Předseda (zvoní): Prosím
o klid.
Posl. Kundt (pokračuje):...že přetížení
soudů a množství vyšetřovanců
s dlouhými vazbami, které často končí
bez obžaloby, vzniká tím, že bezpečnostní
orgány a policie oznamují soudům vše
možné, i nejmalichernější věci
a že tento materiál musí státní
zástupci a vyšetřující soudci
zkoumati. Mohu z vlastní zkušenosti vypravovati o
státní policii a četnictvu při domovních
prohlídkách. Vezme - v tomto případě
je to státní policie v Praze - každý
papír, který tu je, s sebou. A pak stojí
v policejní zprávě: "Byl nalezen obsáhlý
materiál." Chci říci, jaký materiál
u mě nalezli: Můj pamětní spis panu
kancléři Šámalovi a panu předsedovi
vlády o udělení amnestie, moje veškeré
spisy, kde jsou vylíčeny případy,
které jsou hodny amnestie, moje korespondence s panem ministrem
Spinou a moje korespondence se samými veličinami
tohoto státu byla zabavena státní policií
v Praze jako protistátní a musil jsem 6 týdnů
čekati, než se naskytla možnost do těchto
věcí nahlédnouti a vůbec konstatovati,
že to není žádný důkazní
materiál. Pan ministr spravedlnosti má úplně
pravdu, omlouvá-li orgány spravedlnosti, když
nepostupují při vyšetřování
podle trestního soudního řádu, částečně
tím. že policie a četnictvo zabavuje prostě
všechno jako protistátní materiál a
tím soudce přetěžuje. Musil jsem dlouho
bojovati a byl bych býval skoro dostal důtku, protože
jsem upozorňoval, že album Viléma Busche -
pánové znají toho známého humoristu,
je již dlouho mrtev - nemůže býti protistátní
literaturou, protože politický komisař i to
u mne zabavil: mimochodem řečeno nepatřilo
mně, ale mojí ženě. Zdůrazňuji
mínění pana ministra spravedlnosti a doufám,
že se pan ministr vnitra postará, aby hypertrofická
nervosita nebo, jak to pan předseda vlády Hodža
řekl, slabost nervové soustavy u naší
politické policie konečně přestala.
Potom ovšem musí za podobného způsobu
psaní v novinách na základě těchto
událostí také u rozumných českých
vrstev vzniknouti zdání, že bůhví
jak veliká irredenta a tajný materiál, ač
nakonec každý proces prokázal, že žádného
materiálu není.
Je potěšitelné, že pan předseda
vlády ohlásil, že státním úředníkům
kyne v nejbližší době zase zlepšení
jejich hmotných poměrů. Je nutno se podrobněji
zabývati oborem státního úřednictva.
Poukazuji na to, že podle demokratických zásad,
které zde přednesl pan. předseda vlády,
by se měla také provésti rovnoprávnost
Němců ve státní službě.
Výmluva, že naši Němci neumějí
česky. již dnes neplatí. Zatím prošla
sta a tisíce mladých lidí vojenskou službou,
věrně tam sloužili a stali se záložními
důstojníky a poddůstojníky, tyto masy
umějí česky, prokázaly svoji věrnost
ke státu v armádě a tvrzení, že
tito lidé nejsou státotvornými živly
nebo že neumějí česky, je výmluvou.
(Potlesk.)
Pan předseda vlády nám učinil přednášku
o demokracii a poukázal také na ducha naší
ústavní listiny. V úvodě jsem řekl,
že se u nás veřejná správa vede
autoritativně. Podle článků naší
ústavní listiny mohl bych rozebrati, jak její
zásady od r. 1919 až dodnes byly v autoritativním
smyslu vykládány a uplatňovány. Budiž
mně zase dovolena otázka, kterou demokracii pan
předseda vlády míní: zda demokracii
obsaženou v zásadách naší ústavní
listiny, či demokracii, která se časem stranickými
vlivy tak vyvinula, že za těchto okolností
nemůže již býti nazývána
demokracií, nýbrž autoritativním systémem.
