čich vah užívá jen zřídka. Působí také velmi podivně, že cejchovní úřady vždy žádájí, aby váhy byly opraveny a že pro provedení těchto prací navrhuji vždy jen určité firmy nebo uznávají jen takové opravy, které byly provedeny od určité firmy. Takovéto doporučování působí dojmem, že tu nemůže býti vše v pořádku, a v politickém okrese libereckém se stalo, že podnikatel, který opravoval váhy, vydával se za orgán cejchovního úřadu. Tato skutečnost zavdala dokonce podnět k trestnímu stíhání, které bylo zavedeno u libereckého okresního soudu pod čís. jedn. Td 177/30. Liberecký cejchovní úřad doporučuje pro provádění oprav firmu Arnošt Richter z Nových Pavlovic čís. 87. Že mezi cejchovním úřadem a jmenovanou firmou jsou styky, vysvítá ze znění níže uvedeného dopisu, který zaslala tato firma dne 11. května 1930 zemědělskému spolku v Doníně u Hrádku, nad Nisou:

»Cejchovní mistr mi sdělil, že vaše dobytčí váhy jsou vadné, prosím abyste mi oznámili, mám-li je opraviti. O dodatečné cejchování bych se pak postaral sám. Poněvadž také v Chotyni mají býti opraveny a dodatečně cejchovány dobytčí váhy, mohl bych cejchování ohlásiti společně a jest to také výhodnější pro dopravu závaží. «

V dopise se činí zmínka, že současně mají býti také cejchovány dobytčí váhy zemědělského spolku v Chotyni. Od té doby uplynula dvě léta a skutečně letos byly opět cejchovány dobytčí váhy zemědělského spolku v Chotyni a před tím musily býti váhy také opět opraveny. Jaké útraty tím vznikly, vysvítá z doslovného znění účtu, který vydala firma Arnošt Richter v Nových Pavlovicích s datem ze dne 21. dubna 1932:

»Oprava vaší dobytčí váhy pro dodatečné cejchováni. Všechna ložiska a ostří vybroušena, uvolněné olovo v běhounu nově vylito.... Kč 140. -

Zaděláno nové odlehčovadlo ........ » 280. -

4 jízdenky Liberec-Chotyně a zpět

po 10. 80 Kč.................... » 43. 20

Kč 463. 20 2% daně z obratu................. » 8. 20

Hotově bez srážky .................. Kč 471. 40. «

K výdajům, které musil zaplatiti zemědělský spolek v Chotyni za opravu dobytčí váhy před cejchováním, třeba ještě pak přičísti poplatky, které započítal liberecký cejchovní úřad. Onen výměr tohoto cejchovního úřadu bez data uvádíme, jak jej napsal tento úřad:

»Potvrzení.

Firma: Zemědělský spolek v Chotyni složil dnešního dne u podepsaného úřadu podle min. nařízení ze dne 10. dubna 18%, čís 59 ř. z. na úhradu cestovného cejchovního úředníka k cejchování váhy dne 23. dubna 1932 částku 48. 40 Kč.

Kč 34. - cejchovní poplatky » 48. 40 poplatky za komisi » 3. -

Kč 85. 40. «

Z případu zemědělského spolku v Chotyni, který není ojedinělý, vysvítá, že za cejchování vah bylo zaplaceno celkem 566. 80 Kč výloh. Takovéto výdaje opakuji se v krátkých obdobích dvou let a lze lehce pochopiti, že rolníci zamýšlejí dobytčí

váhu prodati pro tak vysoké výdaje, na něž není úhrady, když se vah užívá jen velmi zřídka.

Jest třeba, aby příslušná ustanoveni svrchu uvedeného nařízení byla konečně brzy změněna a aby období pro opětovné cejchování vah byla prodloužena.

Po tom, co jsme vylíčili, tážeme se pana ministra veřejných prací:

1. ) Je-li ochoten naléhati ve vládě, aby pro změnu zmíněného nařízení byla co možno nejdříve učiněna nutná opatřeni?

2. ) Je-li dále ochoten zakázati cejchovním úřadům, aby žádaly, by opravy vah prováděly určité firmy?

V Praze, dne 31. května 1932.

Windirsch,

Oehlinger, Halke, Bobek, Böhm, Viereckl, dr Mayr-

Harting, Scharnagl, dr Petersilka, Zierhut, Gläsel,

Krumpe, Fritscher, Platzer, dr Luschka, Heller,

Kunz, Zajíček, Wagner, Hodina, Greif.

