Místopředseda Taub (zvoní):
Dalším řečníkem je pan posl.
dr. Fencik. Uděluji mu slovo.
Posl. dr. Fencik (rusky): Slavná sněmovno!
Nechci se dnes podrobně zabývati otázkami
vládního prohlášení. Jako přední
člen ruských národovců na Podkarpatské
Rusi mám čest konstatovati smutný fakt, že
jsem ve vládním prohlášení nenašel
ani jednoho slova týkajícího se jedné
části ústavy republiky, totiž uvedení
v život autonomie Podkarpatské Rusi. Myslím,
že prestiž naší demokracie vyžaduje,
aby autonomie Podkarpatské Rusi byla co nejdříve
skutečně provedena.
Nehledě k tomu, že dne 3. května loňského
roku bylo určitě prohlášeno, že
r. 1934 bude Podkarpatské Rusi dána autonomie, dodneška
nejen že nic se nestalo, nýbrž nic jsme neslyšeli
ani v prohlášení. Doufám, že vláda
chtějíc uchovati zásady upřímné,
nepadělané demokracie, musí učiniti
všechna opatření ku provedení ústavy
Československé republiky a poskytnouti nám
možnost, abychom v mezích své autonomie mohli
kulturně rozvíjeti své dějiny a svou
tradici. (Posl. Török [malorusky]: Chcete
autonomii a lid umírá hladem! Chléb se mu
musí dáti a svoboda!)
Slavná sněmovno! Přinesl jsem tento chléb.
Zde jest (ukazuje chléb). Bohužel musím
říci, že jsem tento chléb našel
pouze v 10 komorách na Verchovině a vy rozbíjíte
konsolidaci našeho národa.
Dovolte mi, abych mohl přednésti svůj program,
tím spíše, že s rozličných
stran nebyl pochopen náš program, program ruských
národovců. (Posl. Török [malorusky]:
Ruských fašistů!) Ale nikoliv komunistů.
My ruští národovci držíme se historického
programu Dobrjanského, nejjasnější pochodně
našeho národního obrození, a nekompromisně
stojíme na stanovisku ústavy Československé
republiky a Saint-Germainské mírové smlouvy.
Uznávajíce tyto dvě listiny za rozhodující,
jsme naprostými protivníky revisionismu, nepřihlížejíce
k tomu, že neplnění zmíněných
smluv jest také revisionismem.
Sám život zrodil naší stranu, sám
život kontroloval její program. Tento program stručně
spočívá v tom: 1. uznati a posilniti ruský
živel na Podkarpatské Rusi, 2. zmírniti strašnou
hospodářskou situaci, 3. uznati a zesíliti
celistvost republiky, 4. hájiti upřímné
Slovanstvo, 5. skutečná a nikoliv falešná
demokracie.
Československá republika spočívající
na mírových smlouvách také potřebuje,
aby tyto požadavky byly splněny, stejně jako
toho potřebují i jednotlivé její části,
v tomto případě nešťastná
Podkarpatská Rus. Jinak padají důvody, proč
byla utvořena, a v nedospělých rozumech se
rodí zhoubné svody. Podkarpatská Rus má
povinnosti ke svému státu, ale když mluvíme
o povinnostech, musíme se skutečně tázati
i po právech karpatoruského lidu. Naše práva
pro nás vyplývají ze zmíněných
smluv a na první místo klademe otázku autonomie.
Dovolím si obrátiti vaši pozornost na poněkud
divné vysvětlení, proč nedochází
k autonomii. Opírá se o to, že karpatští
Rusové nedospěli k autonomii ani hospodářsky
ani kulturně. Takové vysvětlení nelze
považovati za vážné: r. 1919, t. j. před
16 lety, byl náš lid dosti dospělý,
aby z rozpadajícího se rakousko-uherského
mocnářství vybral jmenovitě slovanské
části ke společnému vytvoření
republiky. R. 1919 byli jsme politicky zralí k dobrovolnému
připojení k republice. (Posl. Török
[malorusky]: Vy jste prodali lid českým
kapitalistům!) Myslíte? Nebyl jsem a nejsem
členem žádného klubu. (Posl. Török
[malorusky]: Prodali jste lid Čechům!)
