Soudím proto, že snahou vlády musí býti,
odstraniti dříve tyto politické vlivy, a
nežli se tak stane, bude nutno v nejbližší
době, aby ministerstvo zemědělství
v zájmu státní pokladny a v zájmu
výživy lidu připravilo osnovy zákonů:
1. o vnuceném pachtu na všech větších
hospodářských jednotkách, kde toho
hospodářské poměry malozemědělců
vyžadují, a 2. zákona na ochranu drobných
zemědělských pachtýřů.
Dnes je stav takový, pronajímá-li obec zemědělskou
půdu, že musí tuto podle platných zákonů
o obecní zřízení pustiti do veřejné
dražby. K této dražbě se dostaví
i zámožní rolníci, ba jsou četné
případy, že k této dražbě
dostavují se i statkáři (Slyšte!)
a tito svým přihazováním způsobují
vystupňování ceny pachtovného do výše
pro malozemědělce nepřístupné,
takže tito musí od pachtu upustiti, anebo pozemek
spachtují, ale pro výši pachtovného
stává se jim hospodářství na
tomto pozemku nemožné.
Touha po půdě v důsledku nezaměstnanosti
je veliká, zejména v západních Čechách.
Ale já myslím, že nebude tomu lépe ani
v jiných oblastech republiky. Chce-li drobný člověk
pracovati a žíti, není tomu lépe ani
při pronajímání půdy soukromých
pozemků, neboť i tady musí se zavázati
platiti pachtovné, jaké jest mu pachtovatelem diktováno.
Ale nej en to, vytýkám zejména, že letošního
roku, který se již chýlí ke konci, až
dosud na ochranu těchto drobných zemědělců-pachtýřů
se strany ministerstva zemědělství nebylo
učiněno nic, ani pro místa postižená
katastrofálním suchem (Slyšte!), kde
pachtýři nesklidili ani tolik, kolik u nich činí
pachtovné.
To je stav neudržitelný, který přímo
volá z vesnic malého lidu po naléhavé
pomoci a rychlém vydání zákona pachtýřského.
To je však také stav, který je dokladem nedostatečné
péče o drobné zemědělce v dnešní
těžké hospodářské době
a který je dokladem nutnosti změny dosavadní
zemědělské politiky. Nelze přece dále
se strany vládních činitelů s klidem
přihlížeti k tomu, jak při bídném
živoření drobných zemědělců
jejich skromný majetek se tenčí a se zadlužuje,
nelze přihlížeti klidně k tomu, jak
úzkostlivě tento drobný člověk,
demokracii a republice věrný, pohlíží
vstříc své velmi chmurné budoucnosti.
S nedostatečnými zákonnými opatřeními
se setkáváme, slavná sněmovno, v řadě
jiných případů v oboru péče
o drobné zemědělce. Bylo zde již o této
věci řečníkem přede mnou mluveno,
ale nemohu jinak, nežli znovu také na tomto úseku
volati po nápravě. Běží zde zvláště
o praktické provádění t. zv. nouzových
akcí pro zemědělce postižené
živelnými pohromami. Podle zákona č.
76 z r. 1927 a č. 74 a 75 z r. 1928 je zřízen
při zemědělské radě zvláštní
fond, ze kterého se zemědělcům vyhrazuje
náhrada daně pozemkové v poměru sklizňového
úbytku, a sociálně slabým a hospodářsky
existenčně ohroženým se má dostati
nouzové podpory při zjištění,
že byli katastrofálně poškozeni anebo
poškozeni aspoň 40% úbytkem sklizně
ve svých podnicích. Podporu rozdělují
správa zemského fondu a okresní nouzové
komise po vyšetření škod místními
komisemi. Zákonná ustanovení k těmto
akcím rozdělují zemědělce na
zemědělce a nezemědělce. Delegátům
zemědělské rady, kteří navrhují
rozdělování, se v těchto komisích
nedostává zpravidla žádného zastoupení.