1846/XI.

Interpelace

poslance Štětky a soudruhů

ministru pošt a telegrafů dru Frankemu

o špehování telefonických rozhovorů

policií.

Dne 3. června t. r. o 11. a půl hod. dopol. telefonoval sekretariát komunistické strany v Československu v Chomutově redakci časopisu Vorwärts v Liberci. Když dvě minuty mluvil a bylo mu nápadné mlčení na druhé straně, zeptal se ještě jednou, kdo je u telefonu. Na to se mu dostalo odpovědi: »Zde policejní řiditelství v Liberci«. Bylo to už podruhé během 14 dnů, co se v telefonu ozvalo policejní řiditelství liberecké, když byl z Chomutova volán Vorwärts.

Totéž se stalo redakci časopisu Rudé Právo v Praze, když telefonovala časopisu Vorwärts z Prahy. Ostatně je známo, že špehování telefonických rozhovorů policií je všeobecné. Rovněž v Praze při hovoru našeho klubu v lednu t. r. se soukromým pražským číslem ozvalo se policejní řiditelství

Ptáme se proto pana ministra:

Jak sám vysvětluje uvedené případy?

Je ochoten umožniti zástupcům našeho klubu s odborníky prohlídku policejní telefonické centrály v Praze a v Liberci?

V P r a z e, dne 11. června 1932.

Štětka,

Kliment, Gottwald, Török, Kubač, Vallo, Russ, Hadek, Babel, Juran, Hruška, Novotný, Tyll, Hrubý, Barša, Dvořák, K. Procházka, Kuhn, Čižinská, Hodinová, Steiner, Śliwka.

1846/ XII.

Interpelace

poslance Štětky a soudruhů

ministru vnitra

o předpisu náhrady za vyslání intervenujícího úředníka na veřejnou schůzí v Břeclavi.

Dne 10. června t. r. dostal Jan Hanák z Břeclavi, Žižkova ul. č. 18. tento výměr:

»Panu Janu Hanákovi v Břeclavi, Žižkova ul. 18. Podáním ze dne 19. května 1932 oznámil jste jako svolavatel konáni veřejné schůze na den 26. května t. r. o 8. hod. več v sále Dělnického domu v Břeclavi, na níž měl promluviti dr Boh. Šmeral o dnešním stavu socialistického budování v SSSR. Konáni této veřejné schůze bylo Vám osvědčeno výměrem ze dne 20. května t. r. č. 5753/V/12, avšak schůze tato se vůbec nekonala. Podle ustanovení §u 12. zák. o právu shromaždovacím z 15. /XI. 1867 čís. 135 ř. z. má úřad na vůli vyslati do každého shromáždění svého zástupce. Ježto jste věděli, že veřejná schůze se odbývati nebude, měl jste o tom učiniti oznámeni, aby se předešlo opatřením, jež může učiniti -úřad ve smyslu § 12. zák. shrom., s nimiž jste musel jako svolavatel počítati. Tím, že jste vůbec neoznámil, že se veřejná schůze konati nebude, zavinil jste, že vysláním intervenujícího úředníka na tuto schůzi vznikly zdejšímu úřadu výlohy v obnose 64. 60 Kč. Ve smyslu ustanovení §u 127 vlád. nař. č. 8/1928 Sb. z. a n. předepisujeme Vám tento obnos 64. 60 Kč k náhradě a vybízíme Vás, abyste jej přiloženou složenkou poukázal do tří dnů. Proti tomuto výměru lze podati odvolání u okresního úřadu v Hodoníně k zemskému úřadu v Brně do 15 dnů ode dne následujícího po doručeni. Okresní hejtman Dr. Kadlec v. r.

Tento výměr jest prostě unikum. Podle shromaždovacího zákona má svolavatel za povinnost konání veřejné schůze prostě úřadu oznámiti. Další okolnosti o konáni či nekonání schůze již oznámiti nemusí.

Jest pouze věcí úřadu (§ 12. shrom. zákona praví: »Úřad má toho vůli... «), jestli chce na schůzi vyslati svého zástupce nebo ne a musí proto samozřejmě úřad sám nést všechny náklady s vysláním svého zástupce spojené, ať se již schůze konala či nikoliv.

