Proszę Panów! Przed nami leży projekt ustawy
o nabyciu przez państwo kolei żelaznej ostrawsko-frydlandskiej.
Kolej ta jest w gruncie rzeczy niewielka, jeśli chodzi o
długość, ale jest bardzo ważna ze względu
na swe znaczenie gospodarcze i strategiczne. Przebiega ona przez
nadzwyczaj gęsto zaludnione kraje Śląska a właściwie
Moraw, gdzie ciężki i lekki przemysł stanowi główną
charakterystyczną cechę tych krajów. Pierwsza
główna kolej, mająca długość
przeszło 32 km z Ostrawy-Przywozu idzie przez Kuńczyce
nad Ostrawicą, Frydek aż do Frydlantu z wielkim odgałęzieniem
przez Kuńczyce do Czeskiego Cieszyna o długości
30˙2 km i z mniejszem odgałęzieniem przez Szumbark
na kopalnię "Postęp" o długości
3˙7 km. Do tego trzeba przyliczyć objekt rozpoczętego,
ale nie dobudowanego toru kolejowego z Kuńczyc do Polanki.
Kolej ta, będąc faktycznie już dawno wkliniona
w cały system kolei państwowych, powinna być
wzięta także formalnie do gospodarki państwowej
wcześniej z tych względów państwowych,
o których mówili sami referenci. Długo się
to nie stało, przez całych 15 lat i dopiero teraz do
tego doszło. Jakie przyczyny i względy za tem przemawiają?
Oprócz dawnych gospodarczych przyczyn i względów
zadecydował o upaństwowieniu tej kolei moment polityczny
i wysokie strategiczne znaczenie tej kolei.
Atmosfera polityczna jak wewnątrz, tak zagranicą tego
państwa, nie tylko w Europie, ale w całym świecie
jest istotnie groźna, albowiem niebezpieczeństwo wojny
jest nadzwyczaj bliskie i bezpośrednie. Niebezpieczeństwo
to stwierdził dosadnie i jasno w ostatnim swym interview
amerykańskiemu urnalistowi Howardowi wódz Sowieckiego
Związku towarzysz Stalin, podkreślając, że
wojna grozi wszystkim narodom, a zwłaszcza Związkowi
Sowieckiemu. Towarzysz Stalin warował jasnem bolszewickiem
słowem imnperjalistów i rzeźników faszystowskich
z Tokia i Berlina, aby się nie odważyli w tej groźnej
atmosferze wystąpić przeciw sowjetom, bo za Związkiem
Sowieckim stoi nie tylko jego proletarjat, ale proletarjat całego
świata, a między nim proletarjat czechosłowacki,
który ślubuje to arzyszowi Stalinowi w obliczu grożącego
niebezpieczeństwa wojny i napadu z Tokia i Berlina, że
pójdzie razem z proletarjatem sowieckim rozprawić
się raz na zawsze z faszystowskimi imperjalistami.
Niewątpliwie, że w związku z całą tą
atmosferą wojny Śląsk Cieszyński może
się stać terenem wojny, terenem najazdu ze strony
niemiłych sąsiadów faszystowskich z Warszawy
i Berlina. Dlatego jest zrozumiałym w danym wypadku projekt
rządowej ustawy o wkluczeniu całego tego odcinku do
systemu kolei państwowych. Akt ten jest charakterystycznem
odźwierciadleniem bezpośredniego niebezpieczeństwa
wojny i sygnałem, mówiącym o gorączkowych
przygotówaniach do wojny, z jednej strony obronnej, z drugiej
zaś zaczepnej. Akt ten ma na celu udoskonalič i upewnić
granice państwa pod względem strategicznym i manewrowym
i związać je z głównym ośrodkiem ciężkiego
i lekkiego przemysłu. Ale samo mechaniczne upaństwowienie
tej kolei, samo nabycie majatku przez państwo niewiele
pomoże przez was po burżoazyjnemu zrozumianej obronie
państwa, jeśli polityka rządu względem
żywego inwentarza kolei, względem kolejarzy zasadniczo
się nie naprawi.
