973/VII. (překlad).
Interpelace
poslance H. Krebse a druhů
ministrovi železnic
o stavbě projektované železnice do Dubé.
Po mnoho let usiluje okresní město Dubá domoci se stavby projektované železnice. Dubá jest jediné okresní město v Čechách, které jest ještě dnes bez železničního spojení. Právě při dnešní nezaměstnanosti; která v okrese dubském jest zvláště veliká, bylo by vhodno, aby starý projekt byl proveden. Táži se tedy pana ministra železnic,
je-li pan ministr železnic ochoten začíti s prováděním stavby projektované železnice do Dubé?
V Praze, dne 21. února 1931.
Krebs,
inž. Kallina, dr. Hassold, dr. Hanreich, dr. Schollich, Horpynka, dr. Keibl, Szentiványi, dr. Holota, dr. Jabloniczky, dr. Szüllö, Hokky, Nitsch, Dobránsky, Fedor, Geyer, Matzner, dr. Törköly, Köhler, Simm, Schubert, Knirsch, inž. Jung, Kasper.
973/VIII. (překlad).
Interpelace
poslance H. Krebse a druhů
vládě
o vlivu Národní Jednoty Pošumavské při zadávání v určitých státních úřadech.
Koncem r. 1930 byla nově rozepsána poštovní doprava mezi Brlohem a stanicí Křemže - Mříč. Ucházely se o ni dva dopravní podniky automobilové. Jeden z obou uchazečů jel do Prahy až tam mu bylo řečeno, že místo bylo již zadáno druhému uchazeči a byl mu ukázán dopis Národní Jednoty Pošumavské, který byl datován v Brlohu a podepsán jednatelem a v něm stálo, že tento uchazeč jest jedině hoden, aby toto místo mohl dostati. Uchazeč jel domů, vyšetřoval věc a ukázalo se, že tento dopis byl padělaný. Jest úplně lhostejno, zda Národní Jednota Pošumavská půjde za tímto případem či nikoliv. Jest tím však zjištěno, že místní skupina Národní Jednoty Pošumavské může míti rozhodující vliv u ministerstva pošt při zadávání míst a že takový vliv jest možný i padělaným dopisem. Z toho vysvítá, že Národní Jednota Pošumavská nejen tentokráte jednou, nýbrž, i v četných případech postupovala stejně a působila na ústřední úřady při zadávání určitých míst. Táži se tedy vlády:
1. Jest vláda ochotna tento případ vyšetřiti?
2. Jest ochotna oznámiti interpelantům výsledek vyšetřování?
3. Postará se vláda, aby příště znemožnila podobné ovlivňování úředních míst soukromou organisací jako jest Národní Jednota Pošumavská, která si osobuje přímo úřední funkce?
V Praze, dne 21. února 1931.
Krebs,
Knirsch, inž. Jung, Kasper, Köhler, dr. Hassold, dr. Hanreich, dr. Jabloniczky, Hokky, Szentiványi, Nitsch, dr. Holota, dr. Törköly, Dobránsky, Fedor, dr. Szüllö, Matzner, Horpynka, dr. Schollich, Simm, dr. Keibl, Schubert, Geyer, inž. Kallina.
973/IX. (překlad).
Interpelace
poslanců H. Krebse, H. Knirsche a druhů
ministrovi veřejných prací
o ustavení představenstva mostecké revírní bratrské pokladny.