Ptáme se proto pana ministra:

Je ochoten zmíněný absurdní výměr ihned zrušit? Je ochoten vydat všem okresním (policejním) úřadům poučení, že vylíčená praxe je naprosto nezákonná?

V Praze, dne 11. června 1932.

Štětka,

Dvořák, Gottwald, Kliment, Kubač, Krosnář, J. Svoboda, Török, Śliwka, Vallo, Tyll, Čižinská, Hodinová, Hádek, Juran, dr Stern, Steiner, Kuhn, Russ, K. Procházka, Barša, Babel.

1846/XIII. Interpelace

poslance Štětky a soudruhů

vládě ČSR o střílení dělníků na Slovensku.

Od 7. do 9. června t. r. vystřelili celníci třikrát do nezaměstnaných resp. stávkujících dělníků na Slovensku a to v Holiči, v Telgartu a v Pohořelé. Podle dosavadních zpráv byl jeden dělník zabit a šest dělníků raněno. Skutečnost, že četníci tak rychle za sebou na různých místech stříleli do bezbranných dělníků, žádajících chléb a práci, svědčí o lom, že jde o soustavu. Okolnost, že obětmi jsou opět dělnici na Slovensku, dokazuje znovu, že tálo soustava se nejprve zkouší v území potlačených národů, aby pak byla uplatňována také proti českému proletariátu. Jménem pracujícího lidu bez rozdílu národnosti tlumočíme nesmírné rozhořčení proti prolévání dělnické krve a voláme k odpovědnosti celou vládu.

Ptáme se vlády ČSR:

Jak zodpoví hrozný zjev, že četníci na Slovensku opět a opět a k lomu třikrál za sebou stříleli do bezbranných dělníků?

Je ochotna uveřejnili instrukce, které byly ozbrojené moci dány k zakročování proti lidu?

Je ochotna co nejdříve potrestati úřední orgány, které zavinily proléváni dělnické krve?

Je ochotna poskytnouti pozůstalým a zraněným aspoň plnou náhradu hmotné škody a zejména doživotní rentu?

Jaká opatřeni hodlá učinili, aby se takové hrozné případy příště neopakovaly?

V Praze, dne 11. června 1932.

Štětka,

Śliwka, K. Procházka, Gottwald, Dvořák, Török,

Babel, Barša, Juran, Kopecký, Tyll, J. Svoboda,

Krosnář, Kuhn, Russ, Kliment, Vallo, Čižinská,

Hrubý, Novotný, Hodinová.

Původní znění ad 1846/III.

Interpellation

des Abgeordneten Hans Krebs

und Genossen an den Minister für Schulwesen und

Volkskultur Dr. Derer, betreffend die beabsichtigte Auflassung des Buchhaltungsunterrichtes an den gewerblichen Fortbildungsschulen.

Wie von verschiedenen Seilen berichtet wird, hat das Unterrichtsministerium die Absicht, den

Fortbildungsschul-Unterricht für Lehrlinge neu zu organisieren. Bei dieser Reorganisation soll der Lehrgegenstand »Buchführung« in Wegfall kommen und dafür ein neuer Lehrgegenstand »Theoretische Volkswirtschaftslehre« eingeführt werden. Da bisher noch nirgends bekannt ist, was unter diesem neuen Lehrgegenstand »Theoretische Volkswirtschaftslehre « gelehrt werden wird, andererseits zu befürchten sieht, daß der Buchhaltungsunterricht, der für den gewerblichen Nachwuchs von außerordentlicher Bedeutung ist, entweder völlig wegfallen oder sehr stark eingeschränkt werden wird, hat sich in interessierten gewerblichen Kreisen über diese Absicht des Schulministeriums eine große Erregung bemerkbar gemacht. Die Aufhebung oder auch nur Einschränkung des Buchhaltungsunterrichtes ist «ine schwere Gefährdung des gewerblichen Nachwuchses und für das Fortkommen, der künftigen Handwerker ist es eine unentbehrliche Notwendigkeit, daß dieser Unterricht in vollem Umfange aufrecht erhalten bleibt. Den gewerblichen Nachwuchs heranreifen zu lassen, ohne ihm in den gewerblichen Fortbildungsschulen die Möglichkeit zu geben, eine gediegene gewerbliche Buchführung kennenzulernen, hieße nichts anderes, als ihn seiner besten Waffe im Existenzkampfe zu berauben.

