Tvrzení interpelace spočívá
patrně na mylné informaci. Státní
správě železniční není
známo, že by byly předloženy proti vydanému
nařízení, které bylo ještě
novým vysvětlením doplněno, náležitě
odůvodněné námitky a rovněž
tak ne, že by nebylo přesně provedeno a že
by se, jak se v interpelaci praví, jednotlivé
služebny zařídily podle svého. Ministerstvu
železnic není též známo, že
by v důsledku vytýkaného opatření
vznikl nějaký chaos a dostavily se po stránce
hospodářské škodlivé následky.
Ve všech těchto směrech
nevyjadřuje se interpelace dosti konkretně.
Správným jest, že
postupujícím sjednocením železničních
tratí v síti státních drah byla usnadněna
úprava dálkové dopravy a pozbyly záznamy
o průběžných vozech sestavované
dříve současně v několika uzlových
stanicích svého významu. Tím spíše,
poněvadž vhodně upravený vozový
výkaz dálkových vlaků a zevrubná
evidence vozová ve stanicích odesílacích
a cílových poskytují přehledný
obraz o oběhu průběžného vozu.
Vzhledem k tomu bylo po dobré úvaze učiněno
opatření, které jest příkazem
hospodárnosti, zákonem
od podniku československých státních
drah požadované, a znamená i značné
zjednodušení železniční administrativy.
Opatření to není
svou povahou žádným zvláště
obtížným problémem; státní
správa železniční však neopomenula
ani tu opatrnosti a podle přímého příkazu
ministerstva železnic jest účin jeho bedlivě
sledován jednotlivými ředitelstvími
státních drah. Ředitelství předloží
- opět podle přímého rozkazu ministerstva
železnic - v předepsané lhůtě
o nabytých zkušenostech příslušná
hlášení.
Podle těchto zkušeností
bude provedena úprava definitivní. Obav v interpelaci
projevených státní správa železniční
nesdílí.
V Praze dne 18. října
1928.
Policejní komisařství
v Karlových Varech zabavilo v květnu 1928 u výkonu
tiskové přehlídky neperiodický tiskopis
"Das Ringen des Sudetendeutschtums
um Heimat und Recht",
vydaný nákladem německé strany národní
v Karlových Varech, shledavši ve 4 místech
tohoto tiskopisu, jež jsou v interpelaci uvedená,
skutkovou podstatu § 14, č. 5 a § 14, č.
1 zákona na ochranu republiky.
Poněvadž opatření
toto krajský jako tiskový soud v Chebu dle týchž
zákonných ustanovení potvrdil; uznav tak
oprávněnost zabavení, nemám důvodu
činiti opatření v interpelaci žádaná.
V Praze dne 20. října
1928.
Nález nejvyššího správního
soudu ze dne 27. března 1928, jehož se interpelace
dovolává, týká se jazyka korespondence
mezi obcemi Chebem a Plzní a článku 78 odst.
2 jaz. nařízení. O jazykové úpravě
účtů za elektrický proud vydávaných
obcemi s jednacím jazykem jiným nežli československým
pro odběratele československého jazyka a
článku 89 jaz. nařízení není
dosud vůbec nálezu nejvyššího správního
soudu. O stížnosti města Liberce ve věci
té, která se nalézá u nejvyššího
správního soudu, nebylo dosud ustanoveno ústní
líčení.
Ježto je postaráno
o to, aby sporná otázka byla zákonitou cestou
rozhodnuta, nebylo by na místě zasahovati do ní
nějakým pokynem.
V Praze dne 10. října
1928.
Případ v interpelaci
uvedený byl též předmětem interpelace
pánů poslanců Kleina, dra Czecha, Svobody,
Tauba a soudruhů o zákazu demonstrací soukromých
zaměstnanců (č. t. 1628). Poukazuji proto
na odpověď, kterou jsem na tuto interpelaci podal
dne 4. září 1928 a která otištěna
byla pod čís. 1778.
V Praze dne 10. října
1928.