Kolejarze są straszliwie uciskani, ciężka praca,
dzienne i nocne turnusy, niesłychana nagonka urzędów
robi z kolejarzy śląskich przedewszystkiem biedaków,
szczutych jako psów, którym wasi biurokraci grożą
stale przesadzaniem, albo nawet wydalaniem. Kolejarze muszą
ciężko pracować, niosąc wielką odpowiedność
za życie swe i tysięcy pasažerów, i nie
znają ani dnia ani godziny, kiedy faszystowska burżoazja
wyrzuci biedaków z kolei, którzy po 12-20godzinowej
pracy omdlewają z wycieńczenia. W tym względzie
łzy i łezki pana referenta Tichého nie
wiele pomogą, bo on sam jest odpowiedzialny za tę psią
nagonkę przeciw kolejarzom z Unji i Národní
jednoty. Narażeni są oni we swej służbie na
niebezpieczeństwo utraty swego życia i życia
tysięcy ludzi. które od nich zależy. A jednak
jaka jest płaca za tę ciężka pracę
śląskiego kolejarza? Ci ludzie są nie tylko szykanowani
groźbami przeniesienia, ale są także bardzo kiepsko
honorowani. Taki chłop, który ma dwa do trzy postepy,
ma nakoniec mniejszą płacę niż na początku
swej służby.
Myślicie, że, kiedy tak traktujecie kolejarzy, oni będa
dobrym subjektem obrony tego państwa? Nie mylcie się,
znam doskonale opinję kolejarzy i wiem, co oni sobie myślą
o polityce koalicyjnych partyj. I dlatego domagamy się my,
komuniści, ażeby przystąpiono w pierwszvm rzędzie
do skrócenia czasu pracy kolejarzy i do podwyższenia
ich zarobków. Za řádnou práci řádná
odměna. Praca jest wprawdzie řádná,
ale płaca żadna. Obok podwyższenia płacy,
należy przyjąć nowych pracowników, zwiększyć
ich liczbę, ażeby ludzie nie omdlewali przy pracy a
wreszcie trzeba zaprzestać z przesadzaniem kolejarzy z partyjnych
i szowinistycznych powodów.
Ze względów gospodarczych i ekonomicznych jest ta
ustawa zrozumiała. Kolej ta łączy i wiąże
bardzo ważne ośrodki przemysłu Ostrawa-Witkowice,
Marjańskie Góry (chemja i metalurgja), łączy
dalej tekstylny przemysł, obejmuje lekki przemysł i
sięga do Cieszyna przez Górną Suchę oraz
rozciąga się na cały rewir węglowy. Towarowy
ruch jest olbrzymi a przy tem tak niebezpieczny, że towarowe
pociągi mijają się z błyskawiczną szybkością
i zwrotnice migają się każdej chwili z miejsca
na miejsce. Osobowy ruch jest jeszcze większy. Dziennie
tysiące robotników jadą z Kuńczyc, Frydlandu,
Frydku do Ostrawy do kopalń na szyby, na szychty, a popołudniu
jadą z powrotem. Turystyczny ruch w soboty i niedziele jest
tak wielki że pociągi nie mogą pomieścić
podróżnych.
Dlatego jest słusznem żądanie, jeżeli się
domaga, ażeby rząd postawił dwutorową kolej.
Przepełnione pociągi, niezdrowe wozy, pełne dymu
i plwocin; ludzie się tam męczą. Podróż
jest niebezpieczna, ludzie się cisną na platformach,
omal nie na dachach, i o katastrofę w takich wypadkach nie
bardzo ciężko. Dlatego trzeba przybudować drugi
tor aż do końca: jak do Frydku i Frydlantu a tak dalej
do Czeskiego Cieszyna. Wreszcie bardzo ważną rzeczą,
o której nie wspomniał pan referent, jest wybudowanie
poprzecznej kolei od Orłowej, Dąbrowy przez rewir węglowy
aż do Frydku.
Akcyjne towarzystwo złożone z samych grubych fabrykantów
ma otrzymać od państwa około 15 miljonów
koron za przewziętą kolej. Jest to towarzystwo panów
z witkowickich kopalń, z Orłowej-Lazy itd., którzy
mają dostać jeszcze pieniądze za to, że zupełnie
zrabowali kolej ostrawsko-frydlandską, że opotrzebowali
cały inwentarz, mobilia i immobilia do niemożliwości.
Państwo będzie musiało inwestować duży
kapitał do tej kolei, ażeby podnieść jej
zdolność transportową. Dlatego: nic im nie dać
i wywłaszczyć kolej bez wykupu.