Aus den angeführten Gründen ersuchen die Unterfertigten den Herrn Schulminister dringend, sich dafür einzusetzen, daß der gewerbliche Buchhaltungsunterricht an den Fortbildungsschulen im vollen Umfange aufrecht erhalten wird und richten an ihn die Anfrage:

1. Ist es richtig, daß das Schulministerium die Aufhebung des Lehrgagenstandes »Gewerbliche Buchführung« an den Fortbildungsschulen mit dem kommenden Schuljahre beabsichtigt?

2. Womit begründet das Schulministerium diese Maßnahme, die den gewerblichen Nachwuchs in eine außerordentlich schwierige Lage zu bringen droht?

3. Ist der Herr Schulminister bereit, sich dafür einzusetzen, daß der Unterrichtsgegenstand »Gewerbliche Buchführung«, bzw. die in diesem Lehrgegenstand unterrichtete Materie in vollem Umfange auch weiterhin an den gewerblichen Fortbildungsschulen gelehrt wird?

Prag, am 1. Juni 1932.

Krebs,

Ing. Jung, Dr. Schollich, Dr. Hassold, Horpynka, Oehlinger, Dr. Petersilka, Kunz, Greif, Bobek, Ing. Kallina, Dr. Hanreich, Kasper, Knirsch, Simm, Geyer, Köhler, Dr. Keibl, Matzner, Dr. MayrHarting, Krampe, Scharnagl, Schubert.

Původní zněni ad 1846/IV.

Interpellation

des Abgeordneten Dr. Bacher

und Genossen an den Minister für Schulwesen und

Volkskultur

und an den Handelsminister wegen der Zuteilungskommission für Einfuhrbewilligungen auf ausländische Filme.

Mit der Verwaltungstrerordnung 128. 633 verordnete das Handelsministerium, daß auf einen im Inlande erzeugten, Tonfilm höchstens sieben im Ausland erzeugte Filme eingeführt werden, dürfen. Für jeden dieser sieben Filme ist eine Einfuhrtaxe von Kč 15. 000 zu antrichten; die Gesamtsumme von Kč 105. 000. - soll an jene heimische Filmgesellschaft abgetreten werden, die den auf diese sieben ausländischen Filme entfallenden tschechischen Tonfilm dreht, und soll so zur Unterstützung der heimischen Filmindustrie dienen.

Nun wurde gleichzeitig mit dieser Verwaltungsverordnung bekanntgegeben, daß diese Unterstützung nur an wertvolle (hodnotné) heimische Filme gewährt werden soll. Die Entscheidung hierüber wird einer Kommission unterliegen.

Die gesamte, am Film allgemein und am tschechischen Film in besonderen künstlerisch interessierte Öffentlichkeit erwartete nun mit Recht, daß in diese Kommission - die moralisch einer Zensurkommission gleichkommt - Personen berufen werden, deren künstlerisches Niveau die Gewähr für eine objektive Beurteilung tschechischer Filme geboten hätte. Diese Kommission hätte die Fehler der offiziellen Filmzensur des Innenministeriums gutmachen können, diese Kommission hätte die Erfüllung des sehnlichsten Wunsches aller wirklichen Filminteressenten beudeuten können, nämlich die Errichtung einer Zensur gegen Schund und Kitsch.

Groß war daher die Enttäuschung der Öffentlichkeit, als man erfuhr, daß es zu einer Ernennung dieser Kommission seitens des Handelsministeriums gekommen sei; es wurden in diese Zuteilungskommission aus dem Titel der allernächsten Interessenten aus Erzeuger-, Verleiher- und Kinobesitzerkreisen die Herren Havel, Smidt, Kosek und Meissner berufen. Nun ist bekannt, daß drei Mitglieder dieser viergliedrigen Kommission Aktionäre der Prager A. -B. -Filmfabriken sind, während Herr Meissner sowohl Erzeuger, als auch Verleiher und Kinobesitzer ist. Da die Sitzungen dieser Kommission unter Ausschluß der Öffentlichkeit stattfinden, wird bei ihren Entscheidungen nicht festgestellt werden können, inwieweit öffentliche und inwieweit private Interessen maßgebend waren.

