vlacích upraviti jazykové věci
tak, že by kromě státního jazyka, prvního
jazyka ve státě, přicházely v úvahu
jedna nebo dvě světové řeči.
To by bylo s hlediska mezinárodního, při
čemž, ježto náš stát je vklíněn
do velikého německého území,
byste již proto měli užívati německého
jazyka. (Potlesk.) S toho hlediska, že tento stát
je státem národnostním a nikoliv státem
národním, jak některé horké
hlavy ještě po 18 letech tvrdí, mělo
by se užívati, aby se bral ohled na tento ráz,
ve vlacích a ve všech zařízeních
na železnici jazyka oněch národnostních
skupin, kde dráha projíždí jiným
než čistě českým územím.
Totéž platí samozřejmě o zaměstnancích.
Nemělo by se stávati, že zaměstnanci
konající službu ve vlacích, zaměstnanci
železničních úřadů neznají
jazyka buď skoro vůbec nebo ho znají málo
a v málo případech dobře. Neboť
jste se dostatečně postarali, aby naši sudetští
Němci zmizeli především ze železnice,
jako z ostatních státních úřadů.
V čele ministerstva železnic stojí sociální
demokrat a soc. demokraté přece o sobě říkají,
že mají dobrý poměr k mezinárodním
otázkám a mezinárodním myšlenkám.
Již proto bychom se mohli domnívati, že pan ministr
železnic učiní při projednávání
této osnovy se své strany vše, aby se v jazykových
věcech udělal pořádek, aby již
konečně zmizely četné oprávněné
žaloby. Nejsou to jen stížnosti, které
přednášíme my sudetští Němci,
protože cítíme, že jsme bezprostředně
postiženi. Jsou to také stížnosti všech
cizinců, kteří přicházejí
do státu a kteří se nevyznají a nevědí,
mají-li nastoupiti zde nebo tam, mají-li učiniti
to neb ono nebo mají-li toho zanechati. Neboť přijdou-li
sem cizinci, mohou snad znáti ten neb onen světový
jazyk, nemůže se však rozhodně na cizinci
žádati, aby bezpodmínečně uměl
také česky.
Myslíme-li v této souvislosti na to, že se
nyní tolik mluví o dorozumění, že
musí býti upraveny otázky soužití,
vzpomeneme-li, že se vypravuje, že mladoaktivisté
již sepsali pamětní spis, kde jsou obsaženy
požadavky sudetských Němců, a že
očekávají, že tyto požadavky budou
splněny, divně na nás působí,
že se při jazykových otázkách
nového železničního zákona neobrací
naprosto ani v nejmenším zřetel na nutné
požadavky, které přicházejí v
úvahu. Není to něco, co by české
většině působilo obtíže,
protože by při tom nemusili přinésti
žádných obětí, kdyby nám
v tomto oboru chtěli vyjíti vstříc.
Z toho však musíme vyvoditi závěr: nejste-li
ochotni vyjíti nám vstříc v oboru,
kde vás to vůbec nic nestojí, jak těžce
potom uvěříme, že jste ochotni vyjíti
nám vstříc v oboru, kde musíte rozhodně
přinésti oběti, protože jste si v oněch
18 letech vzali příliš mnoho toho, čeho
se nám nedostává.
V této souvislosti si vzpomínáme na vánoční
přání Svazu zemědělců.
Někdy na svatého Mikuláše jste postavili
požadavky, které jsou sice velmi laciné a které
neobsahují nic světaborného a ohromného.
Pan Gustav Hacker, předseda Svazu zemědělců,
prohlásil, že tyto požadavky musí býti
splněny až do vánoc. Ježto je těsně
před vánocemi a sněmovna zamýšlí
se dnes rozejíti, jsme zvědavi, zdali si někdy
na Štědrý den vzpomenete, že jste ještě
něco dlužni Svazu zemědělců.
Nevěříme, že k tomu dojde, ale o jednom
jsme přesvědčeni, že chcete dále
mluviti, dále debatovati. Ale o nás, sudetských
Němcích, se již příliš mnoho
debatovalo. Debaty nám nemohly přinésti žádných
úspěchů, debatami se jen utrácel čas
a na druhé straně se sypal cizině písek
do očí. Ve skutečnosti se z těchto
debat nevyklubalo pro sudetské Němce nic jiného,
než že se tu a tam vzbudila klamná naděje,
která se potom proměnila v tím větší
zklamání.
Pan ministr Zajiček z německé křesť.
sociální strany lidové na naše prohlášení,
které zde přednesl náš kamarád
Knöchela které obsahovalo dotaz, zda je pravda,
že pan ministr Zajiček řekl na přednášce
v klubu "Přítomnost", že sudetskoněmecká
strana se všemi svými příslušníky
není dosti loyální. že je neloyální,
na to pan ministr odpověděl a prohlásil,
že trvá na tom, co řekl, a že ho ani nenapadlo
obviňovati velikou sudetskoněmeckou stranu z neloyálnosti.