Stosunek rządu do kolejarzy i do ludności jest istotnie
niesłychany. Muszę poddać zwłaszcza personalną
politykę na kolejach państwowych bezwzględnej
krytyce. Przy persekucji personalnej prowadzi się względem
śląskich kolejarzy pochodzenia polskiego i niemieckiego
bezwzględna eksterminacyjna polityka, gubi się egzystencje
tych, którzy się nie chcą sprzedać, przesadza
się kolejarzy narodowości polskiej i niemieckiej, albo
Šlązaków choćby czeskiego języka.
W przeciągu tego roku przesadzono 246 ludzi a 300 ma ich
być jeszcze przesadzono. Są to osoby bardzo dobrej
kwalifikacji, które nie były nigdy karane, a jednak
muszą być przeniesieni i będą przeniesieni.
Jakie są przyczyny tych szykan śląskich kolejarzy?
Przyczyny są politycznopartyjne. Występuje się
wyraźnie przeciw soc.-demokratycznym kolejarzom ze strony
faszystowskiej biurokratycznej kliki a samo ministerstwo kolei
musi oczywiście o tem wiedzieć. Szkoda, że pan
minister nie jest obecny. Muszę wyraźnie i dobitnie
stwierdzić, że te wszystkie wypadki przeniesień
wywołują indywidua z pod ciemnej gwiazdy ustawicznemi
denuncjacjami porządnych obywateli czeskosłowackich.
A przeciež kto to był, który w czasie największych
szczuć konsula Malhommea kategorycznie wystąpił
przeciw warszawskim faszystowskim orgjom? Byli to śląscy
robotnicy, a wśród nich przedewszystkiem kolejarze,
którzy piętnowali szowinistyczne orgje Malhommea
i warszawskich faszystów. W nagrodę za to przeklada
się dzisiaj tych kolejarzy do Czech i Moraw, niszczy się
ich moralnie i materjalnie. Kolejarzom śląskim dzieje
się straszna krzywda.
Kto jest przesadzany? Mówię wprost pod adresem soc.-dem.
klubu posłów. 70 % przełożonych kolejarzy
należy do soc.-demokratycznej zawodówki Unji Państwowych
Pracowników. 70 % jest przełożonych za swoją
polityczną niespolegliwość. Pan minister Bechyně
to wie, ale nic nie czyni przeciwko temu. Czy nie jest to wyrazem
zupełnej politycznej perwerzji, jeżeli Matice osvěty
lidové, znany polakożerczy organ, jest prokuratorem
w tej całej sprawie i że wskutek jej obwinienia muszą
ludzie opuszczać swe domy i rodziny i iść precz?
Wskutek tego jest straszne niezadowolenie wśród kolejarzy.
Panowie z Jednoty narodowo-socjalistycznej, jeśli pomagacie
temu przesadzaniu niewinnych Ślązaków, przyjdzie
na was kolej a na wasze miejsce przyjdzie agro-faszystowska bestja.
Jakie jest stanowisko wodzów socjał-demokratycznych
wobec tych persekucyj? Socjałdemokratyczna Unie bierze pieniądze
od członków, których pozwala przesadzać,
a kiedy ci członkowie żądają pomocy i ochrony
przeciw persekucjom, pan senator Macek powiada: "Ty
jsi nespolehlivý, zkrátka musíš jít
ven" i przymawia się, aby był przesadzony. Nie
jest to perfidja i zdrada? Chcę podać kilka markantnych
przykładów ilustrujących stosunek ministerstwa
kolei do śląskich kolejarzy polskiej i niemieckiej narodowości.
Informace o tom získal jsem od osob zaměstnaných
na dráze a podám je stručně česky,
abyste tomu všichni rozuměli.
Pavel Suchý, průvodčí vlaků,
prý nespolehlivý, byl do Prostějova přeložen
proto, že posílá děti do polské
školy. Má v Hrádku vlastní domek, v
žádném polském spolku není, je
organisován v Unii od r. 1918. Když šel intervenovat
a prosit, řeklo se mu: Marná věc.
Jan Jursa u odboru v Těšíně byl přeložen
do Val. Meziříčí, poněvadž
měl - strašný zločin - v podnájmu
ve svém vlastním malém domku nezaměstnaného
komunistu, a to 1 1/2 roku. Proto je nespolehlivý. Má
6 dětí, z nich chodí 4 do české
školy.
