Přišli jsme tam - jako jinde v republice v území
národních menšin - s otevřeným
srdcem, překypujícím touhou po bratrském
a demokratickém soužití, přišli
jsme s pacifismem a vůlí dát každému
ne to, co mu zaručovala mírová smlouva, nýbrž
maximum, které jinde v žádném státě
národním nenajdete, přišli jsme s otevřenou
náručí přivinout všechny obyvatele
čsl. území k srdci demokraticky uvědomělého
národa, ale zapomněli jsme, vážení
přátelé, na jedno: že národní
charakter nemění se tak rychle jako formy státní
a že národní charakter z veliké části
zůstává určitou mravní, ethnickou
konstantou po tisíciletí. A že je-li tomu kde
tak, je tomu tak především u národa
německého, že národní charakter
německý je docela jiný, než náš
národní charakter slovanský a český,
a že i vybavování příslušníků
našeho národního kmene z ovzduší
tohoto národního charakteru německého
může býti provedeno jenom aplikací těchže
zákonných a správních norem a způsobů
režimu, které na Hlučínsku po dvě
století byly užívány. Tento lid přestal
míti lásku k svému národu, ke své
příslušnosti moravské pro to, poněvadž
neviděl u nás vůle k moci, poněvadž
neviděl u nás jako samozřejmý státní
a národní axiom, že tento stát je nevývratná
historická skutečnost, že to není útvar
dočasný, že jej tak i administrativně
chápeme, a že chceme smysl jeho existence uplatniti
na prospěch našich národních ideálů
a na prospěch úkolů, pro které byl
jako významný mezinárodně-politický
činitel uprostřed Evropy znovuzřízen.
Vážení pánové, nezapomínejme,
že jsme se stali opětně svobodnými nejen
z naší vůle k tomu, nejen obětmi, které
jsme pro své osvobození přinesli, nýbrž
hlavně, hlavně pravím, proto, že osvobozením
nás z útlaku německo-maďarského,
obnovením naší historické samostatnosti
a rozmnožením národního území
státního, měl býti v Československu
zřízen jeden z podstatných opěrných
pilířů dnešního mezinárodně-právního
řádu v Evropě a ve světě, bašta
tohoto nového řádu, spravedlivějšího
a jistě za všech okolností demokratičtějšího,
než byl ten starý řád, vyvrácený
mírovými smlouvami r. 1919.
My jsme velmi brzy po převratě na tyto úkoly
mezinárodní, i na ten nejdůležitější
úkol naší státní samostatnosti,
t. j. na potřebu revindikace a restituce našich národních
práv, ztracených za nesvobody, zapomněli
nebo ochotně zapomínali. A z této skutečnosti,
z činů, které ji provázely a které
mohou býti nazvány "facta concludentia"
vznikla nevůle ke státnosti a k pospolitosti národní
u obyvatelstva z Pruska a z Uher k nám připojených
krajů, obydlených příslušníky
našeho národa. Chceme-li napraviti tyto věci,
musíme se vrátiti k těmto samozřejmým
základním úkolům naší
státní samostatnosti, musíme se naučiti
užívat svého státu tak, jako ho užívají
všichni jiní kromě nás, nejen národové,
svobody nikdy neztrativší, nýbrž také
národy, které současně s námi
byly znovu povolány k samostatnému státnímu
národnímu životu, nebo jejichž území
bylo spravedlivěji upraveno, nebo rozmnoženo po zničení
Rakousko-Uherska.
Vážení pánové, jsou veřejné
poměry, na které si tady stěžují
každou chvíli, a jmenovitě v této době,
příslušníci našich národních
menšin. německé a maďarské, tak
špatné, že by mohly býti jenom srovnány
s německými a maďarskými menšinovými
poměry, maďarskými v Rumunsku, Jugoslavii,
Italii nebo v Polsku?
