Ezek a bomlasztó tünetek akkor is folytatódtak,
amikor Szovjetoroszország is belépett a Népszövetségbe.
De ami a legnagyobb veszedelem, ami a mi állásfoglalásunkat
is meghatározza, az, hogy elsikkadt a kollektiv biztonság
gondolata és nyíltan háborut előkészítő
államcsoportok titkos katonai szerződéseit
látjuk a felemelő és mindenkinek biztonságot
nyujtó kollektiv békeszerződések helyett.
A béke pedig oszthatatlan. Nemcsak Bene elnök
és Litwinov szerint, de minden ésszerüen gondolkozó
ember számára világos kell, hogy legyen,
hogy a békét csak mindenkivel és mindenki
számára lehet egészségesen megszervezni.
(Hluk. - Místopředseda Taub zvoní.)
Nyílt háborus veszedelem van tehát. Tagadhatatlanul
olyan a helyzet, hogy minden reálisan és józanul
gondolkozó közösségnek gondolnia kell
a maga védelmére, tehát nekünk is, a
csehszlovákiai munkásságnak is és
az itt élő magyarságnak is.
Az elénk terjesztett törvény kemény,
de kemény és brutális a szituáció
is, amely ezt a törvényt reánk kényszeríti
és a magunk védelmére kihívja. Egy
közvetlen háborus konfliktus esetén mindenünk
kockára van téve: elsősorban szabadságunk,
demokráciánk, a munkásosztály szociálpolitikai,
gazdasági és szervezeti berendezkedései.
És mert van mit kockáztatnunk, és mert nem
diktaturában, fasizmusban, hanem alkotmányosan biztosított
népköztársaságban élünk,
megszavazzuk a törvényt, becsületes végrehajtói
leszünk annak feltétel nélkül, felelősséggel
és a legnagyobb áldozatkészséggel,
mert hisszük, hogy ezen törvény tényleg
csak az állam biztonságát és a mai
alkotmányos szervezetnek megóvását
célozza, hogy demokratikusak maradjanak berendezkedései,
hogy nem nyúlnak a munkás osztályt letiporni
akaró diktaturához és a kormányzat
semmiféle koncessziót nem tesz a fasizmusnak.
Ez a demokratikus népköztársaság a mi
államunk is, a mi köztársaságunk is,
a csehszlovákiai magyarságnak köztársasága
is. A magyar kisebbség átfogó nagy zöme
államhű, teljesíti kötelességét,
aktívan, építő kedvvel vesz részt
a munkában és ezért száz százalékban
szószerint vesszük, hogy a törvény alkalmazásánál
nem fognak nemzetiségi szempontok befolyást gyakorolni
és mindenkit egyenlően sujt, vagy felemel a törvény.
(Hluk. - Místopředseda Taub zvoní.)
Legyen szabad végül még egy fontos körülményre
felhívni a tisztelt Ház és a kormányzat
figyelmét: Minden gáznál, tanknál,
géppuskánál és törvénynél
fontosabb körülmény, hogy a köztársaság
lakosainak megelégedettsége és szeretete
vegye körül a köztársaság keretét,
mert ennél hatalmasabb, észszerübb és
biztonságosabb védelmi berendezés nincsen.
Ez többet ér minden vasnál, acélnál
és minden technikai berendezkedésnél.
Teljesítsék tehát néhány és
általam már felsorolt kivánságát
és követelését a magyar kisebbségnek.
Elsősorban az állampolgársági anomáliák
teljes megszüntetését, a nyelvrendelet liberálisabb
és ésszerübb alkalmazását, a
régi magyar nyugdíjasok igényeinek kielégitését,
az egyetemi magyar tanszék felállítását,
iskoláink még fokozottabb kiépítését,
a magyar nyelvü határvidék rendkívüli
nyomorának kiadós közmunkák elrendelésével
való enyhítését. Ezzel a törvénnyel
egyidejüleg ez volna a leghelyesebb védelmi berendezkedés,
hogy őszinte szívvel és örömmel
egyesülhessünk a cseh és szlovák néppel.
Az egyesült magyar ellenzéki pártok negativ
állásfoglalása, hogy ellene szavaznak a törvénynek,
ne vezesse félre a csehszlovák közvéleményt,
mert az nem a magyarság tényleges többségének
állásfoglalása, inkább a taktikázó
és mindig más külpolitikai szempontokat figyelembe
vevő politizáló uraké.