Češi jsou naši bratři. A nyní,
když máme značný kádr. inteligence,
vychované ve slovanském duchu, stali jsme se nedospělí?
Podle jakého nepochopitelného zákona pokrokový
stát v samém středu Evropy nejde kupředu,
nýbrž dozadu?
Nechci unavovati vaši pozornost vypočítá.
váním všech hospodářských,
politických a kulturních těžkostí,
které padly na osud našeho lidu a naší
země. K tomu se ještě vrátíme.
Připomenu jen, že naší podpory, tudíž
podpory půl milionu karpatských Rusů, žijících
v Americe, zaslouží si jen ten, kdo půjde s
námi čili pomůže nám k úplnému
vítězství, t. j. domoci se autonomie.
Z jakých úvah vycházejíc připojila
se Podkarpatská Rus právě k Československu?
Byl tento krok odůvodněn tehdejší vojensko-politickou
situací, nebo bylo to snad úsilí pouze českého
imperialismu, nebo zeměpisná nezbytnost zaokrouhliti
hranice nového státu, nebo byly i jiné důvody
toho?
Neodmítajíce některých ze zmíněných
důvodů rozhodně tvrdíme, že základním
důvodem k připojení byla zvláště
historická tradice mezi Čechy a karpatskými
Rusy. Historická tradice a dávné spojení
Čechů s Rusy pod Karpaty byla nám ukázána
našimi vůdci. Tvrdíce toto, můžeme
předložiti úvaze těch, kdož se
o to zajímají, řadu důkazů,
ale dnes se omezíme pouze na všeobecný náznak,
že počátek našich styků byl v XI.
století, potom za Jana Amose Komenského, v jehož
"Gentis felicitas" z r. 1659 najdete mnoho řádek
o ruském lidu v Karpatech.
Nejenom fakty minulého, nýbrž i pozdějšího
času mluví o četných nitkách
kulturního života a politického života,
které spojovaly Čechy a karpatské Rusy. Rozšířené
r. 1848 národní uvědomění Slovanů,
zejména karpatských Rusů, zrodilo i našeho
Dobrjanského. Stačí říci, že
Dobrjanskyj byl v těsném spojení s Palackým,
Riegrem, Šafaříkem, znal Hanku, náležel
vůbec skupině, která uspořádala
slovanský sjezd v Praze.
A ve spisech Popradova, známého karpatoruského
spisovatele "Utrpení Slovanů" čteme:
Čechu, Moravče, bratře můj,
protože jsi Slovanem,
moří, trýzní tebe
cizí, úhlavní nepřítel...
Připojím ještě svědectví
Eugena A. Fencika. R. 1886 český vídeňský
spolek "Jednota" uspořádal slavnost na
památku sv. Václava a Fencik se zvláštním
uspokojením napsal, "že ťJednotaŤ zve
na slavnost uherské Rusy."
Nezmiňuji se o nynějších našich
poměrech, jejichž svědky jsme my všichni,
nýbrž jen prohlašuji, že účelem
našeho prohlášení, a to této jeho
části bylo dokázati, že připojení
Podkarpatské Rusi nebylo náhodné a opírá
se o dávné svazky našich národů,
a proto nemůžeme pochopiti nedůvěru
Čechů, odkládání autonomie
a přehlížení našich národních
a hospodářských práv. (Posl. Török
[malorusky]: Kramář vám
je dá!) Kramář stojí vysoko
nad vámi.