Kocúr František, průvodčí vlaku,
byl z Českého Těšína přeložen
do vnitrozemí přes to, že jeho nejstarší
syn koná presenční vojenskou službu
v československém vojsku, zdá se mi, v Mukačevě,
a sám má výbornou kvalifikaci. Je členem
Unie. Byl jako dobrý Čechoslovák r. 1918
vyhozen Poláky z Krakova, kde sloužil za Rakouska,
uchýlil se do Slezska, ale dnes je přesazen, poněvadž
posílá prý jedno děcko do polské
školy.
Litva Alois z Třince, pracující u posunu,
je prý nespolehlivý, poněvadž jeho žena,
slyšte, je národnosti polské. Jeden jeho syn
chodí do české školy ve Vendryni, druhý
do polské školy.
Klus Pavel u odboru Český Těšín,
Lhota, je přeložen až do Přerova z toho
důvodu, že posílá děti do polské
školy. 26 let úplně bezvadně sloužil
a konal povinnost, nebyl trestán ani služebně,
ani policejně, ani soudně. Jeho vinou je to, že
se hlásí k národnosti polské. Kvalifikace
byla nejlepší.
Josef Lach, taktéž u odboru pro udržování
dráhy, přeložen jest do Jihlavy proto, že
jeho děti chodily do polské školy v Jablunkově
a byly v polských spolcích mládeže.
Služební kvalifikaci má tu nejlepší.
Marné rekursy, marná odvolání.
Olejovník Pavel, manipulant v Karvinné, je dnes
v Starém Městě pod Sněžníkem
v berním úřadě, a to proto, že
se hlásí k národnosti polské. Odvolání
jeho nepomohlo, i když ukázal, že musí
jinak své hospodářství malé
ve Fryštátě prodat za babku a tak se úplně
zničit.
Mruzek Pavel, průvodčí vlaku, Čes.
Těšín, za to, že se hlásí
k národnosti polské a svoje dvě děti
posílá do polské školy, byl označen
za nespolehlivého a přeložen, i když ukázal,
že od 1918. roku je řádně organisován
v Unii soc.-demokratické.
Mareš Ondřej z Českého Těšína,
průvodčí vlaku, je přeložen do
Hranic proto, že se hlásí k polské národnosti.
Supík Jiří, taktéž průvodčí
vlaku, výborné kvalifikace, též přeložen
do Hranic. Hlásí se taktéž k národnosti
polské, politicky je úplně nečinný.
Janíček Josef, polské národnosti,
přeložen do Veselí na Moravě. Klade
se mu za vinu, že přesto, že je členem
spolků českých, posílá jedno
dítě do polské školy, a to proto, že
mu žena pohrozila, nepošle-li její děcko
do školy té národnosti, ke které ona
sama patří, že provede rozvod a rozluku a od
něj uteče. Prosím, pan Polívka a p.
ministr Bechyně přímo napomáhají
takovému rozvratu a pak chtějí míti
obranu státu a klid. (Místopředseda Košek
zvoní.)
Končím a povím ještě několik
zvláštních a markantních případů.
Pribula z Louk, výpravčí a úředník,
protože byl dne 28. října ve službě
neoholen - slyšte! - dostal disciplinárku, trestní
vyšetřování a hrozí mu přesazení
a přeložení. (Výkřiky.) Je
členem Unie státních zaměstnanců
soc. demokratických.
Dostal vyřízení asi následujícího
znění: Pribulo, vysvětli nám předem,
zda máš vousy, jak ty vousy rostou a vůbec
proč ty vousy rostou. Není to tak snad přímo
napsáno, ale asi v tom smyslu. Je to nešťastník,
má silný zárost, když se oholí
ráno, tak večer má velké vousy. (Veselost.)
Chudák, aby chodil s břitvou a federmesrem každý
den v kapse a holil se před každým rychlíkem.
(Výkřiky.) Ano, Pribula. Vyžádejte
si to a já přímo žádám,
aby pan zpravodaj Tichý si to vyžádal
a nám to slavnostě přečetl, že
zaměstnanec byl disciplinárně potrestán
proto, že nebyl oholen.
Pastušek z Něm. Lutyně byl přeložen
na denunciaci Staněčka, několikráte
trestaného lumpa-provokatéra, který na polské
straně již byl a dnes jest stíhán zatykačem
za činy podle zákona na ochranu republiky.
Podobně zachází se s manipulantem Jiřím
Rušem z Bystřice n. O. Náhodou jsme krajané
z jedné vesnice. Znám toho člověka,
mírný je jak, abych tak řekl, ovce československá.