Kde je tam ta početnost práv politických,
ústavních, kulturních a hlavně školských,
skoro jako úplná autonomie školská,
nepodléhající ani ingerenci státní
správy, jako ji mají německá a maďarská
menšina u nás? Kde jsou pro stotisícové,
ne-li milionové menšiny německé v Maďarsku,
nebo německé a maďarské v Rumunsku a
v Jugoslavii, či německou v Polsku nějaké
státem vydržované střední, měšťanské
školy nebo ryze německé, po př. maďarské
školy obecné, neřku-li vysoké, odborné
atd.? Je tam skoro úplné vyloučení
národního jazyka státního, státotvorného
národa z valné části státního
území a z veřejného života, jako
to u nás vidíme v území poněmčeném
nebo pomaďarštěném, hlavně ovšem
v území poněmčeném, které
za dob historických bylo nám v době útlaku,
poroby a nesamostatnosti naší odňato úmyslně,
cílevědomou, energickou, bezohlednou, tvrdou geronskou
germanisací? Vidíme, že za to, že jsme
tyto poměry snášeli, že jsme se nesnažili
ani je odkliditi po převratě, nemáme u nás
daleko té samozřejmé důvěry
a loyality k našemu státu, jaká se úzkostlivě
projevuje každou chvíli německou a maďarskou
menšinou v Rumunsku a Jugoslavii a německou menšinou
v Maďarsku i Polsku. Za to, že jsme dali více,
než jsme byli povinni, nesklidili jsme nejen vděku,
nýbrž roste u nás hnutí, jehož
představitelem je dnes největší německá
strana v tomto zákonodárném sboru, hnutí
zjevně směřující k tomu, aby
ve vhodné historické chvíli naše země,
které tisíciletím se nezměnily ve
svém rozsahu územním, byly ne-li úplně,
tož alespoň z podstatné části
připojeny k "třetí říši",
která má tento úkol jako jeden z hlavních
ve svém oficiálně přiznaném
a vůdcem kodifikovaném programu! Tedy úplný
opak toho, čeho jsme chtěli dosíci! Jestliže
dnes vidíme, že stejně bylo splaceno ve jménu
německého národního charakteru těm,
kteří se starali v mezinárodním životě
celé Evropy a světa o to, jak vyhověti německým
a maďarským tužbám, po nápravě
t. zv. tvrdostí míru versailleského a trianonského,
jestliže vidíme, že všechny ústupky
briandovské politiky, kterou jsme dělali i my, náš
stát, spolu s ním, nevedly k ničemu jinému,
než k vyhlazení všech slušně, evropsky
a světově smýšlejících
německých politických stran v říši,
ale také ke zmenšení, ne-li ke zničení
jich u nás, jestliže vidíme, že výsledkem
je jen stále rostoucí touha po odplatě, revanchi,
po zničení dnešního mezinárodního
evropského pořádku ve světě,
a že dokonce můžeme očekávati,
že nastane znovu pokus o to, zmocnit se opět německé
nadvlády nad světem ve jménu teorie o německé
povýšenosti, už dokonce rasové, nad ostatními
národy světa, je možné, abychom zůstali
vůči tomu nečinní? Samozřejmě
diktují se naše úkoly: rozumná, pokroková,
slušná, ale tvrdá a na zákoně
pevně stojící správa nejen politická
a vnitropolitická, nýbrž i - a to hlavně
- školská, kulturní a hospodářská,
a - na druhé straně - stále vzrůstající
vědomí, že jsme nesložili poslední
zkoušku své státnosti a své existence
v letech 1914 až 1918, nýbrž že nám
tato zkouška nebo možná mnoho podobných
zkoušek nastane v blízké nebo vzdálenější
budoucnosti. A že národ musí býti opravdu
baštou, pro kterou byl zřízen jako svobodný
mezinárodní činitel, má-li nejen vyplnit
svůj mezinárodní úkol v případě
takového pokusu, nýbrž má-li také
dosáhnouti vnitřních úkolů
nezbytné pro nás restituce a revindikace, které
jsme spojovali s obnovou naší národní
a státní samostatnosti. A tudíž vítáme
zákonodárný akt, kterým se nyní
zabýváme, proto, že znamená vůli
k lepšímu, důkladnějšímu
a důstojnějšímu uplatnění
státní raisony a národní důstojnosti
v této poměrně nepatrné a přece
tolik nepříjemnosti našemu státnímu
sebevědomí způsobující zemičce
hlučínské.