Místní odbor Národní
Jednoty v Lipníku n./B. vydal skutečně provolání
ve znění, jak jest v interpelaci uvedeno, ve formě
letáku. Leták však nebyl okresní politické
správě v Hranicích, jako úřadu
přehlídku tiskovou vykonávajícímu
podle § 17 tisk. zák. předložen a nebylo
také žádáno u téhož úřadu
o povolení rozšiřování letáku
podle § 23 tisk. zák.
Proto okresní správa politická v Hranicích
dověděla se o vydání zmíněného
letáku teprve na podkladě ústní a
písemné stížnosti zástupců
německé menšiny v Lipníku n./B. a členů
obecního zastupitelstva tamže.
K zakročení okresní
politické správy v Hranicích vyšetřila
četnická stanice v Lipníku potřebné
o vydání letáku a učinila proti vydavatelům,
rozšiřovatelům i tiskaři zmíněného
letáku trestní oznámení u státního
zastupitelstva v Novém Jičíně, které
pak zahájilo ihned subjektivní stíhání
vydavatelů a rozšiřovatelů
pro přečin § 14/2 zákona na ochranu
republiky, jakož i tiskaře pro přečin
§ 42, III. odst. téhož zákona.
Na podkladě návrhu
státního zastupitelstva zahájil krajský
soud v Novém Jičíně trestní
řízení, jež dosud není skončeno.
Leták nebyl zabaven dodatečně
státním zastupitelstvím z toho důvodu,
ježto po jeho rozšíření v Lipníku
nemělo by zabavení praktického významu.
Za to učiněn byl návrh, aby soud letáky
jsoucí na skladě zabavil jako věci doličné.
Poněvadž na rozšiřovaných
letácích bylo otištěno razítko
obecního úřadu v Lipníku n./B. za
účelem vybrání obecní dávky,
upozornila okresní správa politická v Hranicích
městskou radu v Lipníku na příslušná
ustanovení tiskového zákona.
Vytýká-li se v interpelaci
náměstku státního zastupitelstva dr.
Kučerkovi, že odmítl stíhati rozšiřovatele
letáku, když mu leták s příslušnou
žádostí byl předložen zástupcem
německé menšiny dne 23. května 1928,
šlo podle vykonaného šetření o
nedorozumění. Dr. Kučerka odmítl pouze
zabavení letáku, ježto nemělo by
v době rozšíření jeho praktického
významu. Naproti tomu žádal od zástupců
menšiny, aby leták byl ponechán za účelem
zahájení subjektivního stíhání
u státního zastupitelstva, což však mu
bylo odepřeno z důvodu, že prý zástupci
německé menšiny letáku i jinak
potřebují. Nemoha dosíci vydání
letáku, žádal dr. Kučerka, aby byl státnímu
zastupitelství zaslán dodatečně pro
případ, že by nebyl předložen k
tiskové přehlídce okresní politické
správě v Hranicích, což se pak skutečně
stalo.
Za daného stavu věci
nelze tvrditi, že by okresní politická správa
v Hranicích neb i státní zastupitelství
v Novém Jičíně postupovalo ve věci
zmíněného letáku liknavě, tím
méně, že by odmítlo stíhati odpovědné
osoby za obsah letáku.
V Praze dne 10. září
1928.
V novém tarifu cestujících,
který je vydán s platností od 1. října
1928, přihlíželo již ministerstvo železnic
k různým přáním a požadavkům
jak organisací obchodních cestujících,
tak i obchodních komor. Poskytlo pak jednak tarifně,
jednak cestou mimotarifní též mnohé
výhody a úlevy nejen rázu administrativního,
nýbrž i hlavně rázu finančního.