Die Ernennung dieser Kommission, die ohne jede Kontrolle der Öffentlichkeit vorgenommen wurde, bedeutet nicht nur eine Zurücksetzung der künstlerischen Filmfachleute aus Literatur-, Theater-

und Pressekreisen - die zu einer objektiven Beurteilung des Niveaus eines Filmes unter allen Umständen heranzuziehen wären - sondern auch eine krasse Nichtbeachtung der Öffentlichkeit, der man auch in Zukunft wahrscheinlich den gleichen Schund und Kitsch wie bisher unter dem Titel »Heimischer Film« vorsetzen will.

Wir fragen daher den Herrn Minister für Schulwesen und Volkskultur und den Herrn Handelsminister:

Sind den Herren Ministern die Ernennung dieser Kommission und die Personen der ernannten Mitglieder bekannt?

Gedenken die Herren Minister, diese Ernennung, die eine kulturelle Arbeit im Film nicht gewährleistet, aufzuheben und bei der Ernennung der Kommissionsmitglieder Fachleute vom Film, Literatur, Theater und Presse heranzuziehen?

Prag, am 1. Juni 1932.

Dr. Bacher,

Dr. Rösche, Dr. Peters, Oehlinger, Dr. Mayr-Harting, Zajíček, Kunz, Hodina, Viereckl, Platzer, Prause, Dr. Luschka, Fritscher, Scharnagl, Bobek, Greif, Krumpe, Dr. Petersilka, Stenzl, Eckert, Halke, Böhm.

Původní znění ad 1846/V,

Interpellation

des Abgeordneten Hugo Simm

und Genossen an den Minister für Schulwesen und

Volkskultur

in Angelegenheit der außerordentlichen Verspätung sozialstudentischer Fürsorge.

In der sozialstudentischen Fürsorge haben sich in der letzten Zeit einige Tatsachen ereignet, welche die studentische Öffentlichkeit in schwere Beunruhigung versetzten. Besonders veranlaßte dieselbe die verspätete Auszahlung der Wohnstipendien und Studienunterstützungen, durch welche Gefahrdungen im Studiengange entstanden sind. Nunmehr aber ist in geradezu erschreckender Weise der Zustand der Beunruhigung in der Studentenschaft zu einem Erregunszustande angewachsen, weil es verlautet, daß die Zuweisungen für den Posten studentischer Sozialfürsorge im Staatsvoranschläge so gestrichen werden sollen, daß kaum ein spärliches Ausmaß dieser Fürsorge noch weiterbestehen kann. Die Heilstipendien für kranke Studenten in Sanatorien und Ferienkolonien sollen nicht mehr aufrecht erhalten werden können, ebenso nicht die Stipendien für Demonstratoren, dagegen «ollen die Studentenfahrkarten für die Elektrische Eisenbahn eine Erhöhung erfahren.

Die Regierung begründet die tiefeingreifenden Neuerungen mit dem Hinweise darauf, daß es un-

erläßlich ist, Einsparungen im Etat vorzunehmen. Nur solcher Art könne das Gleichgewicht im Staatshaushalte bewahrt erhallen werden. Bei aller Achtung vor diesem Motiv muß dennoch betont werden, daß die vorausgängliche Angreifung des Postens für die studentische Sozialfürsorge unerträglich erscheint.

Besonders hart wird die deutsche Hochschülerschaft hierdurch betroffen. Ihr sind z. B. die Wohnungsstipendien und Studienunterstützungen für das Wintersemester, obwohl die betreffenden Gesuche rechtzeitig im Oktober 1931 eingereicht wurden, noch nicht zur Auszahlung gelangt. Bei der Erwähnung dieses Übelstandes ist weiter festzustellen, daß die Einreichungsverordnung den deutschen Hochschulen verspätet und erst auf wiederholte Urgenzen hin mitgeteilt wurde, sodaß die Stiftungsreferenten kaum einige Tage Zeit zur Bearbeitung der Gesuche hatten, während das Schulministerium nach 6 Monaten noch nicht imstande ist, wenigstens die Listen der für die Beteiligung vorgeschlagenen Perzipienten zu übermitteln, damit die deutsche Studentenheimgesellschaft und der Verein deutsche Studentenfürsorge durch eine Kreditaktion aus eigenen. Mitteln indes die schädigenden Auswirkungen der verspäteten Auszahlung hätten lindern können. Von den staatlichen Heilstipendien für kranke Hochschüler in Sanatorien und Erholungsstipendien für Ferienkolonien sind die deutschen Hochschüler die ganzen Jahre vollends ausgeschlossen gewesen.