Slavná sněmovna již vidí, že hnutí,
jemuž mne osud postavil v čelo, není agitačním
prostředkem k vyřešení našich drobných
a také osobních zájmů. Naším
přáním jest připomenouti nynějším
úřadům, že současní činitelé
nestavěli vždy zdravé počátky
jako základ naší státní budovy.
Tak se rodí tajnůstkářství,
nepřítel dobrých poměrů.
Mně připadla velká čest rozptýliti
toto tajnůstkářství a jasně
vysloviti úsilí karpatských Rusů,
aby se příští Československo
silně opíralo nejen o Čechy a Slováky,
nýbrž i o karpatské Rusy.
Počneme zase se smlouvami. Národní karpatští
Rusové žádají, aby byly splněny.
A především, aby Podkarpatská Rus dostala
autonomii. Z autonomie Podkarpatské Rusi vyplývají
naše další povinnosti a práva, vypočtená
nejen v našem programu, nýbrž i v ústavě
Československé republiky, a to: guvernér
Podkarpatské Rusi s právy a pravomocí, samosprávný
sněm Podkarpatské Rusi, ruský spisovný
jazyk ve školách a úřadech, určení
národopisné hranice východního Slovenska,
registrace dělníků, zlepšení
stavu zemědělců, přítrž
nespravedlivostem, teroru a diktatuře, kterou provozují
některé strany (agrárníci), boj s
nezaměstnaností, stavba železnic a silnic,
zřízení university, radiového vysilače,
úprava cest, hospodářský rozvoj země,
podpora kulturním zařízením a konečně
poskytnutí práce naší mladé inteligenci.
Jsme šťastni, že patříme k tomu velkému
národu, jejž obyčejně nazývají
medvědem. Tento medvěd jest trpělivý
a dlouho spal, ale když se probudí, jest to ohromná
síla, kterou již dějiny pocítily. Nyní
vychází jitřenka pro Rusy. Probouzíme
se. Neupadněte do omylu a nezačínejte pronásledovati
svého spojence: Rusa nestačí poraziti, říkal
Bismarck, nutno ho ještě zabíti.
Pamatujte, že jsme ve svobodném státě
Čechů, Slováků a karpatských
Rusů. Dovolte, abych své prohlášení
mohl dokončiti česky těmito slovy:
Československo není jenom váš stát,
nýbrž jest a bude státem vaším
a naším. V mezích tohoto státu byli
jsme, jsme a zůstaneme ruským lid m, který
chce žít tak, jako každý jiný,
nechceme cizího, ale nedáme svého, poněvadž
známe nejen svoje povinnosti, nýbrž také
i svá práva. (Potlesk poslanců Národního
sjednocení.)
Místopředseda Taub (zvoní):
Dalším řečníkem je pan posl.
de Witte. Dávám mu slovo.
Posl. de Witte (německy): Dámy
a pánové!
Mám jménem německého soc. dem. poslaneckého
klubu pronésti toto prohlášení:
Dne 19. května hlasovalo 300.000 sudetskoněmeckých
pracujících lidí proti závrati hromadné
psychosy pro socialismus, pro demokratickou spolupráci
a pro republiku přes nestoudné zneužití
hrozné nouze k národně fašistické
štvanici, přes neomezené vybičování
všech antimarxistických pudů, přes tajnou
propagandu a teror v boji. Zlomili tím fašistický
nárok na totalitu hrdinně prosazujíce věrnost
a politický rozum proti zhloupnutí a omámení
mas fašistický nárok na totalitu a dali demokratickým
základům státu číselně
zeslabenou, ale vnitřně tím pevnější
sílu.