Vážení pánové! Že tomu tak
je, že nebezpečí, která vyvstávají
za našimi státními hranicemi, rozmnožují
také nebezpečí vnitřního klidu,
že pomáhají k vzrůstu revolt a odporu
proti našemu státu i v menšinách, které
již tisíciletí jsou příslušníky
našeho historického, územně samostatného
správního celku, kdysi úplně samostatného,
vidíme z toho, že přes dosavadní ústupky
se nijak nezvětšuje u našich Němců
vděk k tomuto státu, který tak mimořádně
vykonal více než své povinnosti vůči
této menšině, která representovala právě
i za Rakouska českému národu nejnepřátelštější
elementy německého národa. Nezapomínejme,
že to byla právě tato německá
národní menšina v našem národním
území se nacházející, která
dodávala vídeňské říšské
radě a nám nepřátelskému zákonodárství
i správě vídeňské hlavní
mravní i parlamentní podpory, všichni ti Herbstové,
Schmejkalové, Giskrové, Praadové, Pferschové
atd. po celou dobu trvání rakouské ústavnosti
byli představiteli nejhlubšího, nejnenávistnějšího
šovinismu německého proti nám. Snažili
se rozervat tisícileté území naší
vlasti odloučením od něho poněmčených
částí, vyhlazením existencí
statisícových mas našeho národa, byli
představiteli nejzuřivějšího,
nejprušáčtějšího radikalismu
a pangermanismu wolfiánského, schönererovského
atd. A že se nezměnili 28. říjnem 1918,
to každého rozumně uvažujícího
a historicky myslícího člověka nemůže
překvapit.
Ale nezastírejme si nikdy této skutečnosti,
jednejme podle ní a také podle ní posuzujme
to, jak dnes nástupci těchto nenávistníků
jednají a jak vidíme z postupu vývoje jejich
politického myšlení a organisace.
Povím docela otevřeně a řekl jsem
to pánům v rozpočtovém výboru:
V programu Henleinově, a dobře jsem si ho přečetl,
i v nedělní řeči Henleinově,
jsou jistě věci, se kterými bychom mohli
souhlasiti, na př. pokud běží o to,
jaký má býti úkol umění,
vědy atd. v národě i ve státě.
Nejenom pro Němce, i pro nás platí leccos
z jeho úsudku.
Ale, vážené dámy a pánové,
my přece, nechtějíce býti předmětem
posměšků, jak mnozí z nás příliš
důvěřiví opravdu jsou v důvěrných
rozhovorech představitelů henleinovského
názoru politického, nechtějíce jimi
býti tedy aspoň všichni, jako celek, musíme
odpověděti na některá jejich ujišťování
zase jenom tak, jak řekl jejich básník ve
svém básnickém projevu: "Wohl hör
ich die Botschaft, aber es fehlt mir der Glaube". Nevěřím,
že by se stali za krátkou dobu od převratu
jinými, než byli staletí před převratem,
a vidíme-li, jak jejich radikalismus naší ústupčivostí
jen roste, místo aby se zmírňoval, vidíme-li,
jak německý národ při volbách
vyhlazuje představitele myšlenky demokratické
dohody, politického aktivismu, který přece
jejich národu přináší a přinesl
tolik prospěchu stejnou - celkem - politickou linií,
po které jsme šli my za Rakouska, dokavad nebylo naděje
na radikální obrat, vidíme-li, jak jejich
myšlenka německé národní pospolitosti
čím dále tím zjevněji se mění
na myšlenku státní pospolitosti německé,
i pokud běží o území obývané
Němci u nás, vidíme-li, jak myšlenka
kulturní autonomie, o které mluví pan Henlein
a jiní představitelé této strany,
znamená jenom jeden krok k autonomii politické a
jak tato politická autonomie znamená zase jenom
krok k uskutečnění Třetí říše,
- "když Bůh dá a štěstí
junácké", abych to tak řekl s Hlačičem,
pak dámy a pánové, my, kteří
si uvědomujeme dějinný charakter německý,
kteří vidíme a máme viděti
od Sály přes Labe až do východního
Pruska, slovanský hřbitov, my, kteří
vidíme, jakým způsobem uplatňuje myšlenku
"kulturní" samostatnosti, svéprávnosti
a po "kulturním" vyžití říšský
německý režim na př. vůči
poslednímu zbytku polabských Slovanů, vůči
lužickému Srbstvu, kterému béře
už i právo, aby se nazývalo Lužičany
anebo lužickými Srby - a běží dnes
už jen asi o 150.000 obyvatel - my, kteří vidíme,
jak vypadá "kulturní uspokojení"
1,200.000 příslušníků polského
národa v Německé říši,
jak vypadá jinde ochota Němectva na poskytnutí
práv na zachování národní odlišnosti
prostřednictvím výchovy školské
a národní kultury menšinám, na př.