Snad si právě proto s jistými politickými
stranami nemůžeme rozuměti, protože oni
pánové sice často o demokracii mluví,
ale autoritativně, ba skoro diktátorsky jednají
a myslí.
Chtěli bychom konečně míti jednou
jasno o pojmu, který označujete slovem autoritativní.
Říkali na př. o nás, že vyvíjíme
úsilí, abychom podchytili celé německé
voličstvo, t. zv. naše snaha po totalitě. Slovo
"totalita" je heslem, které má vzbuditi
pozornost státního zástupce. Prosím,
pánové, pan předseda vlády řekl
na naši adresu, že v určitém smyslu neodpovídá
duchu naší ústavy vůle, kterou mají
mimochodem všechny strany, míti co nejvíce
voličstva. Omezujeme se na Němce, chceme podchytiti
celé německé voličstvo. Je zajímavé.
že na tomto místě řekl kol. Teplanský
k prohlášení předsedy vlády dr.
Hodži, že by bylo zapotřebí vytvořiti
velikou kolektivní státní stranu bez ohledu
na politickou příslušnost. Táži
se vás: Není to totalita, když naše snaha
po podchycení voličstva je označována
jako totalita? Je-li toto demokracie, pak je naše snaha také
demokratická, neboť to úplně odpovídá
ústavní listině, která každému
občanu poskytuje právo přikloniti se podle
své vůle k určité politické
skupině. V ústavní listině je stanovena
svoboda spolčovací. Uplatňuje-li kol. Teplanský
jako kolega pana předsedy vlády dr. Hodži
pro sebe právo na myšlenku semknutí ve státní
stranu a považuje-li to za demokracii. pak smíme přece
naše skromné zásady spojení všech
sudetských Němců v jedné straně
nazvati demokracií. Řekl-li kol. Patejdl,
že jednotná, veliká, demokratická státní
strana je ještě dalekým přáním,
pak to nezamítl jako nedemokratické, ale řekl,
že se o tom dá mluviti. Prohlásili-li nedávno
jasně pánové Hampl, Klofáč
a Bechyně na schůzích. že není
daleko den, kdy demokratický socialismus převezme
moc ve státě. je to vysloveně totalitní
snaha po celém státě. Neboť zachovávají-li
se zásady pravé demokracie, pak nelze dosáhnouti
této moci bez mocenských prostředků.
Nenahlížím, proč by na jedné
straně měly býti označovány
jako nedemokratické, totalitní, fašistické
a bůhví ještě jaké věci,
které pro sebe jako samozřejmé uplatňujete,
a krátce po našem odmítnutí je prohlašujete
s tohoto místa za fašistické. Na těchto
příkladech vidíte, že budete musiti
své myšlenky poněkud opraviti v tom směru,
že co je vám dovoleno, nesmí býti ani
nám zakázáno. (Potlesk.)
Ostatně jsou i v německém táboře
strany, které ve svém nezměněném
stranickém programu mají cíle. jež odpovídají
totalitním snahám. Uvedu jen německou sociálně
demokratickou stranu dělnickou, která nepřestává
na nás pokřikovati. že jsme fašisty. V
jejím stranickém programu stojí nezměněně:
Přímým programovým úkolem strany
je získání většiny obyvatelstva
pro socialismus" - chce také získati většinu,
jako my - a využitím demokratických zařízení
státu dobýti politické moci a převzíti
vládu a správu státu." Není to
totalitní nárok, není to fašismus, abych
mluvil jejich argumenty? To je jak známo - to ještě
přijde - cílem diktatury. Je to demokracie, či
nikoliv? Prosil bych. abych byl v tomto směru poučen.
(Předsednictví převzal místopředseda
Mlčoch.)
Tu by někdo mohl říci: To bylo kdysi."
Vezmu tedy podobné výroky z doby účasti
německé sociální demokracie ve vládě.