Jsou to hlavně:
1. Zjednodušení manipulace
při koupi zlevněného poloročního
lístku pro druhé pololetí;
2. přepisování
ročních a poloročních lístků
podle tarifních ustanovení;
3. větší možnost
zakupování dosavadních přirážkových
tratí;
4. započtení tratí
košicko-bohumínské dráhy jako ředitelského
obvodu do nejmenšího poplatku;
5. snížení
ceny poloročních lístků, platných
pro jeden ředitelský obvod z 55% na 50% a u obchodních
cestujících ze 40% na 35% z ceny lístků
ročních při zakupování lístků
pro druhé pololetí a
6. snížení
ceny obvodů při koupi čtvrtého a pátého
obvodu ředitelského o 25% a při koupi dalších
ředitelství o 50% z nejdražších
obvodů při koupi poloročních lístků
pro obchodní cestující.
Těmito výhodami
poskytovanými držitelům ročních
a zvláště poloročních lístků
pro obchodní cestující došla státní
správa železniční k mezím svých
možností.
V Praze dne 9. října
1928.
Článkem 11 zákona
ze dne 14. července 1927, č. 125 Sb. z. a n., o
organisaci politické správy má býti
odstraněna dosavadní roztříštěnost
věnování pokut ukládaných politickými
úřady a v duchu vedoucích zásad tohoto
zákona zavedeno také v tomto směru potřebné
zjednodušení a sjednocení. Z dotčeného
ustanovení však nevyplývá, že by
se účelům, na které bylo pamatováno
dosavadním věnováním zmíněných
pokut určitým fondům, příp.
s určitým příkazem jich použití,
nedostávalo náhrady; podle odůvodnění
vládního návrhu
tohoto zákona (č. t. 831, str. 30) bude k těmto
účelům přihlíženo při
použití částek odvedených do
státní pokladny podle čl. 11 citovaného
zákona.
Tímto způsobem dostane
se také živnostenskému pokračovacímu
školství přiměřeného podílu
na pokutách odvedených do státní pokladny,
takže není důvodu k novelisaci dotčeného
ustanovení.
V Praze dne 10. října
1928.
Při šetření
provedeném z podnětu interpelace bylo zjištěno,
že ředitelstvím jednotlivých středních
škol s německým jazykem vyučovacím
byly od výboru věcné loterie výstavy
soudobé kultury v Brně nabídnuty losy, které
pak byly třídními profesory, školníky
nebo žáky jednotlivým žákům
nabízeny, při
čemž 25% z prodejní ceny prodaných losů
bylo odvedeno do cestovních fondů pro chudé
žáky jednotlivých ústavů; neprodané
losy byly vráceny. Tekst losů jest na líci
český, na rubu pak jest tekst český,
slovenský a německý, ve stejném rozsahu,
t. j. vždy třetina
plochy.
V žádném případě
nebylo zjištěno, že by na žáky byl
konán jakýkoliv nátlak, aby si losy zakoupili.
Podle platných předpisů
nejsou správy středních škol povinny
jakékoliv takovéto zásilky přijímati.
V Praze dne 3. října
1928.
Zkušenosť ukázala,
že doterajšie zdravotné opatrenia boly neúčinné
pri osýpkach.
Príčinou tohoto
neúspechu je veľká nákazlivosť
osýpok a všeobecná vnímavosť pre
túto chorobu.
Nákazlivosť začína
už v niekoľko dní pred vyrážkou,
keď napadený nemá ešte hrube pocitu choroby
a zpravidla vykonáva pri tom svoje povolanie. Zistí-li
sa tedy v triede prvý prípad osýpok, ktorý
sa poznáva teprve podľa vyrážky, je už
časť triedy, pokiaľ osýpky neprestála,
nakazená niekoľko dní. Preto je zatvorenie
triedy zo zdravotných dôvodov pri osýpkach
obyčajne oneskorené a vtedy neúčinné;
najvýše sa tým rozvíjajúca sa
epidémia predlží o niekoľko dní.
Osýpkam sa takmer nikto neubráni. Sú len
zdánlive chorobou detskou;
dospelí neochoria nimi preto, poneváč ich
už v detskom veku prestáli.
Za týchto pomerov postupujú
osýpkové epidémie nezadržitelne od obce
k obci vždy po niekoľko ročných obdobiach
kľudu.