A magyar kisebbség megadja, ami az államé.
A maga részére nyugalmat, békét, együttmunkálkodási
lehetőséget és egyenlő elbánást
kér. Megszavazzuk a törvényt, mert ezt meggyőződésünk
és az államkeret iránti szeretetünk
diktálja és az a lappangó veszedelem, amely
mellett nem boldogulhat a magyar kisebbség, de semmiféle
más kisebbség, amely a demokráciát
veszélyezteti. (Potlesk.)
Hohes Haus! Die wirtschaftliche Situation, in der sich unser Staat
und insbesondere das Sudetendeutschtum befinden, legt uns die
Pflicht auf, auf die sozialen Auswirkungen des Staatsverteidigungsgesetzes
und die beabsichtigten Maßnahmen nachdrücklichst hinzuweisen.
Es würde sich dies ja übrigens erübrigen nach den
Worten, die das Mitglied einer Partei, die in der Regierung sitzt,
heute vormittag zu den Reihen der Sudetendeutschen Partei gesprochen
hat: "Wir haben Euch gejagt und wir werden Euch weiter jagen!"
Jetzt, wo über ein Gesetz gesprochen und ernstlich darüber
debattiert wird, wo sogar von den Regierungsmitgliedern, ja von
Ministern, eine Zustimmung aller Parteien erbeten wurde, ganz
gleich, ob Koalition oder Opposition, mußten wir heute vormittag
diese Worte hören; die Entgleisung, die sich hier die Koll.
Zeminová erlaubt hat, zeigt ja schon den Geist des
Gesetzes (Výkřiky.) und mit welchen Mitteln
man gegen das Deutschtum vorgehen will. Aber trotzdem zwingt uns
unser Verantwortungsbewußtsein, auf all die Entrechtung
hinzuweisen, die wir Sudetendeutschen seit dem Jahre 1918 dulden
mußten. Mein Kamerad Birke hat kurz vor mir die Situation
aufgezeigt, in der sich das Sudetendeutschtum befindet, und hat
die Lage klar und eindeutig gekennzeichnet. (Posl. Kögler:
Aber nicht die der Unternehmer!) Sie haben gar keine Ahnung,
wie es heute im Sudetendeutschtum aussieht, und Sie haben auch
gar kein Recht, im Namen der Sudetendeutschen von deren Not zu
sprechen. (Potlesk poslanců sudetskoněmecké
strany.) Denn wenn Sie Augen haben würden, so müßten
Sie besonders als die Partei, die die Arbeiterschaft vertreten
will, doch klar und offen sagen, daß die Verteilung der
Güter in diesem Staate eine ungleiche ist und daß das
Sudetendeutschtum bisher benachteiligt wurde.
Ich möchte aber trotzdem, hohes Haus, einzelne Zahlen nennen,
um Ihnen von vornherein den Einwurf zu nehmen, daß es sich
da um Pauschalbehauptungen handelt. Nach einer statistischen Feststellung
im März d. J. gab es im ganzen Staatsgebiete 804.794 Arbeitslose.
(Výkřiky posl. Köglera a Kirpalové.)
Im März des Jahres 1936 gab es 795.550 Arbeitslose. (Posl.
Kögler: Das sind doch die Čechen dabei!) Ich möchte
Ihnen nun Beispiele aus den sudetendeutschen Minderheitsbezirken
geben. Von 1000 Einwohnern waren im Jänner 1936 97˙5
arbeitslos, im Feber 1936 96˙5 und im März 92˙7.
Und wie sieht es auf der čechoslovakischen Seite aus? Im
Jänner 1936 wurden auf 1000 Einwohner dort 47 Arbeitslose,
im Feber 48˙5 und im März 43˙9 Arbeitslose gezählt.