Wenn es also zweifelsohne richtig ist, daß die Regierung sich bestrebt, im Staatshaushalte den Entwicklungen, gemäß Einschränkungen vorzunehmen, ist das Verlangen, den Posten für sozialstudentische Fürsorge dabei zunächst mindestens in alter Höhe zu belassen, ebenso billig. Bei der ganzen Aktion ist es aber auch nötig, nationale Bevor- und Benachteiligungen zu vermeiden.

Die Interpellanten fragen den Herrn Minister:

1. Ist er bereu dafür Sorge zu tragen, daß die Ausgaben bei der studentischen Sozialfürsorge nicht so vermindert werden, daß diese Fürsorge in Frage gestellt wird.

2. Ist er bereit, den Grundsatz einer gerechten Verteilung bei der Verwendung der Mittel für die studentische Sozialfürsorge zur Anwendung bringen zu lassen?

Prag, am 1. Juni 1932.

Simm,

Köhler, Schubert, Dr. Schollich, Matzner, Oehlinger, Greif, Dr. Mayr-Harting, Fritscher, Ing. Jung, Knirsch, Geyer, Horpynka, Dr. Hanreich, Bobek, Krumpe, Scharnagl, Kunz, Krebs, Kasper, Ing. Kallina, Dr. Hassold, Dt. Keibl, Dr. Petersilka.

Původní znění ad 1846 VI.

Interpellation

des Abgeordneten Windirsch

und Genossen

an den Minister für nationale Verteidigung,

betreffend Beschwerden über militärische

Rücksichtslosigkeiten.

Ende Juli 1931 wurden im Bezirke Hohenelbe militärische Übungen abgehalten. Die Landwirte m der Gemeinde Lauterwasser führten darüber Klage, daß durch Nachtubungen den Fluren großer Schaden, zugefügt wurde, ohne daß sie hiefür eine Entschädigung bekommen, hätten.

Weiter wird darüber Beschwerde geführt, daß aus der Gemeinde Lauterwasser nach Schwarzental für die militärische Einquartierung 1600 kg Stroh geliefert wurden, das bis jetzt trotz wiederholter Mahnungen noch nicht bezahlt worden ist. Die Landwirte empfinden diese Art der Behandlung als Rücksichtslosigkeit, weil sie selbst trotz dringlicher landwirtschaftlicher Arbeiten alle Anforderungen des Militärs in raschester Weise erfüllen mußten.

Der Herr Minister für nationale Verteidigung wird gefragt,

ob er bereit ist, darauf hinzuwirken, damit, wenn militärische Übungen durchgeführt werden, den landwirtschaftlichen Kulturen kein Schaden zugefügt wird,

und ob er bereit ist, anzuordnen, daß auch die geldlichen Verpflichtungen fur Lieferungen der Landwirte an das Militär ehestens beglichen werden?

Prag, am 31. Mai 1932.

Windirsch,

Gläsel, Greif, Platzer, Dr. Mayr-Harting, Böhm,

Dr. Luschka, Wagner, Viereckl, Oehlinger, Krum-

pe, Scharnagl, Dr Petersilka, Fritscher, Zajiček,

Bobek, Halke, Hodina, Kunz, Heller, Zierhut.

Původní znění ad 1846 VII.

Interpellation

des Abgeordneten Windirscb

und Genossen

an den Minister für soziale Fürsorge, betreffend die Einlösung auf Grund der Ernährungsaktion ausgegebenen Lebensmittelkarten.

In einigen Gemeinden des Bezirkes Reichenberg wird von den Landwirten darüber geklagt, daß sie

för Milch, die sie auf Grund von Anweisungen an Arbeitslose geliefert haben, kein Geld erhalten können. Ihre bei der Bezirksbehörde vorgebrachten Urgenzen werden mit dem Hinweis beantwortet, daß von dem Ministerium für soziale Fürsorge kein Geld einlange.

Auch im Bezirke Hohenelbe (Gemeinde Hermannseifen) wird darauf verwiesen, daß für Kartoffeln, die bereits im Herbst 1931 an Arbsitslose geliefert wurden, die Bezahlung ausständig sei. Auch hier wird auf Grund erfolgter Mahnungen die Auskunft erteilt, daß von der Behörde kein Geld überwiesen werde.