Podpora se nevyplácí jen sociálně
slabým a existenčně ohroženým,
jak předpisuje zákon, nýbrž jako náhrada
škody. Je-li to domkář, ale při tom
dělník anebo zedník, není zemědělcem
a nemá nárok, anebo má nárok, ale
přizná se mu jen několik korun. Je-li to
menší rolník, přizná se mu o
něco více, zámožnější
rolník dostane několik set korun a velkostatkář
několik tisíc, ne-li několik desítek
tisíc Kč. Uvedl jsem, vážení
pánové, v zemědělském výboru
poslanecké sněmovny markantní případy
téměř ze všech okresů, jmenovitě
ze západních Čech. Jsou to ovšem případy
vyjmuté z tisíců jiných, které
mám zjištěny. Čím má tedy
býti zvýšena životní úroveň
drobného venkovského člověka? Čím
má býti zvýšena kupní síla
téměř 50% obyvatel tohoto státu? (Posl.
Bistřický: Ochranou živočišné
produkce!) Má-li někdo 2 nebo 3 strychy,
nepotřebuje ochrany živočišné produkce.
Ten se vytrhne! To potom neznáte poměry malého
venkovského lidu. (Výkřiky.)
Slavná sněmovno, tento drobný lid ztratil
ne vlastní vinou práci v továrnách.
Nemá naději, že ji opět získá.
Připachtuje-li si nebo chce-li si připachtovati
pozemek, není chráněn žádným
zákonem před konkurencí zámožných
jedinců ani v dnešní těžké
hospodářské bídě. Nejen to.
Tohoto propachtování se zúčastňují
zámožní lidé, kteří by
mohli sami pozemky propachtovati, poněvadž jich mají
dostatek. Z důvodu finanční tísně
musí takový pachtýř míti strach,
aby na jaře, prodal-li něco obilí, nemusel
dráže kupovat, neboť je prodá bez příplatku.
Nárok na státní podporu v nezaměstnání
se mu odebral, nemá nárok na státní
stravovací akci, na nouzové práce investiční.
Je-li na úrodě postižen živelní
pohromou, rozdělí se peníze pro něj
určené lidem zámožným. Z čeho
má být tedy živ po dobu, po kterou se mu nedostává
výživy z vlastního malého hospodářství?
Státní finanční správě
musí odvádět daně. Dluží-li,
zajistí si to věřitelé na nemovitostech.
Potřebuje peníze k pojištění
budov, k opravě domků, k ošacení rodin.
Stojí v zimní době nedostatečnou péčí
ministerstva zemědělství ve strašlivých
úzkostech a v důsledku toho i v strádání.
Co jsem uvedl, je jen maličký úsek celého
hospodářského utrpení našich
drobných lidí na venkově. Ale považoval
jsem za nutné toto říci, abych odůvodnil
nevyhnutelnou nutnost změny dosavadní zemědělské
politiky pro drobné zemědělce. To je, vážení
pánové, také důvod, proč se
domáháme po řadu let změny volebního
řádu do zemědělských rad a
proč voláme po uskutečnění
demokratisace demokratických zájmových společenstev
a zemědělských komor, neboť jsem přesvědčen,
že nebude lépe v těchto důležitých
institucích, a chcete-li, přímo tepnách
zemědělské politiky, dokud se bude uplatňovat
vliv jen těch, kteří ne že by nebyli
schopni, ale kteří o životě a utrpení
drobného venkovského člověka na venku
nemají ani ponětí. Vím, že máme
v těchto institucích, v zemědělských
radách řadu dobrých úředníků,
kteří často v sebezapření musejí
vykonávat, co se jim nařizuje. Proto jsem přesvědčen,
když do těchto sborů dostanou se v poměrném
zastoupení zástupci drobného venkovského
lidu jako laici bez rozdílu politického přesvědčení,
že v těchto institucích bude přihlíženo
k zájmům hospodářským, které
máme stejné my jako Domovináři a jako
Otčináři a členové jiných
zájmových korporací, takovým způsobem,
jak potřebuje drobný lid venkovský a celý
náš hospodářský život i
stát.
Pan ministr zemědělství ve svém exposé,
proneseném v zemědělském výboru
posl. sněmovny, zabýval se obšírně
požadavky našeho zemědělství, z
nichž největší důraz klade na uskutečnění
zemědělského oddlužení, které
prý je již zralé. Když obilní produkci
zabezpečena je rentabilita, je prý nutno také
zabezpečiti rentabilitu ve výrobě živočišné.
To je naléhavý požadavek našeho zemědělství.