Musíme vzíti toto prohlášení
z úst ministrových na vědomí a zároveň
bychom mu doporučovali, aby on, který tolik mluví,
tolik po zemi jezdí a je přítomen při
nesčetných procesích, se v budoucnosti vyjadřoval
poněkud opatrněji, aby se z jeho slov nemohly vyvozovati
mylné názory. Včera pronesl naproti v senátu
pan sen. Hilgenreiner, mužný německý
kněz a upřímný Němec, řeč,
která vyvolala rozruch. Je mezi německými
vládními stranami jediný, neboť ostatní
si netroufají říci, co se odvážil
říci pan sen. Hilgenreiner. Nazývá
věci pravým jménem.
Soc. demokraté již ve svém stranickém
listě "Sozialdemokrat" napsali, že pan Hilgenreiner
se již považuje za kandidáta sudetskoněmecké
strany. Soc. demokraté jsou velmi rozezleni a táží
se křesťanských sociálů, co udělají,
bude-li pan sen. Hilgenreiner dále takto mluviti.
Myslím, že křesťanští sociálové
mohou býti rádi, že mají pana sen. Hilgenreinera.
Bylo by si přáti, aby jich v tomto klubu bylo takových
šest. Bylo by také na místě doporučiti
pánům sociálním demokratům,
aby se méně starali o pana sen. Hilgenreinera
než o svého sen. Hellera. Zde se raději
dívejte, neříká-li něco, co
je rozhodně nepřípustné, alespoň
vůči sudetským Němcům, se kterými
nepřichází osobně příliš
mnoho do styku.
Zjistíme-li, že pan ministr zahraničních
věcí dr. Krofta v Karlových Varech
v okresním vzdělávacím výboru
opět mluvil o ožehavé českoněmecké
otázce, prohlašuje-li tam, že tato otázka
musí býti rozřešena, prohlásil-li
předseda vlády dr. Hodža několikráte,
že věčné českoněmecké
narovnání musí býti rozřešeno
a že je pro rozřešení zralé, mluví-li
se v českém táboře všude o tom,
že je zde německá otázka, je to úspěchem
sudetskoněmecké strany, která zahájila
debatu o této otázce. Trvalo-li skoro 18 let, než
jste na to přišli, že je vůbec nějaká
sudetskoněmecká otázka v tomto státě,
že se z ní stala naším přičiněním
státní a, chcete-li, mezinárodní otázka,
slyšíme-li, že pan předseda vlády
prohlašuje, že náš stát je nejkonsolidovanější
v celé Evropě, a pomyslíme-li si při
tom, jak to ve státě vypadá, jaké
požadavky jsme kladli a dále klademe a jak málo
jste těmto požadavkům popřáli
sluchu, nemluvě ani o tom, jak málo myslíte
na to, jaké stanovisko zaujmete k našim požadavkům,
udivuje nás při tom zvláště jedna
věc: Že právě v tomto okamžiku,
kdy pan předseda vlády pravil, že jsme nejkonsolidovanějším
státem, chcete opět prodloužiti o další
rok zákon o rozpouštění politických
stran. Byl bych se rád ujal slova k zákonu o rozpouštění
politických stran, když se tato osnova zde projednávala,
ale šlo to tak rychle, že jsme se prostě nedostali
ke slovu, neboť jste již hlasovali. Z takovéto
záležitosti, která je v odporu s duchem demokracie
a ústavy, jste udělali takovou maličkost,
že jste ji hravě odbyli. Ježto jste v této
sněmovně rozhodli o prodloužení zákona
rychlíkovým tempem, patří to skoro
do oboru železničního a proto k tomu nyní
něco řeknu. V našem státě přece
platí zásada, že všechna moc pochází
z lidu a lid má právo na svobodnou vůli a
svobodné mínění, názor a přesvědčení,
tvořiti si podle své vůle politické
strany a že tyto lidovou vůlí vytvořené
strany kandidují mezi lidem, ucházejí se
o hlasy lidu všemi demokratickými prostředky
a že takto zvolení zástupci lidu tvoří
zákonodárné sbory, které si utvoří
vládu jakožto výkonný orgán zákonodárných
sborů, kterou je vyjádřena vůle lidu
a národností. Domnívají-li se však
politické strany, že mohou, ježto jsou u moci
a ve většině a mají proto věci
ve svých rukou, zbaviti se jim nepříjemných
stran prostě tím, že se dostaví do zasedání,
zdvihnou ruku, odhlasují a rozpustí je, pak se mýlí.