Dne 25. dubna 1930 konaly se volby do mostecké revírní bratrské pokladny, které byly potvrzeny v červnu 1930. Třebaže tyto volby byly řádně provedeny a potvrzeny úřaduje ještě do dneška dosavadní staré představenstvo mostecké revírní bratrské pokladny zcela proti zákonu, poněvadž ustavení nově zvoleného představenstva stále ještě nebylo provedeno. Ačkoliv zástupci německého socialistického svazu horníků osobně zakrojili u ministerstva veřejných prací a zvláště u pana odborového přednosty dr. Fischera a mimo to u pražského horního hejtmanství, nepodařilo se do dneška dosáhnouti, aby se ustavilo nové představenstvo mostecké revírní bratrské pokladny. Dovolávajíce se těchto věcí, tážeme se pana ministra veřejných prací:
1. Ví-li o vylíčených poměrech a co zamýšlí učiniti, aby tyto nemožné poměry napravil?
2. Je-li ochoten naříditi, aby se nově zvolené představenstvo mostecké revírní bratrské pokladny ihned ustavilo?
V Praze dne 21. února 1931.
Krebs, Knirsch,
inž. Jung, Kasper, inž. Kallina, Köhler, Schubert, Geyer, Simm, Horpynka, dr. Schollich, dr. Keibl, Hokky, dr. Jabloniczky, Szentiványi, dr. Törköly, dr. Holota, Nitsch, Dobránsky, Fedor, dr. Szüllö, dr. Hassold, Matzner, dr. Hanreich.
973/X.
Interpelace
poslanců F. Petrovického, V. Sedláčka a druhů
ministru národní obrany
o knihvazačském kursu v Milovicích.
Svaz mistrů knihařských a příbuzných odvětví v Čsl. republice v Praze II., Školská ul. č. 26 stěžuje si trpce na konání knihvazačského kursu v Milovicích. Tamější velitel vojenského tábora nařídil, aby knihvazačský kurs byl konán ve vojenském zátiší.
Kurs započal dne 27. ledna 1931 a má dvě oddělení. V prvním oddělení je 40 účastníků a v druhém oddělení pro pokročilé je 30 účastníků. V obou odděleních vyučují se veškeré knihařské práce.
Odbor knihvazačský je postižen silně dnešní hospodářskou krisí. V tomto živnostenském odboru panuje dnes největší tíseň hospodářská, která postihuje ohromné řady samostatných mistrů a jí trpí veliká spousta dělnictva, které je bez zaměstnání. Je samozřejmé, že konáním kursu ve vojenském povolání zvyšuje se konkurence, která vlastně Je neoprávněným zasahováním do živnosti knihvazačské a je vlastně pravým "fušerstvím", které ničí řádnou živnost knihvazačskou. Před časem zástupci odborné organisace knihařské zakročily u pana ministra Národní obrany Udržala, který tenkráte přislíbil, že v budoucnu nedopustí, aby podobné kursy byly na vojně pořádány a řádné živnostnictvo platící dani a vysoké dávky jimi bylo poškozováno.
V dnešní době je postavení živnostníků knihařských velmi těžké a jeho poměry hospodářské nesnesitelné. Je jistě na prvém místě povinností samotné vlády chrániti na podkladě samotného práva živnostenského ohrožené živnostenské podnikání.
Z uvedených nahoře důvodů dovolují si proto podepsaní zdvořile tázati pana ministra Národní obrany, zdali je ochoten další konání knihařského kursu v Milovicích zastavit a nadále nedovoliti, aby podobné kursy na úkor živnostnictva na vojně byly konány.
V Praze, dne 20. února 1931.
Petrovický, Sedláček,
Bezděk, Košek, Stašek, dr. Mičura, Kaňourek, dr. Hodáč, dr. Ivanka, Vetterová-Bečvářová, Ježek, Hudec, inž. dr. Toušek, dr. Nosek, dr. Novák, inž. L. Novák, Světlík, dr. Dolanský, Adámek, Petr, Stanislav, Vičánek, dr. Hajn, Špaček, dr. Lukavský, dr. Kramář.
973/XI.
Interpelace
poslanců Slavíčka, Netolického a druhů
ministru obchodu ve věci porušování jazykového zákona v Patentním úřadě.