Souhlasíme a prohlašujeme s tohoto místa, že
jsme ochotni spolupracovat na celém souboru hospodářských
požadavků zemědělského lidu,
které tak upřímně panem ministrem
byly vyjádřeny, pokud jimi bude zvýšena
péče o zájmy zemědělských
dělníků, drobných zemědělců,
maloživnostníků a malorolnického stavu
vůbec. Rádi bychom však slyšeli také
od p. ministra něco o zajištění mezd
a platů zemědělského dělnictva,
neboť jestliže zákon ustanovuje pevnou cenu výrobci
za jeho produkty, nesmí při tom být zapomenuto
ani na dělníky proti případné
nesvědomitosti zaměstnavatelů. Vážení
pánové, to je hospodářský příkaz,
bez něhož nelze ozdraviti náš hospodářský
život. Rádi bychom byli slyšeli z úst
p. ministra něco o zvýšení péče
pro drobné zemědělce, o ochraně drobných
zemědělských pachtýřů,
o odstranění některých ostrých
nařízení zákona o obilním monopolu,
zejména v námezdním mletí, o odstupňování
daňových povinností směrem dolů
a o tom, co učiní, aby subvenční a
jiné podpůrné a nouzové akce z veřejných
prostředků byly prováděny spravedlivě,
a to ve prospěch sociálně slabých.
To jsme však neslyšeli a proto nelze nám jinak
než pana ministra zdvořile požádati, aby
také o těchto otázkách, velmi naléhavých
pro drobné zemědělce, se vyjádřil.
Je to mínění všech drobných zemědělců
na venkově, a to bez rozdílu politického
přesvědčení.
Nelze také účelně, po mém soudu,
a spravedlivě prováděti další
plánování v zemědělském
hospodaření, zejména oddlužování,
které je ohromným hospodářským
problémem, dokud nebude provedena demokratisace zemědělských
rad, o čemž se p. ministr i pan předseda vlády
sice zmínili, ale až na posledním místě,
což nás nemůže dobře uspokojit.
Slavná sněmovno! Bylo by osudnou chybou hospodářskou,
kdyby mělo být pokračováno v dosavadní
zemědělské politice a v plánování,
dříve než se venkovskému lidu umožní
s sebou na těchto problémech spolupracovati. Máme-li
nastoupiti cestu od politické demokracie k demokracii hospodářské,
o které bylo zejména před volbami tolik mluveno
a tolik slibováno, nesmí býti drobný
lid venkovský vyřazen tam, kde se jedná o
jeho životních zájmech. To není věcí
jen těchto lidí samých a jejich žaludků,
nýbrž tato otázka poslední dobou se
stává výsostnou otázkou samého
státu. (Výborně! - Potlesk.)
Předseda (zvoní): Dále je ke
slovu přihlášen pan posl. dr. Wolf.
Dávám mu slovo.
Posl. dr. Wolf (polsky): Slavná sněmovno!
Ujímám se slova v rozpočtové rozpravě
v oddílu dopravnictví a státního hospodářství
nikoliv proto, že bych s hlediska lidu, jejž zastupuji,
neměl výtky, pokud jde o jiná odvětví
státní politiky a o užívání
peněz zařazených do rozpočtu na účely,
které často odporují a dokonce jsou nepřátelské
zájmům polského lidu v tomto státě
žijícího a stejně jako jiní obyvatelé
platícího daně a nesoucího břemena
ve prospěch státu. Měl bych mnoho co říci
především v oboru osvěty, školství
a sociální péče, ale když pro
rozdělení řečnické lhůty
mezi jednotlivé kluby a poslance nemohu zároveň
mluviti při všech částech rozpočtu,
vyhrazuji si promluviti o tom při jiné příležitosti,
a vybral jsem si právě tuto část dopravnictví
a hospodářské činnosti státu,
abych připomenul, že se právě těchto
oborů užívá ke zeslabení života
a vývoje našeho národa. Pohnulo mne k tomu
to, že právě nyní jsem pod dojmem hrůzy
a bolesti, jež jsem pocítil v posledních dnech,
když jsem viděl a slyšel zoufalství lidí
poslaných správou státních drah do
vyhnanství nikoliv za nějaké viny, nýbrž
pouze proto, že zůstali věrni své polské
národnosti. (Posl. Al. Langer: Oni zapomněli,
že jsou ve službách republiky, a sloužili
polskému konsulátu!) Promiňte, nejdříve
to dokažte a pak uvidíte. (Posl. Al. Langer: Sloužili
Varšavě!) Vystupovati s takovými pomluvami
a lžemi jest darebáctví. Když to nevíte,
neříkejte to.