Daraus ist ersichtlich, daß die Arbeitslosigkeit im sudetendeutschen
Gebiet doppelt so groß ist als im čechischen und
slovakischen Gebiet. Der Bezirk Karlsbad allein hatte mit Ende
März 4.301 Arbeitslose, 1500 Arbeitslose mehr als im Vorjahr
zur selben Zeit. Im Deutsch-Gabler Bezirk entfallen auf 1000 Einwohner
95˙9, im Rumburger Bezirk 28˙4, im Graslitzer Bezirk
41˙4 Arbeitslose. Aus den Ausweisen des internationalen Arbeitsamtes
im Vormonat ist ersichtlich, daß die Čechoslovakische
Republik relativ von ganz Europa die größte Arbeitslosenziffer
aufzuweisen hat. Und hier wieder ganz besonders im sudetendeutschen
Gebiet. Die Statistiken der Zentralsozialversicherungsanstalt
lassen klar erkennen, daß gleichzeitig ein ständiges
Abgleiten der Arbeitenden zu verzeichnen ist. Die Lebenshaltung
in der Čechoslovakischen Republik weist den niedrigsten
Lebensstandard in Europa auf. Einem Bericht des internationalen
Arbeitsamtes ist zu entnehmen, daß die Arbeiter in der Čechoslovakischen
Republik nur für die Lebensmittel, für die reine Nahrung
57˙6 % des Lohnes brauchen, während in Dänemark
der Arbeiter nur 38˙6 %, in der Schweiz 36˙3 % seines
Lohnes für den Lebensunterhalt braucht. (Výkřiky.
- Místopředseda Taub zvoní.) Während
die Not draußen weiter eine große ist, das Elend dauernd
überhand nimmt, haben Sie, meine Herren Arbeitervertreter
von der deutschen sozialdemokratischen Partei, nichts anderes
zu tun, als gegen die Sudetendeutsche Partei, die heute mindestens
60 % der deutschen Arbeiter in sich verkörpert, zu hetzen
und zu schimpfen. Wahrlich, der Ernst der Lage erfordert es, daß
wir uns hier nicht mit solchen Dingen abgeben sollten, sondern
auf die Lage hinweisen sollen, so wie sie ist, ganz gleich, was
kommen mag.
Nun hat man dieses Staatsverteidigungsgesetz dem Hause vorgelegt.
Uns und insbesondere die Arbeiterschaft interessiert das Hauptstück
III und hier besonders die § § 19, 20 und 21, die das
Verhältnis in den staatswichtigen Betrieben festlegen sollen.
Was in diese Gruppe staatswichtiger Betriebe fällt, ist nicht
gesagt. Es bleibt einer Regierungsverordnung überlassen,
es bleibt dem Verteidigungsministerium und einem zuständigen
Fachministerium die Entscheidung überlassen, was ein staatswichtiger
Betrieb ist. Wie dies praktisch aussehen wird, das haben wir ja
vor kurzem erleben können an dem berühmten Machník-Erlaß,
wo der Unternehmer aufgefordert wird, wenn er auf Staatsaufträge
und insbesondere auf Heereslieferungen reflektiert, dem Bevölkerungsschlüssel
entsprechend čechische Arbeiter und Angestellte einzustellen.
Man hat unserem Widerspruch kein Gehör geschenkt. Wir haben
uns an eine höhere Institution wenden müssen und jetzt
speit man Gift und Galle, weil wir nichts anderes taten, als das
uns auf Grund der Verfassungsurkunde zustehende Recht zu verteidigen.
Aber wenn man schon
nach dem Bevölkerungsschlüssel vorgeht, so hätten
wir wieder in erster Linie das Recht, auch unsererseits die Einstellungen
vor allem in die Staatsbetriebe nach dem Bevölkerungsschlüssel
zu verlangen. Wie schaut es aber da in Wirklichkeit aus? Wir haben
schon mehr als einmal von dieser Stelle aus erklärt, daß
man uns benachteiligt, daß wir auf Grund des Bevölkerungsschlüssels
weit über 50.000 Staatsangestellte mehr haben müßten,
als es jetzt der Fall ist. Durch diesen Machník-Erlaß
kann es z. B. vorkommen, daß der Sohn treu und redlich beim
Militär di ent und der Vater aus jenem Betrieb entlassen
wird, der einen Heeresauftrag übernommen hat. Der Herr Verteidigungsminister
hätte auch sagen müssen, daß heute von 9.517 aktiven
Offizieren bloß 527 Deutsche sind, also ungefähr 5
% der Gesamtheit. Man wird sagen, daß daran die allgemeine
Wirtschaftskrise schuld sei; nein, hier ist vor allen Dingen die
ungleiche Verteilung der Güter im Staate schuld. Hätten
Sie uns unsere Betriebe und unsere Fabriken gelassen, hätten
Sie uns weiter arbeiten lassen, so brauchten wir uns heute von
dieser Stelle nicht zu beschweren. Aber bedenken Sie, was es heißt,
in den letzten 10 Jahren allein nahezu 2.000 deutsche Betriebe
stillgelegt oder verlegt und im čechischen Gebiet nahezu
600 neu errichtet. Da brauchen wir uns nicht zu wundern, wenn
die Arbeitslosigkeit in unseren Gebieten eine doppelt so hohe
ist wie bei Ihnen.