Rozpustiti politickou stranu, vezměte. to prosím
na vědomí, smí jen jeho veličenstvo
lid sám. Sudetští Němci vykonali dne
19. května tento veliký skutek. Rozpustili strany,
které byly mezi sudetskoněmeckým lidem, ježto
ztratily důvěru národa, tak neklamně,
že sotva z nich něco zbylo. Ve státě,
který se dovolává demokracie, který
učinil demokracii svým nejvyšším
a nejsvětějším ideálem, mělo
by býti vyloučeno, aby taková myšlenka
vůbec jen vznikla. Ostatně bych vám chtěl
v této souvislosti ještě říci:
Před rokem jsme se již lámali hlavu, jak zajistit
právní existenci politické strany, jak se
věci mají formulovati, jaké cesty máme
hledati, aby se z politické strany stal právní
činitel. Nechali jste uplynouti celý rok a neměli
jste žádný vhodný nápad a ježto
vás nic nenapadlo, setrvali jste na svém, prodloužili
jste opět zákon o rozpouštění
politických stran o další rok a učinili
jste tím další otazník za slovem "demokracie".
(Výkřiky.) Pánové, položíme-li
si otázku, ježto stojíme před vánocemi:
"Co se v tomto roku udělalo?", lze na ni krátce
odpověděti: nic se nezměnilo. Ačkoliv
přistoupila třetí zlomková strana
jako zástupkyně sudetskoněmecké menšiny
ke dvěma ostatním do vlády, aby se navenek
zvětšilo dekorum "Němci jsou zastoupeni
ve vládě", přesto směr zůstal
takovým, jako byl před 18 lety: plánovitý
postup proti sudetským Němcům s notně
velikou dávkou nerozumu; jen málo věcí
rozumných bylo lze spatřiti. Mohu říci:
zcela přesně víme, kdo v této sněmovně
je nositelem myšlenky rozvahy a kdo by sám o sobě
rád se řídil rozumnými poznatky. Známe
jednotlivé pány v této sněmovně,
kteří jsou prodchnuti a dají se vésti
myšlenkou rozvahy a mohu k tomu ještě dodati:
víme také, že se nedostává potřebné
odvahy, aby se k této rozvaze přiznali, tuto rozvahu
projevili a s touto rozvahou dělali potřebnou propagandu
mezi samým českým národem. (Výkřiky.)
Buďte přesvědčeni, že narovnání
ve státě potřebujeme my sudetští
Němci pro náš holý život, ale toto
narovnání potřebujete také vy pro
váš život a oba dohromady je potřebujeme
pro náš stát. Když jsme po prvé
politicky vystoupili, postavili jsme se na půdu tohoto
státu státoprávním prohlášením.
Konrád Henlein určil ve své velké
českolipské řeči jednou pro vždy
naše zásadní stanovisko ke státu a naše
stanovisko k politice - ovšem také k zahraniční
politice - a vezměte na vědomí: neměníme
svůj kabát a svůj názor týdně,
jak se nám to hodí. ale to, co tenkrát bylo
stanoveno, odpovídalo životní vůli sjednocených
sudetských Němců a odpovídá
této životní vůli dále. Záleží
na vás na české straně, abyste u sebe
zavedli rozvahu, která se u nás stala ve veliké
většině skutkem, abyste se snažili odstrčiti
stranou všechny štváče, všechny vaše
lidi, kteří žijí z nepřátelství,
aby zmizeli. Vítězství na vaší
straně musí patřiti rozumným. Musíte
poznati, že zdárné soužití bude
v tomto národnostním státě jen tehdy
možné, postaráte-li se, aby každá
národnostní skupina, která musí v
tomto státě žíti, se v tomto státě
cítila spokojena, aby s tímto státem byla
srozuměna a aby tomuto státu dala, co od ní
může právem požadovati. Mluvíte-li
však, pánové, pouze, že dorozumění
je nutné, a nejste-li ochotni vykonati činy pro
toto dorozumění, a to význačné
a neklamné činy, podlamujete jen v sudetskoněmecké
domovině víru ve vaše dobrá slova, neboť
ke každému dobrému slovu chybí dobrý
skutek. Vzpomínáme si, že po celý rok
bylo dosti příležitosti, abyste uchopili naši
napřaženou ruku. Neučinili jste tak, kamarádili
jste se jen trochu se třemi malými zlomkovými
stranami. Nic více. Nic jste jim také nedali. Zde
budiž také konstatováno: Dáváte-li
jim při svém dnešním stanovisku něco,
pak tak činíte jen proto, abyste jim život
s námi poněkud usnadnili. (Posl. Kundt [německy]:
Prodloužili!) Možná, že také
prodloužili, ale ne na dlouho, neboť se pořádně
činíme.