Již dříve jsem ukazoval v této sněmovně
a vykládal jsem to v příslušných
vládních odborech, že se děje polským
železničářům ohromná,
ničím neodůvodněná křivda,
když tito železničáři, kteří
několik a dokonce několik desítek let konali
službu v zemi svých předků, kde mají
své rodiny, své příbuzné, své
domky, vystavěné s velkou námahou a nejednou
ještě velice zadlužené, kde mohou jako
Poláci vychovávati své děti polským
jazykem, se překládají do dalekých
krajin obydlených lidem českým a nejednou
i německým. Dokazoval jsem, jaká křivda
se stala panu Augustinu Łukoszovi, když byl ze msty
přeložen z Luk nad Olzou v dubnu t. r. do Dlouhonic
u Přerova; prosil jsem, aby byl přeložen na
staré místo, kde má svou chalupnickou usedlost.
Dosud bylo moje úsilí a úsilí jeho
a dokonce českých odborových organisací,
k nimž patřil, marné.
Naopak, od té doby se překládali polští
železničáři na základě
denunciací jednotlivých čachrářů
a udání místních odborů a činitelů
Matice osvěty lidové. Mezi jinými postihl
takový osud Pavla Suchého, průvodčího,
člověka, jenž se do ničeho nemíchal
a žil v ústraní. Byl přeložen z
Českého Těšína do Prostějova
stejně jako jiní, jejichž jména nemohu
uvésti.
Byli přeloženi i 2 Češi z Německé
Lutyně ze služby v Novém Bohumíně,
a to Emil Wajda a Štepán Kolarčík, první
do Přerova, druhý do Vsetína, a to pouze
proto, že v Německé Lutyni nechtěli
potírati Poláky, nýbrž naopak se s nimi
spojili při obecních volbách. Křivda,
která se stala těmto lidem, musí býti
napravena, je-li v tomto státě aspoň trochu
spravedlnosti.
Myslel jsem, že se toto překládání
již skončilo, ale mýlil jsem se a nyní
přistupuji k věci, která se mne v posledních
dnech tak hluboce dotkla a která mne nutí, abych
se s tohoto místa dožadoval spravedlnosti a dostiučení.
V sobotu a v neděli, dne 7. a 8. prosince t. r., se konal
v Třinci sjezd Polské socialistické strany
dělnické v Československu a na tento sjezd
přijeli zástupci polské socialistické
strany z Polska a také zástupci české
soc. demokracie. Přijel jeden z vůdců této
strany, pan předseda senátu dr. Soukup. Tato
událost by se měla považovati za velice příznivou,
neboť takové sjezdy by mohly přispěti
ke sblížení obou národů, polského
a českého. Jistě též v Třinci
byl soulad mezi předními činiteli polských
socialistických organisací a zástupci české
strany soc. demokratické.
Ujišťovali se tam vzájemnými sympatiemi,
zástupce české soc. demokracie a tedy zástupce
vládní koalice přinesl srdečné
pozdravy velké české vládní
strany naší velmi malé straně polských
soc. demokratů a ujištění o nejlepší
vůli vzájemné vážnosti a pomoci,
a předáci polské soc. demokracie vyslovovali
svou vděčnost a spokojenost. Ale zdali tuto spokojenost
sdílejí polští dělníci
v Československu, jest jiná věc. (Posl.
F. Kučera: Že tam mluvili o lásce k
republice, to neříkáte, poněvadž
to nemůžete potřebovat pro Kaszyckého!)
To je lež. Já osobně jsem nikdy nedal podnět,
abych mohl býti podezříván, že
vystupuji proti republice. (Posl. F. Kučera:
Jen se tam podívejte na svoji práci, co tam děláte!)
Dovoluji si tvrditi, že polský dělnický
lid nebyl tímto sjezdem nadšen, naopak s lítostí
a bolestí pozoroval, co se v Třinci děje.