Evolučné zákonodarstvo
nie len hodnotí v normovaných opatreniach proti
infekčným chorobám nové poznatky lekárskej
vedy, ale i prizerá k tomu, aby výsledok prevedených
opatrení bol úmerný s nákladom. Poneváč
dlhoročná zkušenosť preukázala
pri osýpkach nepomer medzi nákladom na zdravotné
opatrenia a ich výsledkom,
vyradila moderná legislatíva osýpky z infekčných
chorôb, ktoré podliehajú všeobecnej oznamovacej
povinnosti a tým i zdravotným opatreniam.
V Čechách, na Morave
a vo Sliezsku stanovená v r. 1914 oznamovacia povinnosť
pri osýpkach len pre niektoré liečebné
a kúpelne miesta, letoviska a zimné stanice, ako
i pre niektoré ústavy a internáty; avšak
i tu zostaly zdravotné opatrenia proti tejto chorobe bez
účinku, jak ukázala 14ročná
zkušenosť.
Na Slovensku nastupujú
pri osýpkach, ktoré treba podľa min. nar. z
r. 1894 oznamovať, všeobecné ustanovenia §u
81. zák. čl. XIV z r. 1876 potiaľ, pokiaľ
by sa nimi dala potlačiť rešp. zamedziť
epidémia alebo pokiaľ by lekárska pomoc nedostačovala.
O nákazlivých chorobách vo školách
platí tiež ustanovenie §§ 28 a násled.
cit. zákona. Zvláštnych predpisov o opatreniach
proti osýpkam niet. Ponecháva sa tedy okresným
úradom, aby šetriac platných predpisov zakročovaly
pri osýpkach podľa svojho uváženia a to
i pri event. zavíraní škôl, lebo §
33. cit. zákona vyslovuje iba možnosť
tohoto opatrenia, nenariaďuje ho však bezpodmienečne.
Pri uvedenom všeobecnom lekárskom
názore o nákazlivosti osýpok a za tohoto
právneho stavu neľzä pokladať po prevedenom
vyšetrení za potrebné, zaviesť z moci
dohliadacej jednanie proti úradným orgánom
okresného úradu v Lipt. Sv. Mikuláši
pre zanedbanie a porušenie ich povinností pri osýpkovej
epidémii v Lipt. Sv. Jane. Nebolo možno dojsť
k presvedčeniu, že by zatvorenie školy v Lipt.
Sv. Jane v dobe rozvíjajúcej sa epidémie
osýpok bolo bývalo potlačilo
epidémiu ani že by sa bol stal obetou nedbalosti okresného
úradu žiak Miloš Juráš. Tento nezomrel
osýpkami, ale tuberkulóznym zápalom modzkových
blán, jak bolo zistené odborným ústavným
vyšetrením. Osýpková epidémia
v Lipt. Sv. Jane bola veľmi mierneho priebehu bez
jediného prípadu úmrtia.
V Prahe, dňa 17.
októbra 1928.
Oběžník zemského
správního výboru v Praze ze dne 20. ledna
1928, č. 8621/III/28 na okresní správní
komise neurčuje způsob likvidace zastupitelských
okresů, nýbrž žádá pouze
sdělení návrhů v příčině
převzetí agendy, jmění, zařízení,
spisů atd. těchto korporací za účelem
vhodného dalšího opatření. Nelze
tudíž v tomto oběžníku shledávati
podnětu k tomu, aby již přede dnem účinnosti
citovaného zákona,
kdy má dojíti k zmíněnému převzetí
agendy, jmění, spisů atd. podle § 9
cit. zák., byly spisy a pod. okresních správních
komisí přenášeny do sídel okresních
politických správ za tím účelem,
aby v tomto místě byla provedena likvidace dotčených
okresních správních komisí.