Weiters sagt dieser Paragraph, daß auch jeder Arbeiter sofort
aus diesen staatswichtigen Betrieben zu entlassen ist, wenn er
als staatsunzuverlässig erklärt wird. Es ist eine leichte
Sache; wir Arbeiter wissen, wie man es bisher in der Praxis durchgeführt
hat, wir haben insbesondere im Vorjahre tragische Momente mit
erleben müssen, wo noch kein solches Gesetz vorhanden war,
daß man im deutschen Gebiet draußen Staatsbauten durchgeführt
hat mit čechischen Gewerbetreibenden und Unternehmern,
aber auch mit čechischen Arbeitern. Unsere Arbeitslosen
sind Tag für Tag an diese Stellen gegangen und haben um Arbeit
gebeten und immer ein und dieselbe Antwort bekommen: "Wir
haben keine Arbeit." Wenn jetzt erst dieses Gesetz Wirklichkeit
wird, bedenken Sie, was es bedeutet. Drei Viertel der Betriebe
können als staatswichtige Betriebe erklärt werden. (Výkřiky.
- Místopředseda Taub zvoní.) Dazu
kommt noch, daß diese Personen dort nicht beschäftigt
werden können. (Výkřiky posl. Zischky.)
Sie, Herr Kollege von der sozialdemokratischen Partei, jede
Anzeige kann anonym geschehen, das Denunziantenwesen wird blühen
und der Arbeiter wird aus dem Betriebe geschmissen, er weiß
nicht, wie und warum. Die Bezirkshauptmannschaft kann darüber
entscheiden, und wie es bei den Entscheidungen dieser Bezirkshauptleute
aussieht, das haben gerade wir im Wahlkreis VII heuer im Winter
deutlich zu spüren bekommen. Man hat, ohne einen Grund zu
haben und das ist nur auf das Verschulden der Bezirksbehörde
zurückzuführen - blindlings auf die Arbeitslosen hineingehauen,
nicht geschaut, ob es Mann oder Frau war, auf die Arbeitslosen,
die auf dem Wege nachhause waren, weil die Versammlung, die stattfinden
sollte, am Abend vorher behördlich verboten worden ist. Wir
haben weiters in Podersam dasselbe erlebt. Man löst dort
eine Versammlung auf, die Leute verlassen den Saal, gehen auf
die Straße und werden dort von der Gendarmerie mit Gummiknüppeln
und Säbelhieben empfangen.
Nach einer neuerlichen Anmeldung in Podersam, um die Abhaltung
der Versammlung zu erhalten, wurde uns von der Bezirksbehörde
erklärt: "Wir kennen kein Sudetendeutschtum und infolgedessen
auch keinen sudetendeutschen Existenzkampf." Meine Herren!
Es ist ein Trauerspiel, wenn die Arbeitslosen, die den ganzen
Winter durchgehungert haben, die nicht vom Staate unterstützt
wurden, die, wie Sie wissen, knapp ein Drittel durch das Genfer
System, das andere Drittel durch die Czech-Karte erhalten
werden, und das übrigbleibende Drittel kann von der Luft
leben - wenn diese Arbeitslosen hören wollten, was getan
wird, um ihre Not zu lindern, mußten sie dieses mit nachhause
nehmen. (Hluk. - Místopředseda Taub zvoní.)
Ebenso ist es mit dem Fall Rosshaupt. Dort war es auch nicht
anders. Man hat in Rosshaupt ein Restgut zur Versteigerung gebracht,
einer Stadt mit über 1400 Einwohnern und davon nur einigen
30 Čechen. Dort wollte man eine verkleinerte Bodenreform
durchführen: den weitaus größeren Teil sollte
die kleine čechische Minderheit erhalten und den kleineren
Teil die große deutsche Bevölkerung von Rosshaupt.