Nemůže býti jinak. Česká soc.
demokracie, kterou zastupuje soudruh Soukup, ujišťuje
polskou stranu dělnickou o svých sympatiích
k polskému dělnickému lidu, posílá
jim pozdravy a nejlepší přání,
ujištění své lásky, a zároveň
padá na tento polský dělnický lid
ohromná rána a poplach. Neboť několik
polských železničářů dostává
ve chvíli, kdy pan předseda Soukup jede na
sjezd polské dělnické strany, dekrety, které
jestli neznamenají rozsudek smrti v doslovném významu
toho slova pro ně a jejich rodiny, rozhodně znamenají
rozsudek smrti po stránce národní a ohromnou
ztrátu po stránce hmotné. A tyto dekrety
pocházejí z odboru, v jehož čele stojí
druhý vůdce téže české
soc. demokracie, pan ministr Bechyně.
Tak dostali železničáři, zaměstnaní
v obvodu železniční stanice Nový Bohumín
a bydlící v okolních obcích, mající
tam své domky a požehnaní četnými
rodinami, skládajícími se nejméně
ze tří dětí, dekrety, jimiž byli
přeloženi ze služebního místa,
kde již mnoho let, většinou ještě
za rakouských dob bezvadně konali službu, bez
jakéhokoliv provinění, do dalekých
stanic v hloubi Moravy a Čech, a někteří
až na západní hranice Čech. Zde jsou
jejich jména, pokud jsem se o nich dověděl.
Josef Kolarczyk, Josef Hok, Josef Jaworek, Josef Duda, Jan Wachtarczyk,
Josef Krzystek, Gabriel Durczok, František Gabisz, František
Dzierzzawa, Karel Szyroki a jiní. Ti všichni byli
přeloženi v době od 4. do 6. prosince t. r.,
tedy právě před sjezdem. Mimo to kolují
zprávy, že všichni další železničáři
a železniční dělníci, kteří
se hlásí k polské národnosti, mají
býti přeloženi. Tragiku jejich situace zvyšuje
ještě to, že dostali rozkaz, aby nastoupili službu
na svých nových místech do 24 hodin.
Řekl jsem, že se tyto dekrety skoro rovnají
rozsudkům smrti. Co to totiž znamená pro lidi,
kteří tam mají své rodiny, od narození
bydlí v okolních vesnicích, mají tam
své domy, které postavili utrhujíce sobě
i svým rodinám sousto od úst, skoro v každém
případě ještě zatížené
dluhem, pochopí jen ten, kdo s nimi mluvil a kdo má
aspoň trochu soucitu pro neštěstí svého
bližního. Celý svůj život se dřeli,
jen aby zajistili existenci svým rodinám a sobě
útulek na stáří, a dnes je to všechno
ohroženo, dnes, kdy nastávají vánoční
svátky.
Jak to cítí tito přeložení železničáři,
vidíme nejlépe na příkladě
Adama Kisze z Českého Těšína.
Tento železničář, 42letý, mající
3 děti a ženu nemocnou v ústavu pro nervově
nemocné, dostal také překládací
dekret. Upadl v zoufalství. Nenašel milosrdenství
u svých představených ani pro sebe, ani pro
své děti. Vrhl se proto dne 26. listopadu t. r.
pod vlak a na místě zahynul. Překládací
dekret byl pro něj rozsudkem smrti.
Co udělají ti, kteří byli přeloženi
ve dnech od 4. do 6. prosince? Marné byly jejich výbuchy
zoufalství a jejich slzy, když u svých přednostů
stanic, zvláště u náměstka přednosty
v Bohumíně pana Smolky žebrali jako otroci,
aby je s jejich rodinami nechali tam, kde mají vše,
co jest jim v životě drahé. Že se nevrhnou
pod kola vlaku, to jim nedovolí jejich náboženská
výchova a myšlenka na jejich děti. Šli
na vykázané místo, ale v jejich srdcích
vyhasla všeliká víra ve spravedlnost a v jakékoliv
lidské city u Čechů. Vždy budou proklínati
ty, kdož zavinili jejich neštěstí.
V této sněmovně se často říká,
že se Poláci u nás neodnárodňují.
Táži se, a co je toto? Není jiného důvodu,
než jen, že tito železničáři
přes nátlak na ně vykonávaný
nechtěli zapříti svůj původ,
chtěli zůstati věrni své národnosti.