Praxí Patentního úřadu obíral se článek časopisu "A-Zet Českého Slova" ze dne 17. října 1929, a upozornil na porušování jazykového zákona v Patentním úřadě. Meritorně nebyl dosud vyvrácen. Vzhledem li připravovanému návrhu nového patentového zákona dotazují se podepsaní pana ministra obchodu:
1. Nepokládá pan ministr obchodu vzhledem k §u 9 jazykového zákona ze dne 22. února 1920, čís. 122 Sb. z. a n., za zrušené rakouské vládní Nařízení ze dne 30. prosince 1908, čís. 271 ř. z., podle něhož se provádí v Patentním úřadě jazyková praxe?
2. Kdy a jakou formou bylo novelisováno uvedené rakouské nařízení čís. 271 ve znění, jež odpovídá nynější praxi Patentního úřadu, tj. že se mimo prioritní doklady, sepsané v jazyce francouzském, anglickém a italském, přijímají též prioritní doklady německé bez ověřených překladů?
3. Pokládá pan ministr obchodu direktivu jazykové praxi danou pres. oběž. č. 986 ze dne 5. srpna 1924 za postačující?
4. Z kterých míst jazykového zákona a nařízení a schválených mezinárodních smluv lze tuto praxi odůvodniti?
5. Z kterých zákonných předpisů odůvodní pan ministr obchodu, že se v Patentním úřadě při řízení odporovém a žalobách připouští předkládání Cizojazyčných průvodních prostředků bez ověřených překladů?
6. Jest pan ministr ochoten uplatniti článek 97, odst. 3 vládního nařízení ze dne 3. února 1926, č. 17 Sb. z. a n., shledá-li porušení jazykového zákona?
V Praze, dne 20. února 1931.
Slavíček, Netolický,
Langr, Stejskal, B. Procházka, Hrušovský, Jos. Tůma, Hatina, inž. Záhorský, Polívka, Lang, Richter, Šmejcová, Fiala, Sladký, dr. Patejdl, Zeminová, Bergmann, Knejzlík, Pechmanová-Klosová, David, dr. Moudrý.
973/XII. (překlad).
Interpelace
poslanců inž. R. Junga, H. Simma a druhů
ministrovi školství a národní osvěty
o pobuřujícím obsahu české učebnice.
V české učebnici těsnopisu podle soustavy Gabelsbergerovy, kterou sepsal Karel Bláha, universitní lektor, supl. profesor československé obchodní akademie a kterou vydalo nakladatelství Josefa R. Vilímka, jest na stránce 56 tato cvičební věta: "Kde Němkyně, tam faleš, kde Cikánka, tam krádež. Je Němec, nevěř!"
Německému žáku soukromé obchodní školu v Praze bylo nařízeno, aby tuto cvičební větu napsal na tabuli. Němec se zdráhal a poté ho čeští spolužáci obtěžovali na chodbě se proměnilo toto obtěžováni v násilnosti, při čemž dva čeští žáci byli poraněni, takže Němci za to, že se spravedlivě rozhořčil, hrozí nyní ještě i trestní stíhání.
Jest nutno, aby tento případ byl vyšetřen a dále, aby schválení této učebnice nebo její používání ve školách bylo přezkoumáno. Výsledkem tohoto přezkoumání musí býti aspoň, aby z ní byla vypuštěna všechna místa, která jsou s to některou národnost uraziti.
Interpelanti táží se pana ministra, je-li ochoten vydati příslušné nařízení?
V Praze, dne 12. února 1931.
Inž. Jung, Simm,
Schubert, Knirsch, Horpynka, dr. Hassold, Szentiványi, Nitsch, Kasper, Matzner, dr. Schollich, dr. Törköly, Geyer, Köhler, Krebs, dr. Hanreich, dr. Keibl, inž. Kallina, dr. Holota, dr. Szüllö, dr. Jabloniczky, Hokky.
973/XIII. (překlad).