Tehdy vyšel dělnický kalendář
na rok 1931, vydaný představenstvem strany. Co zde
stojí o koaliční politice? Není vůbec
sociálního demokrata, který by pomýšlel
na uskutečnění socialismu pomocí sociálně
demokraticko-občanské vládní koalice.
Jak tedy? Snad pomocí Rudé obrany. Tam stojí
dále: Opakujte to dělníkům stále.
že veliká bojiště proletariátu
leží mimo parlament. Tam stojí dále,
že se nic jiného nestalo, než že byl třídní
boj vnesen do ministerské rady, a nakonec je zase odstranění
kapitalismu, nastolení společnosti. kde není
soukromého vlastnictví k výrobním
prostředkům stanoveno jako konečný
cíl. Diskvalifikujete-li nás pro naše cíle,
které se zcela přizpůsobují duchu
ústavní listiny, jako odpůrce demokracie,
podívejte se prosím také jednou na ostatní,
jak demokracie vypadá u těch, kdož neustávají
na nás útočiti jako na fašisty. (Potlesk.)
Zkoumáme-li praksi těchto demokratů. vidíme,
že již do vídeňských budov pro
sociální účely nastavěli kulomety
a že ve Vídni chtěli demokracii uskutečniti
kulomety. (Potlesk. - Výkřiky.) A
chcete-li zkoumati praksi ostatních levých demokratů.
stačí jen si prostudovati tuto knížečku
(ukazuje knížku) a pak teprve uvidíte,
jakými demokraty jsou ti, jež jste nám dali
za vzor. Ku podivu se může tato knížka
koupiti v Praze. Jsem přesvědčen, že
by byla již dávno zabavena a že bychom sami již
byli dáni v obžalobu, kdyby tato knížka
vyšla u nás. Komuna má však ze zcela tajůplných
důvodů právo rozšiřovati brožury,
kde výslovně stojí, že "nedosáhneme
moci legální cestou, sovětský stát
musí býti zřízen ve všech státech"
a jsou tam přesné předpisy, jak se má
lépe stříleti než ve Vídni a
uvádí, jak se střílelo ve Vídni
špatně, a různé jiné věci
jsou tam jasně uváděny. Ale pro samou činnost
nemáte čas na zkoumání demokracie
v sovětském Rusku a jeho cizineckou legii zde v
Praze, těšíte se. že jste nalezli demokraty,
kteří nejsou ničím jiným než
fašisty. (Potlesk. - Výkřiky komunistických
poslanců.) Vždyť jste asi četli Dimitrova
a váš kol. Gottwald byl v Moskvě při
tom! V této brožurce naleznete myšlenkové
pochody, které rozvinul Dimitrov; co dosud platilo za měšťácké
a buržoasní, má býti označováno
jako fašistické, a občanští demokraté
vám jdou na lep (obrácen ke komunistickým
poslancům) a považují nás za fašisty,
protože vy říkáte, že jsme fašisty,
protože vy to tvrdíte. A najednou vyjde najevo: Nejde
vůbec o fašisty, jde o měšťáckou
demokracii, kterou jste až dosud potírali a kterou
nyní musíte chrániti, abyste se její
pomocí dostali k moci a dosáhli moci v sovětech.
(Potlesk. - Výkřiky komunistických
poslanců.) Chcete-li, můžete si to tady
přečísti. A o vaší kultuře.
kterou chcete rozšiřovati, která má
nám býti poskytována, mohl bych vám
jako starý bojovník v Rusku mnoho vypravovati, také
z poslední doby. Vzpomínáte si na ty tři
miliony vyhladovělých v Ukrajině před
dvěma lety, nebo na to, jak pro Kirova postříleli
104 lidí, kteří s tím vůbec
neměli co dělat, a desetitisíce, které
jste zavlekli do Murmanska a na Sibiř? (Poslanec Beuer
[německý]: A co je s Goeringem?) Milý
příteli. Goering oproti Stalinovi je pouhým
neviňátkem. (Potlesk. - Německé
výkřiky: A co je s Hitlerem?) Útočíte
na Německo pro jeho koncentrační tábory,
říkáte, že to je barbarství,
a u vás umírají desetitisíce hladem.