Žádný z nich nespáchal nějaká
provinění, žádnému nebylo dokázáno,
že by byl jakkoliv projevil nejen nechuť ke státu,
nýbrž dokonce nějaké nepřátelství
k Čechům. Na výtku, že jsou nespolehliví,
tvrdím, že titíž železničáři
konali v Bohumíně službu za plebiscitu a boje
o Slezsko a nebylo proti nim žádných námitek.
Za takových okolností přijíždí
na bratrský sjezd zástupce české soc.
demokracie a mluví o přátelství a
svých citech lásky k polskému dělníku.
Jest to tedy něco divného, že Poláci,
kteří milují svůj lid, jimž nejde
o osobní výhody a ohledy a kteří mají
trochu citu pro svou důstojnost, vzdalují se takových
sjezdů a litují ty, kteří sami jsouce
krmeni pokrytectvím, jsou pokrytečtí ke svým
lidem a zapomínají na národní hrdost
jako Poláci.
Případy přeložení železničářů
z posledních dnů jsou jen jednou episodou národnostního
boje na Těšínsku a odnárodňování
polského lidu. Již delší dobu sepisovala
rozličná oddělení Matice osvěty
lidové polské železničáře
a předpovídala, že budou přeloženi.
Lidé se domnívali, že to jsou jen hrozby a
že přece není možné, aby se to
v nynější civilisaci stalo. Ale tam, kde jde
o zničení polského dělníka,
je všechno možné. Proto jest dnes poplach a pobouření
mezi všemi polskými železničáři
a v jejich rodinách a čeští činitelé
ohlašují, že budou přeloženi všichni,
kdož posílají děti do polských
škol nebo se hlásí k polské národnosti.
Zde nestačí ani to, že polský dělník
obětuje duše svých dětí a posílá
je do české školy, neboť mezi zmíněnými
jest František Babes ze Skřečoně, který
pod nátlakem zapsal své děti do české
školy, ale poněvadž neskrýval svého
polského národního přesvědčení
a patřil k polským organisacím, proto ho
stihl osud, že musel do vyhnanství.
Stejně jako na dráze i v jiných podnicích
se usiluje o to, aby Poláci byli zbaveni chleba a tak přinuceni
k odnárodněná. Toto úsilí mělo
také skutečně ovoce. V bohumínském
soudním okrese bylo napočteno r. 1910 18 tis. 118
Poláků, kterýžto počet do r.
1919 vzrostl, a Čechů 10.355, ale r. 1930 Poláků
již jen 4.750 a Čechů 35.741, čili že
v době, kdy žijeme v republice, ztratil polský
lid jen v tomto okrese 13.368 osob, při čemž
nepočítáme ani přirozeného
přírůstku, čili skoro 74% své
državy. Česká národnost získala
25.386 osob, čili 245% své předválečné
državy. Dnešní železničářská
akce jest jen dobíjením polské národnosti
v bohumínském okrese.
Totéž se děje s dělníky a horníky
v jiných hospodářských a státních
podnicích. V území, kde jsou státní
hornické podniky, jest již jen hřbitov polské
národnosti. V okolí Rychvaldu, Poruby a Orlové,
kde ještě nedávno byla polská většina,
dnes je již úplně odnárodněna
nátlakem českých úředníků,
inženýrů a podúředníků,
a stejně tomu jest v jiných krajích na Těšínsku
a dokonce v soukromých podnicích, v nichž působením
státních úřadů byli všude
úplně odstraněni polští úředníci,
odnárodňování a počešťování
pokračuje odstrašujícím způsobem.
Nejednou, když o tom přemýšlím,
klaním se v duchu vytrvalosti polského dělníka
a horníka a divím se, že přes tolik
pronásledování a přes strašné
poměry, v nichž žije polský dělník
na Těšínsku, vydržel a nedal se zlomiti.
(Výkřiky posl. Čuříka.)
A kolik lidí proto ztratilo chléb a žije v
největší bídě. Češi
stále opakují: neužíváme nátlaku
a násilí - ale jděte se zeptati po našich
obcích těch lidí. (Výkřiky.)
Polský horník nebo dělník pracuje
tedy v tom neb onom podniku. Českému učitelovi
nebo nějakému činiteli Matice osvěty
lidové se nelíbí, že ten člověk
posílá své děti do polské školy
nebo pracuje v nějaké polské organisaci.