Jménem těchto 300.000, ale také v zastoupení
pravých zájmů dalších statisíců
sudetsko-německých pracujících lidí
zvedáme zde svůj hlas a prohlašujeme, že
jsme připraveni k positivní spolupráci ve
státě a že chceme sloužit životním
potřebám a politickým nutnostem sudetskoněmeckého
lidu nikoliv zvučnými frázemi, nýbrž
budovatelskou a tvůrčí prací. Dokazujeme
tím, že jsme reální politickou silou
proti klamnému obrazu politické moci, která
je ve skutečnosti jen bezmocným výrazem zoufalství
a zaslepení širokých mas. Dokazujeme tím,
že jsme politický činitel, který neživí
žádných ilusí, po nichž musí
následovati zklamání, nýbrž který
zachovává a rozmnožuje německým
pracujícím lidem ve státě politickou
svobodu a politické spolurozhodování, kus
chleba a kulturní statky.
Vyslovujíce tuto ochotu ke spolupráci, očekáváme
od demokratické republiky ochranu a jako její spolehlivé
opory v bubnové palbě nenávisti a na cti
utrhání. Připojujeme zde požadavky,
které byly zdůrazněny na sjezdu naší
strany: ochranu přesvědčení a zaměstnaneckou
svobodu upřímných lidí proti teroru
zaměstnavatelů, zvětšení úsilí
o zaopatření práce pro území
krisovou nouzí nejvíce postižené, systematické
včlenění nezaměstnaných do
výroby, ale také do veřejné služby,
zvětšení příležitosti ku
práci zkrácením pracovní doby a její
plánovité rozdělení organisováním
veřejného zprostředkování práce,
zvýšení mzdové úrovně,
která již klesla pod snesitelné minimum, použití
všech prostředků, které jsou k disposici,
pro sociální péči o nezaměstnané
a nejintensivnější ochranu mladého dorostu.
Těší nás, že můžeme
konstatovati, že vládní prohlášení
obsahovalo v těchto směrech určité
přísliby. Očekáváme, že
tato ujišťování budou uskutečněna.
Přispějeme k tomu s nasazením všech
sil, neúnavnou prací a bdělostí a
očekáváme v tom ochotnou podporu všech
pokrokových sil v československém národě,
se kterými se cítíme úzce spojeni
a se kterými jsme rozhodnuti společně plniti
těžké úkoly, které na nás
klade politický zmatek a nouze kapitalistické krise.
Úkoly této spolupráce překračují
bezprostřední sociální péči
o hospodářský, sociální a kulturní
nouzový stav. Demokratická spolupráce má
především úlohu zachovati velmi těžce
ohrožený světový mír. Vyslovujeme
s dostiučiněním, že vývody vládního
prohlášení v tomto směru jsou úplně
v souhlasu z s našimi názory, a své rozhodnutí
vyslovujeme tak, že chceme s největší
oddaností sloužiti odpovědné a zároveň
silné politice k zachování míru.
Demokratická spolupráce obsahuje však v také
závazek podstoupiti energický boj proti v bezplánovitosti
kapitalistického hospodářství, neboť
jen tak může býti nalezeno východisko
z krise. Vládní prohlášení přiznalo
nutnost uspořádati hospodářství.
(Hluk. - Místopředseda Taub zvoní.)
Vítáme to. Zároveň však konstatujeme
se vší rozhodností, že plánování
a uspořádání hospodářství
se nesmí vyčerpati udržováním
a kontingentováním produkce na nynějším
nízkém stavu, neboť i tím by byla nouze
mas a jejich zoufalství jen stabilisováno. V tom
však jest rozhodující pramen nebezpečí
pro demokracii. Socialistické pojetí spatřuje
v plánovitém hospodářství prostředek
nikoliv k omezení, nýbrž i k rozmnožení
výroby. Socialistická spolupráce - má
proto úlohu působiti, aby regulování
výroby bylo spojeno se systematickou péčí
o zvýšení kupní síly širokých
vrstev a rozvoj - jejich sociální ochrany. (Hluk.)
Místopředseda Taub (zvoní):
Prosím o klid.