Interpelace
poslanců dr. E. Schollicha, dr. Luschky, Simma a druhů
ministrovi školství a národní osvěty
o úpravě služebního poměru a služebních požitků pěstounek mateřských škol.
Již po léta stav pěstounek mateřských škol bojuje o zákonné uznání svých práv a rozhodující místa již několikráte mu slíbila, že toto uznání provedou a co nejdříve Národnímu shromáždění předloží zákon o úpravy služebních poměrů a služebních požitků, aby jej projednalo. Německé strany Národního shromáždění předložily již roku 1920 a 1921 v poslanecké sněmovně příslušné návrhy zákonů (viz tisk č. 100 a 334 z prvního volebního období). Při poradách v kulturním výboru, kde jsem několikráte promluvil u požadavcích pěstounek mateřských škol, stále mne ujišťovali, že k opravě dojde co nejdříve. Přes to nebyly do dneška tyto sliby splněny a pěstounky tak jako dříve jsou závislé na libovůli a milosti svých chlebodárců, tj. vydržovatelů mateřských škol. Zákonných předpisů o jejich ustanovení, požitcích atd. do dneška není, což těžce poškozuje vážnost tohoto stav u, který po stránce sociální a kulturní koná státu a národu neobyčejně cenné služby, skoro každému povolání, i nejprostší čeledí, dostává se zákonné ochrany jejího právu, kdežto pěstounky mateřských škol z této rovnocennosti jsou dosud vyloučeny a tak jsou pastorky republiky. Nyní se však stává právní situace těchto vychovatelek každým dnem kritičtější, hospodářská pak jest stále neudržitelnější pro stoupající drahotu.
Podle tohoto stavu věcí táží se tedy podepsaní pana ministra školství a národní osvěty:
Jste ochoten co nejdříve předložiti v poslanecké sněmovně návrh zákona na úpravu právních poměrů pěstounek mateřských škol, již tak dlouho připravovaný a několikráte ohlášený, aby byl konečně projednán?
V Praze, dne 5. února 1951.
Dr. Schollich, dr. Luschka, Simm,
Horpynka, dr. Keibl, Oehlinger, Krumpe, dr. Petersilka, Krebs, Kasper, dr. Hassold, Matzner, Bobek, dr. Hanreich, inž. Kallina, Fritscher, Greif, dr. Mayr-Harting, Scharnagl, Zajíček, Kunz, Geyer, inž. Jung, Schubert, Köhler, Knirsch.
973/XIV. (překlad).
Interpelace
poslance dr. E. Schollicha a druhů
ministrovi školství a národní osvěty
o Bláhově německé učebnici těsnopisu.
V české učebnici těsnopisu podle soustavy Gabelsbergerovy, kterou sepsal Karel Bláha, universitní lektor, supl. profesor československé obchodní akademie a kterou vydalo nakladatelství Josefa R. Vilímka, jest na stránce 56 tato cvičební věta: "Kde Němkyně, tam faleš, kde Cikánka, tam krádež. Je Němec, nevěř!"
Jak se zdá, je tato cvičebnice schválena i pro školy, neboť německé časopisy oznamovaly, že německému žáku soukromé obchodní školy v Praze bylo rozkázáno, aby tuto zkušební větu napsal na tabuli. Němec se zdráhal a poté ho čeští spolužáci obtěžovali; na chodbě se proměnilo toto obtěžování v násilnosti, při čemž dva čeští žáci byli poraněni, takže Němci za to, že se spravedlivě rozhořčil, hrozí nyní ještě i trestní stíhání.
Ve státě, ve kterém německé obyvatelstvo jest čtvrtinou veškerého obyvatelstva, není to jen nevkus, nýbrž mimo to ještě těžká urážka, když se takovými slovy, a ještě k tomu v učebnici, část lidu hanobí a připisují se jí vlastnosti zasluhující opovržení.