To je výměna kultury, kterou nám poskytujete.
(Posl. Beuer [německy]: Proč neříkáte
nic o Hitlerovi, vytkněte přece hranice mezi ním
a sebou!) Nedělám zde politiku pro Berlín
jako vy pro Moskvu, ale německou politiku v Československu.
Mimo to jsem neměl tu čest viděti Hitlera
jako vy pana Stalina.
Teď bych se chtěl obírati trochu svými
předchůdci. Kol. Novák nám
ve své řeči vytkl všeobecně neupřímnost,
uzavřenost, nevěrnost a nečestnost. Neřekl
to tak, ale jinak. Domnívám se, že to nejsou
žádné argumenty. Má-li dr. Novák
argumenty proti nám, nechť je jen uvede, na každý
mu konkrétně odpovíme, domnívá-li
se, že nám dokáže nevěrnost, uzavřenost
a podobné věci. Je příznačné
pro způsob diskuse v této sněmovně,
že každý vznáší proti nám
vždy jen obvinění, kdežto důkazy
zůstává dlužen, kdežto my máme
opačný systém. Kritisujeme teprve tehdy,
dokázali-li jsme něco, jak jsem na základě
několika případů uvedl. Je zajímavé,
že kol. Novák řekl, že spojenectví
se sovětským Ruskem v zájmu státu
a jeho bezpečnosti nebylo uzavřeno s jeho ideami,
nýbrž s miliony ruských bodáků
a celou výzbrojí Ruska, která je daleko větší
než výzbroj ostatních států.
Myslím, že se kol. Novák jako katolík
mýlí, domnívá-li se, že je možno
uzavříti spojenectví se státem a jeho
bodáky, aniž se zde uplatní kulturní
vývoj tohoto státu. Vidíte přece,
že komunistická propaganda je v tomto státě
dovolena, a vidíte, co již teď výměna
kultury přináší. Bylo zde také
uvedeno, že se náboženský cit počíná
zase v Rusku vyvíjeti. Mohu kolegovi z klerikální
strany citovati Stalina z června 1930, který uvádí,
že strana nemůže jinak proti náboženství
postupovati, že musí dělati protináboženskou
propagandu. To je ten nový vývoj k náboženskému
citu! Mohu vám také přečísti
báseň, která teprve nedávno vyšla
v ruském časopise. Musíte totiž věci
studovati a pak je budete lépe ovládati. Výslovně
se zde ponižuje náboženství jako nikde
jinde. Jinde se vždy rozčilují. Tu byl na př.
zavřen kostel v Nikolajevsku. 60letý kněz
si vyprosil, že si smí vzíti svaté obrazy
domů. A nyní vyjde ve státním časopise,
nazývá se "Bezbožník", obraz,
na němž je viděti domeček se dvěma
nulami sestavený ze svatých obrazů. A pod
tím stojí: Milý otče, učil
jsi nás vždy ctíti svatou trojici a že
rouhání Bohu je největším ze
všech hříchů. Co z toho vzešlo?
Z oněch svatých, jež jsme měli uctívati,
zbyly jen dvě nuly. A odpověď kněze
zní: "Nechť Bůh otec a Bůh syn
jsou zapomenuti. Zůstal nám jen svatý duch."
Kdo z vás umí rusky, bude věděti,
že slovo "duch" znamená v ruštině
také "zápach".
To je, pánové, vzrůst náboženského
citu v oficielním sovětském Rusku, jak nám
to prohlásil prelát Světlík.
Co tato výměna kultury přináší
a jak se již vyvinula, lze viděti na takových
příkladech. A jistě nemá kol. Novák
pravdu, tvrdí-li, že jsme uzavřeli dohodu pouze
s ruskými bodáky a nikoliv s ruskou kulturou. To
vychází najevo z tohoto: Ministerstvo školství
doporučilo ve výnose řadu děl pro
německé měšťanské a vyšší
obecné školy. Mezi nimi je na př. kniha "Lenin".