Diese armen Menschen haben nichts anderes gemacht, als was ihr
primitivstes Recht ist, ihren Besitz zu erhalten und dagegen zu
protestieren, und man hat sie in Untersuchungshaft gesetzt; wochenlang
hat man sie im Gefängnis schmachten lassen, weil sie nichts
anderes taten, als ihren Boden, der schon durch Jahrhunderte deutsch
ist, ihren angest ammnmten Boden zu erhalten. Sehen Sie, meine
Herren, so schaut es aus mit dem gleichen Rechte in unserem Staate.
Und wenn nun die Bezirksbehörde und hier insbesondere wieder
die Polizei und die Gendarmerie sagen kann: "Der ist unverläßlich
und der ist staatsunzuverlässig", so werden wir begreifen
und müssen wir begreifen, und insbesondere die Arbeiterschaft
draußen, daß das einfach nicht mehr zu ertragen ist.
Denken Sie nur daran, Herr Zischka, Sie lachen, (Posl.
Zischka: Ich lache ja nicht über Sie!) Sie werden nicht
die Hunderttausende in Ihrem Konsumverein unterbringen, Sie werden
sich nicht darum kümmern, so wie Sie sich die ganze Zeit
nicht um die Arbeiterschaft gekümmert haben. Was bleibt diesen
Arbeitern übrig, keiner hat das Rehabilitierungsrecht, die
können sich nicht verteidigen und sie werden nicht wieder
eingesetzt, wenn sie einmal als staatsunzuverlässig erkannt
wurden. Zwei Möglichkeiten bleiben ihnen übrig: entweder
sie müssen in ihrer Not elend verkümmern oder sie müssen
den Strick nehmen. [ ]
Gestern wurde vom Herrn Verteidigungsminister erklärt (čte):
"Wir haben uns zu dem Grundsatz bekannt, einen demokratischen
Staat aufzubauen, der gerecht ist zu allen seinen Bewohnern, einen
Staat, der eine gute Heimat und ein gerechtes Vaterland sein will
nicht nur den Čechen und den Slovaken, sondern allen Angehörigen
der Minderheiten, die in diesem Staate wohnen." Die Erklärung
und die Worte des Herrn Verteidigungsministers sind sehr schön.
Aber was nützen uns die Worte, wir können nicht daran
glauben nach all der Entrechtung, die wir bisher durchmachen mußten.
Denken Sie z. B. daran, wie vor allem die Grenzlerzeitungen draußen
im sudetendeutschen Gebiet berichten, denken Sie daran, daß
man schreibt (čte): "Die innere Kolonisierung
hat im Grenzgebiet nicht nur die soziale Aufgabe, jenen eine Existenz
zu bieten, die anderswo keine finden, sondern auch eine staatspolitische
Sendung, nämlich den loyalen, fest an den Boden verankerten
Bürgern zu helfen und im Grenzgebiet das Gefühl für
den Staat zu stärken." Wir lesen weiters im "Severočeský
deník": "Die Čechen und Slovaken haben
diesen Staat gegen den Willen der Deutschen errichtet und sie
haben nicht darauf vergessen, daß es ein nationaler Staat
sein muß, in dem sich die Čechen und Slovaken voll
ausleben können. Darum müssen wir auf eine volle Vorherrschaft
der Čechen und Slovaken hinarbeiten." Einen ähnlichen
Gedankengang finden wir sogar im Zentralorgan einer Regierungspartei,
wo es hieß: "Gewisse Beschränkungen der Gleichberechtigung
der Deutschen, die zum Schutze unserer čechischen Minderheit
getroffen wurden, sind heute, wo die Henleinpartei mit zwei Dritteln
der Stimmen der Deutschen gesiegt hat, doppelt so notwendig wie
früher." Weiter wird berichtet: "Das Grenzlerproblem
ist nicht nur eine soziale Frage, es ist auch das Problem der
Rückgewinnung mehr als eines Drittels unseres Vaterlandes
in die Hände und in den Besitz des eigenen Volkes. Das Grenzlerproblem
ist die Hinausschiebung der heutigen Sprachengrenze bis an die
Staatsgrenze." Wenn wir weiters hören müssen, daß
auf einer Kundgebung in Falkenau, bei der sich auch der Herr Abg.