Poněvadž zmíněný
oběžník zemského správního
výboru v Praze v tomto směru nezavdává
příčiny k pochybnostem a jinaké opatření,
kterým by byl určen takovýto způsob
likvidace okresních správních komisí,
interpelací vytýkaný, se nestalo, není
příčiny k nějakému opatření
z podnětu této interpelace.
V Praze dne 10. října
1928.
In Ausübung der Pressaufsicht hat das
Polizeikommissariat in Aussig die Nr. 85 der Zeitschrift "Der
Tag" vom 1. Mai 1928 mit Beschlag belegt, da es in zwei Stellen
des in dieser Nummer veröffentlichten Artikels "Gedanke
und Tat", von denen eine Stelle in der Interpellation angeführt
ist, den Tatbestand des i§ 14; Z. 1, des Gesetzes zum Schutze
der Republik erblickt hatte.
Diese Verfügung wurde vom Kreis- als Pressegericht
in Leitmeritz auf Grund der angeführten Gesetzesbestimmung
bestätigt.
Daraus ist also zu ersehen, dass ein unabhängiges
Gericht die Motiviertheit der Beschlagnahme anerkannt hat und
dass es sich nicht um eine Ueberschreitung der Berechtigung eines
Amtsorganes handelt, wie die Herren Interpellanten vermuten. Wenn
die Herren Interpellanten die Unmotiviertheit der Beschlagnahme
aus der Tatsache ableiten, dass der beschlagnahmte Artikel als
anstandslos in einer anderen Zeitschrift durchgelassen worden
ist, muss hiezu bemerkt werden, dass die Lösung der Frage,
ob es das öffentliche Interesse notwendig erheische, dass
die Weiter verbreitung der beanstandeten Stelle der Druckschrift
durch Beschlagnahme hintangehalten werde, nach den Umständen
des konkreten Falles und vom Gesichtspunkte der lokalen Verhältnisse
beurteilt werden muss.
Im Hinblicke darauf habe ich keinen Grund,
in dieser Richtung irgendeine Verfügung zu treffen.
Die Frage, ob die Veröffentlichung der
am 21. Oktober 1918 durch den Abgeordneten Knirsch abgegebenen
staatsrechtlichen Erklärung als anstössig anzusehen
ist, kann im Rahmen dieser Antwort nicht gelöst werden, da
der Wertung des öffentlichen Interesses der Beurteilung der
die Pressaufsicht in den konkreten Fällen ausübenden
Behörden nicht, vorgegriffen werden kann.
Die Beantwortung der an den Herrn Justizminister
gerichteten Interpellation habe ich aus dem Grunde übernommen,
weil die Pressaufsicht der in Betracht kommenden Zeitschrift das
Polizeikommissariat in Aussig, also eine dem Ministerium des Innern
unterstellte Behörde ausübt und im gegebenen Falle die
Beschlagnahme angeordnet hat.
Prag, am 25.
September 1928.
Der Warteraum wurde wegen der geringen Frequenz
geschlossen, bei der durchschnittlich blass ein Reisender auf
einen Zug entfiel, so dass bei weitem nicht einmal die mit dem
Anhalten der Züge verbundenen Regieauslagen, geschweige denn
die mit der Ausgabe der Fahrkarten, der Beheizung, Beleuchtung,
Reinigung und Instandhaltung des Warteraumes verbundenen Auslagen
gedeckt wurden. Diese geringe Frequenz hat bisher keine Aenderung
erfahren, welche die ziemlich bedeutenden Auslagen rechtfertigen
würde, welche für weit wichtigere Aufgaben dringend
notwendig sind.
Dem Verlangen, dass die Bewilligung zur Erbauung
eines hölzernen offenen Unterstandes zum Schutze des einsteigenden
Publikums auf eigene Kosten erteilt werde, stellt sich die Staatseisenbahnverwaltung
nicht ablehnend entgegen; jedoch hat trotz Aufforderung der Direktion
der Staatsbahnen der Gesuchsteller die Pläne bisher nicht
zur Ueberprüfung und Genehmigung vorgelegt.
Prag, am 14.
September 1928.