Tam stojí: "K božímu trůnu se vznesl
Nikolaj Lenin v purpuru, který znamená lidskou krev.
Tekla krev? Vraždilo se. On to činil. Ale milionům
temným a tupým vštěpuje víru.
Pozemské díkuvzdání na statcích,
hymna na zahnaný hlad..."
Zvláště příznačnou je
dále romance od T. Křičky "Jeny".
Tam stojí: "Líbezně voní prostějovské
brlohy... Koho ještě na této zemi potěším?
Koho jiného mohu úzkými prsy nadchnouti než
zlou blábolící zvěř? Náprsní
taška starého tu nebyla. Ukradla ji Jeny, ta kurva."
To je ta kultura, kterou výměnou rozšiřuje
ministerstvo školství a národní osvěty
na našich obecných a měšťanských
školách. (Výkřiky: Fuj!)
Jsou tu ještě jiné věci. Nedávno
ministerstvo školství a národní osvěty
opět doporučilo několik knih a byly rozeslány
měšťanským a dívčím
školám v sudetském území. A to
"Slezské písně" od Petra Bezruče,
přeložené do němčiny Rudolfem
Fuchsem s předmluvou Františka Werfla, které
vyšly v nakladatelství Kurt Wolff-Verlag v Mnichově,
které, jak známo, bylo kdysi komunistické.
Tam stojí na př.: Luza má pro to neobyčejně
jemný cit. Ulehčením si oddychne. Neboť
velikost snáší jen pro tichou útěchu,
při které si v duchu mne ruce: Také Goethe
byl sviňák."
Dále tam stojí v jedné básni: "Lépe
brkem brousit žernov mlýnský, nežli věřit
ženě milující. Nač ses ženil?
Chyť do zubů rýnský, chceš-li ženy,
a běž po silnici. Nevěstko, již mít,
kdo chtějí, mohou! Čepel padla ve vlas ranou
hromu, datlík s rudou čapkou u mých nohou
- má je žena. Vodka, bratře, sladká
vodka zbyla!"
To je ukázka té výměny kultury, kterou
rozšiřuje naše ministerstvo školství
a nár. osvěty na našich německých
měšťanských a dívčích
školách. Bráníme-li se takovému
spojování, mluvíme-li a vystupujeme-li proti
němu, není to protistátnost, ale obava o
duševní bezúhonnost našich dětí
a vnuků, nechceme-li slyšeti o výměně
kultury se sovětským Ruskem. Mluvíme tak
z obavy o duše a budoucnost našich dětí
a nikoliv z nepřátelství proti tomuto státu.
A ještě několik slov ke kol. Zeminové.
Kol. Zeminová nás ve své poslední
řeči horlivě napadala. Zdůraznila,
že se našim obcím v hakenkrajclerských
územích, jak se vyjádřila, po stránce
sociálně politické dává přednost.
Tím odporovala vývodům pana ministra dr.
Czecha v rozpočtovém výboru a vývodům
pana ministra sociální péče inž.
Nečase a vyslovila dokonce podezření,
že stát dává přednost německému
bídou postiženému kraj i, kde zrovna můžeme
dokázati, že o toto území není
dostatečně pečováno. S takovým
smýšlením, které tvrdí, že
pomocí továrníků a svou silnou hospodářskou
posicí terorisujeme demokracii, není vůbec
možno polemisovati. Divím se jen, že žena,
která by měla přece míti soucit s
ubohými a hladovějícími, že žena,
která by měla býti prostřednicí
míru mezi národy, neumí nic jiného
než tvrditi věci, které, jak jsme je zde slyšeli,
nejsou ničím jiným než rozséváním
nenávisti mezi národy. Ostatně nám
není kol. Zeminová právě vzorem.