Nachdem die Landwirte bei den an und für sich stark verringerten Einnahmen stets mit großer Geldknappheit zu kämpfen haben, auf die besonders die Steuerbehörden bei der Einforderung von Steuern keine Rücksicht nehmen, deswegen wird der Herr Minister für soziale Fürsorge gefragt,

ob er bereit ist, die angeführten Fälle untersuchen zu lassen,

2. ob er gewillt ist, darauf Einfluß zu nehmen, damit Landwirte, die für die staatliche Ernährungsaktion Nahrungsmittel liefern, möglichst bald zu ihrem Gelde gelangen?

Prag, am 31. Mai 1932.

Windirsch,

Oehlinger, Bobek, Gläsel, Krumpe, Scharnagl,

Böhm, Greif, Heller, Fritscher, Zierhut, Hodina,

Halke, Dr. Petersilka, Kunz, Wagner, Platzer, Dr.

Mayr-Harting, Viereckl, Zajiček, Dr. Luschka.

Původní znění ad 1846 VIII.

Interpellation

des Abgeordneten O, Horpynka

und Genossen

an den Minister für soziale Fürsorge in Angelegenheit der Schädigung von Versicherten bei Überführung aus der Pensionsversicherung der Angestellten in die Sozialversicherung.

Infolge der langanhaltenden Stellungislosigkeit sind viele Privatangestellte, um nur den dürftigsten Lebensunterhalt aufzubringen, genötigt, als Arbeiter, wo immer sich eine Gelegenheit bietet, ihr Brot zu suchen. Es handelt sich um kein dauerndes Aufgeben des Angestelltenberufes, dennoch sind gemäß § 115 des Pensionsversicherungsgssetzes die angesammelten Präsnienreserven vom Pensionsversicherungsträger in bestimmtet Frist an die Zentralversicherungsanstalt zu überweisen. Die im § 115 vorgesehene Schutzfrist von 21 Monaten hat sich als unzulänglich erwiesen. Mit dem noch längeren Anhalten der Wirtschaftskrise wird diese Unzulänglichkeit immer deutlicher hervortreten.

Ihre Erstreckung ist daher dringend notwendig.

Am schwersten betroffen sind aber gegenwärtig jene Angestellten, die kurze Zeit während ihrer Stellenlosigkeit als Arbeiter tätig find, sogleich zur Zentralversicherugsanstalt überwiesen werden und nach dem Ablauf der auschilfsweisen Beschäftigung erfahren müssen, daß sie von der Stellenlosenunterstützung der Pensionsanstalt ausgeschlossen sind, die sie erhalten wirden, wenn sie nicht vorübergehend als Arbeiter beschäftigt gewesen wären. Es liegt auf der Hand, daß dieser Ausschluß von Untenstützungsbezügen von den betroffenen Privatangestellten als schädigende Ungerechtigkeit empfunden wird.

Die Unterzeichneten stellen daher an den Herrn Minister für soziale Fürsorge die Frage, ob ihm diese Verhätlnisse bekannt sind und ob er geneigt und gewillt ist, entweder im Verordnungswege oder im Wege einer Gesetzesnovelle diese Ungerechtigkeiten und Schädigungen der Privatangestellten zu beseitigen?

Prag, am 6. Juni 1932.

Horpynka,

Dr. Schollich, Matzner, Ing. Kallina, Dr. Hanreich, Dr. Keibl, Dr. Hassold, Ing. Jung, Knirsch, Simm, Schubert, Geyer, Köhler, Krebs, Oehlinger, Bobek, Krampe, Greif, Dr. Mayr-Harting, Scharnagl, Fritscher, Kasper.

Původní znění ad 1846/IX,

Interpellation

des Abgeordneten Windirsch

und Genossen an den Finanzminister, betreffend Nichtbeachtung der sprachengesetzlichen Bestimmungen im Bereiche der Steueradministration Deutsch-Gabel.