Nikam se nehýbe, nohy z domu nevytáhne, pracuje
pilně a koná svoji povinnost, jak se patří.
(Místopředseda Košek zvoní.) Nepatří
do žádných spolků. Jeho neštěstím
je, že jeho žena poslala dítě do polského
gymnasia v Orlové. To byla jeho vina a za to byl přeložen
do Loučky u Hulína. A nepomohlo nešťastníkovi
žádné odvolání. Musel jíti
pryč, člověk nemající ponětí
o politice. Neví, co je odbor, neví, co je strana
a komunistů se bojí jak čerta z pekla. A
prosím, přesto přese všechno byl tento
chudák přeložen, onemocněl a opravdu
jsou vážné obavy, že bude tímto
týráním fysicky i duševně úplně
zničen. A to jsou Slezané, od kterých pak
chcete odměnu a pomoc v těžkých okamžicích?
Prosím, ti všichni jsou naši odpůrci,
kteří komunisty nenávidí, jsou Uniatci
nebo indiferentní, ale přesto jsou přesazováni
agrofašisty s tichou pomocí nár.-sociální
Jednoty. Pak z toho máte takový resultát,
jako v Opavě, že vám uteče i z Unie,
i z Jednoty a vletí k fašistům.
Páni poslanci zpravodajové, jste také socialisté,
a křivda se děje i socialistickým dělníkům,
jste také Čechoslováci a Slované;
ale aspoň tu socialistickou stránku vezměte
v úvahu. Či vy to schvalujete, co se děje
denně na košicko-bohumínské a na frýdlantsko-ostravské
dráze? Budete mlčeti k těmto ohavnostem a
budete hlasovati proti vrácení osnovy výboru
na opravení? Jestliže to přejdete mlčením,
pak s tím přesazením souhlasíte a
veškerou mravní, faktickou a osobní odpovědnost
berete na sebe. Lid slezský vás za to požene
ke všem čertům.
Ředitelství olomoucké, resp. pan inž.
Polívka, Valenta a Walter, říkají:
My za to nemůžeme, odvolání nic nepomůže,
jděte si na p. ministra, to dělá ministerstvo.
A prosím, dějí se taková perfidia:
píše se v novinách: Láska ke všem
národnostem, zejména k Polákům na
Slezsku, a mezitím se dějí taková
svinstva jako v tomto případě. Ministerstvo
musí věděti, že tím trpí
nejenom železnice, nýbrž že tím samo
sebou trpí vůbec celý pořádek
na železnicích. (Místopředseda Košek
zvoní.) Pan ministr Bechyně jako vůdce
soc. demokracie je politicky odpověden za tyto věci
a přehmaty. Je to pravda, a takových případů
máme zjištěno 246.
Ta polityka napędza kolejarzy socjalistów do agro-faszystowskich
organizacyj. Dyrekcja kolei państwowych w Ołomuńcu,
ministerstwo kolei pośrednio jest tomu winno, cała socjalna
demokracja, cały rząd bierze odpowiedzialność
za te krzywdę, a my komuniści razem z całym proletarjatem
piętnujemy to przesadzanie polskich i niemieckich kolejarzy.
Naprawa musi się stać zaraz i dlatego domagamy się
kategorycznie natychmiastowego przywrócenia wszystkich
przesadzonych kolejarzy Polaków i Niemców do ich
starego miejsca pobytu na Šląsku. Domagamy się
ukarania łotrów, prowokatorów i denuncjatorów
tego przeniesienia. Domagamy się opublikowania denuncjacyj
i raportów pokątnych polakożerczej Matice osvěty
lidové. Domagamy się zwrotu szkód sprzyczynionych
kolejarzom oraz zastawienia wszelkiego przesadzania.
Nasz klub podał wniosek na wrócenie tego projektu
ustawy do komisji w celu wsunięcia poprawki o nieprzesadzaniu
kolejarzy z powodów szowinistycznych, narodowościowej
zemsty, oraz celem naprawienia krzywdy pokrzywdzonych. Sądzę,
że jeśli wy tego, panowie, sami z dobrej woli nie przeprowadzicie,
co jest prawdopodobne, to lud śląski, proletarjat polski,
niemiecki i czeski wystąpi i zrobi z wami i z tym nieporządkiem
ostateczny koniec i da Šlązakom wreszcie prawo na życie
godne człowieka. (Potlesk komunistických poslanců.)