Posl. de Witte (pokračuje): V této
spolupráci mohou a musí se sjednotiti všechny
národy ve státě nejenom jako rovní
s rovnými, jak to znělo ve formuli velkého
státníka Švehly, nýbrž také
jako svobodní mezi svobodnými, jako sebevědomí
a upřímní demokraté uprostřed
světa propadlého porobě, spojení k
službě pro celistvost státu a zároveň
k ochraně a střežení práv a kulturních
potřeb každého jednotlivého národa.
V tomto duchu počínáme práci v novém
parlamentě, rozhodnuti udržovati demokracii, naplniti
ji sociálním obsahem a vésti pracující
vrstvy všech národností vstříc
lepší budoucnosti. (Potlesk.)
Místopředseda Taub (zvoní):
Dalším řečníkem je pan posl.
Jaross. (Výkřiky.)
Prosím o klid.
Prosím pana řečníka, aby se ujal slova.
Posl. Jaross (maďarsky): Ctená
poslanecká snemovňa! Naše stanovisko k prejavu
predsedu vlády už bolo prednesené v mene maďarských
strán. Mojím úkolom bude, abych pod zorným
úhlom niekoľko kritických bodov posvietil na
situáciu maďarskej menšiny, aby bolo jasno v
každom smere.
Prv však, než k týmto konkretnostiam prídem,
nech mi je dovolené konštatovať, že v tejto
sieni barokového slohu, riekol bych, vládne socha
pána prezidenta republiky, ktorá má svedčiť
o tom, že tu je demokracia, tá Masarykova demokracia
doma. A preca zdanie klane, podstatne klame, lebo v tejto sieni
nesedíme všetci s mandátnym právom rovnakej
ceny, keďže lzä štatisticky zistiť, že
k voľbe jedného československého poslanca
bolo treba 27.000 hlasov, k voľbe nemeckého poslanca
30.000 hlasov a k voľbe maďarského poslanca 32.000
hlasov. Táto československá demokracia je
sťaby strom, z ktorého podzimný vietor už
odvial istú časť listov, a len istá
časť ľudí, ktorí pod stromom sedia,
je chránená proti žhavým paprskom slnka
alebo proti dážďu. Vietor, ktorý listy
odvial, je u nás zastúpený národnou
diktatúrou väčšiny, trebárs i niekoľko
nemeckých ministrov pomáhalo v spoludiktovaní.
Pred voľbami dlho sa roztrušoval blud, že maďarské
strany sa rozdrobia a že nebudú môcť odolať
koncentrovanému náporu rôznych triednych strán.
Neviem, zda teraz po voľbách táto psychóza
mizí, nazdávam sa však, že túha
ešte vždy ukazuje prelud jednotlivcom, ktorí
by tomu priali, ač už by sa malo vedeť, že
úspechy a sila maďarských strán nie
sú politickým ilusionizmom, ktorý držia
pohromade iba šikovní agitátori svojimi tryky,
ale prirodzenou projekciou jedného mena a sebavedomej životovôle
jedného národa, ktorého sa republika nesprostí
dotiaľ, dokiaľ tento národ neobdrží
všetky svoje atribúty, nutné k národnému
rozvoju. (Předsednictvi převzal místopředseda
dr. Markovič.)
V reči pána predsedu vlády postrádame
konštatáciu, dľa ktorej vláda, zlikvidujúc
doterajšiu svoju politiku, postará sa o reparáciu
krívd, ktoré boly v minulosti páchané
na národných menšinách, ako i o to,
aby sa týmto krivdám nabudúce bezpodmienečne
zabránilo. A veru bolo by toho treba. Maďarstvo, ač
to duch zákonov nediktuje, je už od prvopočiatku
vystavené tiesnivému účinku hospodárskeho
útisku a protivných kultúrnych tendencií
a obidva tieto momenty ako dve ramená klieští
sú v službách cieľa lačného
odnárodňovania. V týchto kliešťach
stratilo už Maďarstvo mnoho zo svojich hmotných
hodnôt, i jeho kultúrne hodnoty sa drobia, iba jeho
duševnosť zostala v tomto sovretí nezlomená.