Podepsaní táží se tedy pana ministra školství a národní osvěty:
Jste ochoten ihned naříditi, aby zmíněná učebnice s obsahem urážejícím Němce, byla vyřazena ze škol, a konstatovati, zdali jí bylo uděleno schválení potřebné pro používání ve školách a kdyby tomu tak bylo, jak se to mohlo státi a kdo za to odpovídá?
V Praze, dne 5. února 1931.
Dr. Schollich,
Horpynka, dr. Hanreich, dr. Luschka, Oehlinger, Krumpe, dr. Petersilka, Geyer, Schubert, Köhler, dr. Hassold, dr. Keibl, inž. Kallina, Matzner, Fritscher, Bobek, Greif, dr. Mayr-Harting, Scharnagl, Zajíček, Kunz, Simm, inž. Jung, Knirsch, Kasper, Krebs.
973/XV. (překlad).
Interpelace
poslanců H. Krebse, inž. R. Junga a druhů
ministrovi vnitra
o neoprávněné censuře chebského časopisu "Deutsche Wehr".
Dne 17. ledna 1931 uveřejnil periodický tiskopis "Deutsche Wehr" v Chebu časopiseckou zprávu:
"Gec" upravuje cestu Čechům.
Dne 11. ledna konal se v Chebu letecký maškarní ples českého chebského leteckého pluku. Jak neostýchavě se chovají Češi v Chebu, v tomto ryze německém městě, dokazuje, že se k tomuto plesu zvalo jen českými pozvánkami. Ještě zajímavější jest, že náklad na tyto pozvánky uhradila sociálně demokratická velkonákupní společnost "Gec." Pozvánky obsahovaly na zadní straně tuto českou reklamu:
Také Vy musíte se státi naším stálým zákazníkem, prohlédnete-li si nezávazně naše moderně zařízené obchodní domy. Konfekce - prádlo - obuv a pletené zboží z vlastních továren - Hojný sklad textilního zboží - nádobí - skla a radiosoučástek.
GEC - obchodní dům.
Karlovy Vary. |
Cheb. |
Falknov. |
Tak daleko to tedy dopracovala sociálně demokratická strana, často se nazývající "německou" a rozkřičená jako protimilitaristická. Její poslanec nazval povolení vojenského rozpočtu, v době, když sociální demokrati byly v opozici, "mrháním daňových peněz na vražednou kulturu militarismu". Od té doby, co vstoupili do vlády, zdá se, že se mínění sociálních demokratů pozoruhodně změnilo. Nejen že hlasovali pro miliony a miliardy českého militarismu, nýbrž podporují i místní organizace vojenských svazů reklamou svých konsumních spolků. Tím upravují Čechům cestu v německém území. Němečtí obyvatelé Chebu, Karlových Varů a Falknova nechť si navždy zapamatují tuto inserci. Bylo by účelné, kdyby si každá německá rodina tento inserát vystřihla a nalepila na dveře, aby si německé hospodyně před každou cestou za nákupem vzpomněly na toto hrdinství sociálně demokratické práce."
Chebská státní policie tuto zprávu úplně zabavila. Poněvadž zpráva neobsahuje než oprávněnou kritiku svrchovaně zvláštního jednání chebského obchodního podniku "Gec", která ostatně v četných jiných časopisech mohla vyjíti bez závady, tážeme se pana ministra:
1. Ví-li o zabavení článku "Gec" upravuje cestu Čechům"?
2. Jest ochoten dáti pokyn státní policii, aby příště tak svévolně nezabavovala?
V Praze, dne 6. února 1931.
Krebs, inž. Jung,
inž. Kallina, Knirsch, dr. Schollich, Horpynka, dr. Hanreich, dr. Szüllö Szentiványi, Schubert, Simm, Geyer, Kasper, Matzner, Köhler, Hokky, dr. Hassold, dr. Keibl, dr. Jabloniczky, Fedor, Nitsch, dr. Törköly, dr. Holota, Dobránsky.