Přemlouvá ho, aby poslal děti do české
školy, aby vystoupil z polské organisace, a varuje
ho, že mu to může v práci škoditi.
Někdy dokonce úředník, podúředník
nebo inženýr podniku si ho zavolá a úplně
nevinně se ho vyptává, čím
jest, do jaké školy posílá děti
a nebylo-li by pro něho lépe, aby patřil
k české organisaci a posílal děti
do české školy. Potom se dlouho nic nestane,
tento dělník posílá dále dítě
do polské školy a hlásí se k polské
národnosti. Po delší době - kdy už
je tento rozhovor jakoby zapomenut, dostane tento dělník
výpověď z práce - ze služebních
důvodů. (Posl. Čuřík: To
dělá vaše politika!) Vaše štvaní
to dělá, pane Čuřík.
Jeden z hlavních činitelů Matice osvěty
lidové, pan Klac, opakoval před týdnem v
brněnském zemském zastupitelstvu to, co jsme
slyšeli již tolikrát, že se neužívá
nátlaku, že počešťování
jest přirozeným vývojem života a toho
že se Češi nevzdají. Domníváme
se, že každé odnárodňování,
tedy i to, které vyplývá z přitažlivé
síly lidí k většině, která
má ve státě moc, jest křivdou a zároveň
nespravedlivým obohacováním na újmu
druhého národa. Ale výše uvedené
příklady a tisíceré fakty, které
se dají snadno dokázati, dosvědčují,
že zde jde o úmyslné, nucené a násilné
odnárodňování.
Ještě působivější výmluvu
si nalezl, bohužel, katolický kněz Jedlička
v témž brněnském zemském zastupitelstvu.
Tento šovinista se neostýchal vrhnouti celou stoku
lží, obviňování a pomluv proti
Polákům katolíkům a proti polským
kněžím, za něž jistě bude
jinde odpovídati. Vylíčil věc tak,
že to nikoliv Češi potlačují Poláky,
nýbrž naopak Poláci pronásledují
Čechy a zbavují je práv. (Výkřiky
posl. Čuříka.) Tento tlach opakovaly
po něm všechny české noviny a pokoušejí
se hlásiti do světa, že chudáci Češi
jsou Poláky utiskováni. Nevím, máme-li
co dělati s malými dětmi, což ti lidé
nechápou. jak zesměšňují sebe
i svou věc? Tedy Poláci, jichž jest v tomto
státě jen hrstka, kteří nemají
ani státního úředníka na nějakém
vlivném místě, ani jednoho inženýra
nebo vyššího úředníka jak
ve státních, tak i v soukromých podnicích,
kteří se skládají výlučně
z drobných rolníků, dělníků
a horníků, z třídy nejchudších,
jsou s to, aby tísnili a utiskovali Čechy, kteří
mají ve svých rukou celou státní a
hospodářskou moc? To jest leda směšné,
a takovým tlachem a takovými lžemi se pobuřuje
celý český národ proti polské
menšině a hodlá se jí vyrvati ještě
to, co má. (Výkřiky posl. Čuříka.)
Těch několik polských kněží
a učitelů - jediná polská inteligence
- jest trnem v oku českého kněze hlásajícího
křesťanskou lásku, a ti musí býti
zničeni, musí býti odstraněni, aby
zpauperisovaný polský lid, zbavený všech
vůdců, stal se snadnou obětí šovinismu.
(Výkřiky posl. Čuříka.)
Pánové, nemluvím to proto, abych dráždil,
žaluji, neboť žádám o spravedlnost,
ukazuji na křivdu železničářů,
neboť chci a budu působiti všemi silami, aby
tato křivda byla napravena a oni vráceni svým
rodinám a svému národu. Zdůrazňuji
křivdy páchané na dělnících
a chudém polském lidu, neboť pocházeje
z této třídy přeji si pro ně
spravedlnosti, přeji si, aby se již jednou ukončil
ten bolestný neklid, strach o zítřek, obava
jednoho před druhým a nejistota a aby se těmto
nejchudším dostalo lepšího osudu a aby
zavládl klid. To jsou přání pro můj
lid na svátky míru, na svátky vánoční.
(Posl. Čuřík: To je velké farizejství,
pane kolego!) Vy jste největší farizej
na světě. Styďte se! Končím.