Připomínám jen, že právě
kol. Zeminová při hlasování
ve sněmovně roku 1926 vytrhla předsedovi
sněmovny z rukou papíry. Podle tohoto vzoru demokracie
se nedáme vychovati. Doporučuji kol. Zeminové,
aby se řídila podle Husa, jehož učení
právě tato strana hlásá, který
pravil, že i nepřítele musíme milovati
a že máme býti stále připraveni
podati nepříteli ruku k míru a spolupráci.
Dáváte-li Husa národu jako ideál,
měli byste se přece sami podle Husa říditi.
A ještě slovo k vývodům kol. Böhma.
Doba již pokročila a musím se proto stručně
vyjádřiti. Kol. Böhm vyvrátil
vlastně ve své řeči tvrzení
pana min. předsedy dr. Hodži, jenž řekl,
že aktivisté měli až dosud úspěch
a že menšinová otázka je v parlamentě
vzorně vyřešena. Böhm široce
a dlouze uváděl, že tomu tak není. A
kol. Viereckl musil v rozpočtovém výboru
při malém školském požadavku prohlásiti:
dejte nám alespoň to málo, co žádáme.
Radil bych kol. Böhmovi, aby se vzdal této
dvojaké politiky, kterou zde dělá pro "Landpost"
a pro voličstvo, zatím co nás na druhé
straně obviňuje, že si neprávem stěžujeme,
že touto politikou nic nedosáhli. Budou-li tito pánové
dále dělati tuto dvojakou politiku, zcela jistě
se jim stane, že proklouznou mezi státem a sudetskými
Němci, jako už zde stejně proklouzli, tak že
jim zůstalo jen 5 lidí.
Pánové! Využil jsem náležitě
poskytnuté nám řečnické lhůty.
Mohl bych ještě po hodiny konkrétními
vývody vyvraceti vaše tvrzení, která
stále proti nám uplatňujete. Úhrnem
bych chtěl říci jen toto: Pokud se budeme
obírati způsobem v této sněmovně
a ve výborech obvyklým stěžejními
otázkami státu, otázkou sociální
a národnostní, nerozřešíme včas
tyto otázky k hanbě celého státu.
Tak, jak se to děje, je to nemožné a až
dosud se tak dělo. Jsme ochotni pouštěti se
do řešení těchto otázek vhodnější
formou, formou věcné diskuse a věcného
dokazování. Upozorňuji však, že
dorozumění neznamená, že jeden druhého,
protože je silnější a má moc, na
slovo poslouchá, ale dorozumění znamená,
že každý se vzdá výhod, které
má; jelikož však žádných výhod
již nemáme, nemůžeme se ve váš
prospěch žádných vzdáti, vy však
jako silnější jste mravně zavázáni
býti vzorem v dorozuměni a smíření
a pan předseda vlády dr. Hodža má
pravdu, říká-li, že československému
národu se samou prozřetelností naskytla neomezená
příležitost nyní na území
československého státu se všemi jen
možnými zárukami úspěchu v tomto
kritickém bodě ve střední Evropě
konati svou povinnost, nejen v zájmu národa, nýbrž
i v zájmu evropské civilisace. Zdůrazňujeme
to a jsme ochotni vykonati při tom i svou povinnost. Předpokladem
je, abyste nepopírali celkový zjev: "Není
národnostní otázky", ačkoliv
denně o ní mluvíte, píšete a
diskutujete a ji nepopíráte, "není sociální
bídy v sudetskoněmeckém území
tohoto státu", ačkoliv o ní stále
mluvíte a toto mluvení musí vaši úředníci
potlačovati. Pokud nebudete míti odvahu říci,
jak se věci mají, pokud budete chtíti svou
parlamentní praksí tyto věci zamluviti a
přenésti se přes ně, potud nebudete
moci splniti úkoly, které vám nyní
dějiny uložily. (Potlesk.)
Místopředseda Mlčoch (zvoní):
Uděluji slovo dalšímu přihlášenému
řečníku, jímž je pan kol. Stunda.