slovinským i v Rakousku, nemůžeme bráti
za podklad svého opravdového uvažování
o potřebách německé menšiny to,
co přednesl v neděli ve své řeči
pan Konrád Henlein, nepřítomný tady
vůdce největší politické strany
německé.
Tedy, vážení pánové, to není
nedostatek dobré vůle, jak si na to stěžují
pánové, to je prostě uvědomění
si skutečností, dějinných, národního
charakteru, důsledků z vývoje v říši
a důsledků vývoje, který nastal naším
ustupováním od rozumné, ale energické
správy věcí našich v tomto státě
a zbytečným poskytnutím maxima požadavků
hned na počátku existence naší republiky.
Řeknu jenom tak namátkou, jak by vypadala posice
německých aktivistických stran dnes v republice,
kdybychom byli bývali dali našim menšinám,
hlavně německé, jenom to při ústavním
začátku našeho státu, co jim jako minimum
jejich nároků na kulturní a jazykovou samobytnost
nařizovala dáti mírová smlouva, ať
versailleská nebo saint-germainská. Kolik jsme měli
možností poskytováním dalších
ústupků až k tomu maximu, které dnes
mají, udržeti prestiž aktivistických stran!
(Předsednictví převzal místopředseda
Langr.) My jsme způsobili, že ty strany zmizely
proto, že jsme dali maxima, přes které dále
nemůžeme jíti, hned na počátku
tohoto státu. To je naše vina a to si musíme
uvědomiti. Nemůžeme jim již více
dáti, nemůžeme jíti k dualismu, neřku-li
k trialismu ani pro určité separatistické
tendence, které se vyskytují v některých
nešťastných politických hlavách
v části našeho národa na Slovensku a
tím méně pro spokojenost p. Henleina. Jak
bychom mohli, chtějíce poměrně malý
územní státní celek trhati, poskytnutím
jakési napřed kulturní a potom politické
autonomie německé menšině a pracovati
tak přes politickou a územní autonomii k
jejímu splynutí se Třetí říší?
Nebudeme si přece ničeho nalhávati, naopak
musíme právě ve jménu německé
teorie o vůli k moci ve státě tvrdým
vykonáváním zákonů, které
jsou dobré, které nikomu nekřivdí,
naučiti státnosti i dnes nespokojené tím,
že je odkážeme do mezí zákonů,
že nejen nebudeme dále ustupovati, nýbrž
naopak uplatňovati své nároky na restituci
našich národních práv a revindikaci
zvláště v tom území, které
si přivlastňují pro sebe, ze kterého
vykazují naše národní příslušníky,
příslušníky státního národa,
v statisících tam žijící jako
zbytek původního obyvatelstva druhdy silných
národních kmenů českých, usadivších
se tam již, než se začala naše národní
historie.