(Posl. Vallo [maďarsky]: Čože
chýba buržoazii maďarskej menšiny, keď
Szentiványi má grunty?) Len sa podívajte
do pozemkovej knihy! (Výkriky posl. Vallo.) Čo
sa toho týče, ja nehovorím v mene buržoazie
ani robotníctva, ale v mene maďarskej menšiny
a nedám vyvlastniť nikomu službu niektorej triede,
lebo je len maďarská menšina. (Posl. Schulcz
[maďarsky]: A vy ste jej exponentom?)
Som exponentom maďarskej menšiny, či to,
páni, chcete a či nie! Ja hovorím tiež
v mene robotníctva, lebo už je preč doba, kde
robotníka maďarskej menšiny bolo možno odorvať
s tela národa. (Hluk. - Výkřiky
posl. Vallo.)
Místopředseda dr. Markovič (zvoní):
Prosím o kľud.
Posl. Jaross (pokračuje): Maďarský
ľud je zemedelský, a tedy veľký záujem
má na tom, čia je pôda. Behom prevádzania
pozemkovej reformy bol na tomto ľude spáchaný
hriech takmer nenapraviteľný, keď čiste
Maďarmi obydlené kraje vypikírovali koloniami
a zbytkovými statky. Pán minister Hodža
povedal za volebnej agitácie v obci Neded, že ani
nebolo k dispozícii toľko pôdy, aby mohly byť
uspokojené nároky maďarských zemedelcov
na pôdu. Bol to prejav trocha ľahkomyseľný,
lebo veď v čirých maďarských krajoch
bolo použité výmery 60.506 hektárov
k zriadeniu kolonií rešp. kolonizačných
obcí - celkom 73 - pre príslušníkov
národnosti československej a 57.975 hektárov
pre zriaďovanie zbytkových statkov takmer výlučne
pre Čechoslovákov, a tedy v krajoch jedine Maďarmi
obývaných mohla byť rozdelená výmera
118.481 ha medzi maďarských maloroľníkov
a želiarov, jestliže by pozemková reforma nebola
sledovala ciele národné, ale verejnohospodárske.
(Posl. Csomor [maďarsky]: Maďari, Julius
Antal, farár reform. cirkvi v Leviciach, vodca kresťansko-socialistický,
dostal 35 kat. jutár!) Preto, že náhodou
Štefan Csomor a Julius Antal dostali pôdy, ešte
ju nedostal maďarský ľud. (Výkřiky.)
Místopředseda dr. Markovič (zvoní):
Prosím pánov poslancov, aby zachovali kľud.
Posl. Jaross (pokračuje): Pozemkový
úrad už zrušili, rešp. jeho zbytky pridelili
ako odbor k ministerstvu zemedelstva, avšak rany pozemkovej
reformy ešte vždy pália telo menšinového
Maďarstva. Nové škridlicové dvory a dediny
veľmi okate znázorňujú novú sociálnu
politiku, na ktorej chodníčkoch bývalí
a teraz nezamestnaní deputátníci a želiari
nastavujú svoje ruky po chýbajúcom kúsku
chleba, alebo ponosujú sa na bezcitné skúpaňstvo
nových zemepánov. Je smutným skutkom, sám
som sa o tom presvedčil, že najnižší
tovarych platí zbytkový statkár, niekde i
dnes ešte 6 - 7 Kč živiteľovi rodiny. Ráčte
z toho byť otcom rodiny a riadnym občanom. Tisíce
otcov rodín, v žatve nezamestnaných, postávajú
nečinne pred svojimi domky na Žitnom ostrove a počúvajú,
ako rachotia na pšeničných lánoch žacie
stroje. Pri správnej sociálnej politike muselo byť
žatie žacím strojom priamo zakázané,
ako to bolo nedávno zakázané v Itálii.