Katz besonders hervorgetan hat, zum Grenzlerproblem die
Frau Bátková gesprochen und erklärt
hat (čte): "Treibt die Henleinabgeordneten
aus dem Parlamente, enteignet die Industriefestungen dieser Bewegung,
stellt die Selbstverwaltung des Grenzgebietes unter die Kontrolle
staatlicher Beamter, versetzet die unverläßlichen deutschen
Beamten in das Binnenland und ersetzt sie durch verläßliche
Čechen!", meine Herren, wenn man das hören muß
und vor allem draußen der deutsche Arbeiter das hört,
der bisher wahrlich restlos seine Pflicht erfüllt hat, so
kann er an die Auswirkungen dieses Gesetzes, so wie sie von Ihnen
hingestellt werden, einfach nicht glauben. Er kann es nicht glauben
und es ist auch unmöglich das zu glauben, denn was wir vor
allem in der letzten Zeit ertragen und erdulden mußten,
das hat dahin geführt, daß das Maß jetzt voll
ist. Wenn Sie, meine Herren von der čechischen Seite, sich
beschweren, daß die Liebe der Sudetendeutschen nicht so
ist, wie Sie es haben wollen oder gerne haben möchten, so
muß ich Ihnen sagen, daß Sie es bisher nicht der Mühe
wert gefunden haben, diese Liebe in uns zu wecken. (Potlesk.)
Denken Sie doch an die Zeit, die Sie im alten Österreich
verbracht haben, wo Sie von einem System regiert wurden, das uns
Sudetendeutschen genau so verhaßt war, wie Ihnen, dann werden
Sie si ch unsere Gefühle vielleicht besser vergegenwärtigen
können.
Man spricht dauernd von der Demokratie. Wenn wir das in Betracht
ziehen, so muß man sagen, daß das mit Demokratie wahrlich
nichts zu tun hat. [ ] . Durch das Staatsverteidigungsgesetz werden
diese Kerkermauern nur noch mehr erhöht, das Schicksal der
Gefangenen ist noch hoffnungsloser und wird noch hoffnungsloser
werden.
Man darf heute, wenn man so gerne den Frieden wünscht, nicht
den zweiten Schritt vor dem ersten tun. Wenn es Ihnen ehrlich
und aufrichtig um den Frieden zu tun ist, so wie wir den Frieden
wünschen, dann muß man mit diesen politischen Spitzfindigkeiten
endlich einmal aufhören und die Vernunft sprechen lassen.
Denn wenn Sie den Frieden wollen, müssen Sie dafür sorgen,
daß in erster Linie der Friede im eigenen Land hergestellt
wird. Es geht nicht an, den zweiten Schritt vor dem ersten zu
tun. (Posl. Appelt: Was ist mit dem Frieden in Bezug auf Hitler?)
Meine Herren von der kommunistischen Partei, mir ist die Angelegenheit
viel zu ernst, als daß ich mich mit so einem politischen
Kindergarten abgeben würde! Meine Herren, was werden Sie
tun, wenn noch mehr deutschen Familien brotlos werden? Jeder deutsche
Familienvater, den Sie brotlos machen, jede deutsche Mutter, die
Sie ins Unglück stürzen, jedes deutsche Kind, das Sie
dem Hunger preisgeben, wird Ihnen zum Fluche werden.
Ich möchte von dieser Stelle aus warnen. Nehmen Sie Vernunft
an und handeln Sie auch darnach! Es geht nicht an, von uns dauernd
nur Liebe zu fordern und uns wird nur Haß und Mißtrauen
entgegengebracht. Meine Herren, ich warne Sie von dieser Stelle
aus, aus dem sudetendeutschen Gebiet kein zweites Irland zu machen.
Die Situation draußen ist unerträglich und gespannt.
Sie haben vor Ihrem Gewissen zu entscheiden, ob Sie ein Gesetz,
das der Staatserhaltung dienen soll, mit den Deutschen des Staates
oder gegen sie schaffen. (Potlesk poslanců sudetskoněmecké
strany.)