Vážené dámy a pánové,
s těchto hledisk se musíme dívati na tyto
věci, i na tuto osnovu zákonnou i na to, co řekl
v neděli Konrád Henlein. Mužně a otevřeně,
nic si nezastírat, přijímat skutečnosti
tak, jaké jsou, a vyvozovat důsledky. A důsledek
je, vzhledem k tomu, k čemu zjevně se strojí
v Německu a o čem se zas mnoho uvažovalo v
celém světě včera a předvčerejškem
ve spojitosti s pokusem násilného převratu
v Japonsku; stát na povinnosti naší národní,
mravní, hospodářské, fysické
a hmotné zdatnosti a připraviti se na případnou
zkoušku, kterou musíme složiti stoprocentně,
máme-li míti nárok, aby za nás byl
obětován jediný život kteréhokoliv
vojáka kteréhokoliv státu spojeného
s námi smlouvou spojeneckou. Dobrá armáda,
dokonale vyzbrojená, dokonale připravená,
to musí býti naším cílem v těchto
dobách, vzhledem k tomuto nebezpečí a vzhledem
k našemu úkolu mezinárodnímu. Rozumná,
energická, na zákonu stojící, z důvodů
stranickopolitických nebo z důvodů osobní
popularity toho nebo onoho žádné koncese nedopouštějící
správa vnitřní musí býti u
nás prováděna dále tak, jak toho vyžaduje
zájem národní, to jest také zájem
státní, poněvadž tento stát se
jmenuje stát a republika Československá a
poněvadž byl za souhlasu představitelů
velkých západních demokracií zřízen
proto, aby náš národ v něm a jeho prostřednictvím,
prostřednictvím svých vlastních sil
hospodářských a kulturních stal se
v budoucnosti ještě významnějším
mezinárodně politickým činitelem,
než jakým byl, než byly mírové
smlouvy, jimiž byl obnoven, zdělávány
a podpisovány.
Místopředseda Langr (zvoní): Upozorňuji
pana řečníka, že řečnická
lhůta již uplynula.
Posl. Špaček (pokračuje): Hned
jsem hotov. Musíme odložiti veškeré tendence
partikularistické uvnitř nás, aby se to mohlo
státi. Musíme hledati soustředění,
musíme jíti na cestě pospolitosti, ke které
dospívají Němci prostřednictvím
strany, která se jmenuje sudetsko-německá
a která by se tak neměla jmenovati, kdyby u nás
byla energická státní správa, poněvadž
nemáme u nás žádné Sudettendeutsche
nebo Sudettendeutschland, nýbrž je to Československo
a naši Němci mají právo býti
Deutsche in der Čechoslovakei, tak jako neexistují
žádní Karpathendeutsche v Rumunsku nebo Alpendeutsche
v Italii. To je také ukazovatelem toho, co je konečným
smyslem existence této strany a co je skutečným
cílem jejich odporu proti státu, v němž
žijí. Napravujme svoje slovanské chyby, které
jsme si z velké části ještě pořád
udrželi a na které zahynuly daleko větší
národy slovanské, než jsme my, mějme
na zřeteli slovanský hřbitov ve větší
polovině dnešního Německa, který
je dokladem toho, že tam byli naši bratři po
krvi už jenom proto, že veliká část
místních jmen je tam ještě pořád
slovanská, mějme na zřeteli skutečnost,
že i v tom území, které si pro sebe
jako autonomní území vyndikují naši
Henleinovci, všechny hory, řeky, lesy, města
a vesnice mají jména česká, která
nemohou býti ani zpotvořením poněmčena.
Neměli bychom vlastně dovoliti, aby byla i nyní
potvořena, mějme na zřeteli, že to jest
naše země, že, jestli oni říkají
"unsere Heimat", musíme odpovídati: To
je také naše vlast a především
naše vlast, poněvadž naše národní
osvobození mělo za smysl právě i tam
pomoci našemu národu k tomu, aby byl i tam novou živou
ratolestí, rostoucí ve světle kultury a radosti
z rozvoje života hospodářského i sociálního,
tak a zrovna tak, jak si ho přejeme pro jádro národa,
které žije v našem vnitřním území.
(Výborně!)
V tomto smyslu, vážené dámy a pánové,
vítám tuto předlohu a iniciativu, která
k ní vedla, napravujíc nedostatek iniciativnosti
naší školské správy. Přejeme
si, aby naše správa šla nyní dále
ve jménu takovéto iniciativy zákonodárných
sborů, která znamená obnovu opravdu demokratického
života v naší republice, přejeme si, aby
si odpovědní činitelé uvědomovali
nebezpečí venku a připravovali na ně
národ brannou výchovou ve všech jejích
oborech, aby duch brannosti, duch života a odporu proti násilí
a smrti, které nám hrozí, rostl v naší
výchově mládeže, v našem kulturním
životě a v celém veřejném životě
našeho národa a našeho státu. (Výborně!
- Potlesk poslanců nár. sjednocení.)