Im Verlaufe der letzten Wochen werden. Klagen aus dem Bereiche der Steueradministration Deutsch-Gabel darüber laut, daß die Steuerämter mit unerhörter Schärfe die rückständigen Steuern eintreiben. Es wird dabei keine Rücksicht auf die Zahlungsfähigkeit der Parteien genommen, und auch nicht einmal in jenen Fällen, wo die Parteien selbst gegenüber dem Staat Forderungen besitzen. Letztere resultieren zumeist aus Nahrungsmittellieferungen, die im Zuge der Ernänrungsaktion auf Grund der von den Behörden verausgabten Lebensmittelkarten durchgeführt worden sind. Viele Geschäftsleute müssen für verabfolgte Nahrungsmittel oft viele Monate lang auf die hiefür entfallenden Beträge warten, wodurch naturgemäß Geldknappheit entsteht, die es unmöglich macht, die Steuern fristgerecht zu bezahlen. Auch die Landwirte befinden sich in einer gleichen ungünstigen Lage. Auch sie vermögen nicht, weil

ihre Einnahmen nur sehr spärlich fließen, die Steuerschulden fristgerecht zu begleichen.

Für die Eintreibung der Steuern wird von den Steuerämtern nunmehr die Unterstützung der in ihrem Amtsbereiche befindlichen Bezirksgerichte in Anspruch genommen und zwar derart, daß durch Herausgabe von »Bezeichnung rechtlicher Angelegenheiten«. (Označení právní věci) den Bezirksgerichten aufgetragen wird, gegen rückständige Steuerzahler mit Exekution vorzugehen. Die an die Bezirksgerichte ergangenen Aufforderungen sind nur einsprachig tschechisch gehalten. Dagegen läßt sich keine Einwendung erheben, wenn die Verständigung ausschließlich von Amt zu Amt geschieht. Ein Exemplar der Aulforderung »Označení právní věci« erhalten jedoch gleichfalls einsprachig tschechisch auch die Parteien und zwar auch solche Parteien, von denen von vornherein bekannt ist, daß sie der deutschen Nationalität angehören und der tschechischen Sprache überhaupt nicht mächtig sind. Diese Vorgangsweise beinhaltet für die Parteien eine große Gefahr, weil sie infolge Unkenntnis der tschechischen Sprache um ihr Rekursrecht kommen können. Den an die Bezirksgerichte im Bereiche der Steueradministration Deutsch-Gabel ergangenen Aufforderungen sollten unbedingt deutsche Übersetzungen beigeschlossen werden. Diese Forderung ist auch im Sinne des Sprachengesetzes vom 29. Feber 1920, Slg. Nr. 122, begründet, wo im § 2, Absatz 4, bezüglich der Berücksichtigung einer Minderheitssprache in Gerichtsbezirken mit einer qualifizierten Minderheitsbevölkerung folgender Hinweis enthalten ist:

»Geht keine Eingabe der Partei voraus, so ist ihr hei Vorhandensein der übrigen Bedingungen des Abs. 2 nach denselben Grundsätzen die Erledigung auch in ihrer, beziehungsweise nur in ihrer Sprache, sofern diese bekannt ist, andernfalls auf ihr Verlangen zuzustellen. «

Mit Rücksicht auf die nationale Zusammensetzung des politischen Bezirkes Deutsch-Gabel gibt es in dieser Hinsicht keinen Zweifel, denn im Gerichtsbezirke Deutsch-Gabel beträgt der deutsche Bevölkerungsanteil 98. 4% und im Gerichtsbezirke Zwickau 95. 2%. Schon aus diesen Gründen ist es notwendig, daß die sprachengesetzlichen Bestimmungen von Seite der Steuerämter beachtet werden und sie nicht erst darauf warten, bis die Parteien sich selbst rühren, um deutsche Übersatzungen zu erlangen. Es ist das auch nicht notwendig, weil im Sinne der vorangeführten gesetzlichen Bestimmungen die Steueramter verpflichtet sind, selbst für die sprachlichen Erleichterungen zu sorgen.

Im Hinblick auf die vorstehenden Darlegungen wird der Herr Finanzminister gefragt,

1. ) ob er bereit ist, die Steueradministration in Deutsch-Gabel, bezw. die ihr unterstellten Steuerämter zu beauftragen, daß bei den Eintreibungen von Steuern, die mit Zuhilfenahme der Bezirksgerichte erfolgen, auch die sprachengesetzlichen Bestimmungen beachtet werden,

2. ) ob er bereit ist, Verfügungen zu treffen, daß in allen jenen Fällen, wo die Parteien gegenüber dem Staate Forderungen zu erheben berechtigt sind, darauf bei der Eintreibung von Steuern ent-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP