Středa 19. září 1928

Jiná otázka, s jejímž řešením zcela určitě nejsem spokojen, jest zřizování nových společenstevních nemocenských pokladen. S tímto řešením nejsem proto spokojen, poněvadž ministerstvo soc. péče po vyslechnutí ústřední pojišťovny může v obvodech osmi okresních politických správ zříditi po jedné společenstevní a gremiální nemocenské pokladně, když příslušné společenstvo požádá o zřízení. To jest sporná otázka a bylo již zde také o tom promluveno, že totiž hromada pomocníků má býti také dotázána. Nemáme nic proti tomu. (Posl. Heeger [německy]: Jen se dotazujte!) Pojištěnci jsou jen dotazováni. Ukažte mi v zákoně č. 221 ustanovení, pro něž jste hlasovali, kde při zřízení zemědělských pokladen musejí býti dotázáni i zemědělští dělníci? (Posl. Heeger [německy]: My jsme to však žádali!) Kde to tam jest? Hlasovali jste pro to a nám vyčítáte, že jsme hlasovali pro branné zákony. Neste klidně odpovědnost za to, pro co jste hlasovali, my poneseme odpovědnost za své věci, ať lehce nebo těžce. Vím dobře, kam to směřuje. Chtěli jste totiž, aby tam bylo ustanoveno, že i hromada pomocníků musí dáti svůj souhlas a víme také, proč tomu chcete. (Posl. Roscher [německy]: Jednoho dne budeme míti i toto ustanovení!) Tím by se ovšem toto ustanovení zákona nestalo ničím jiným než směšnou fraškou a my bychom nemohli zříditi ani jediné nemocenské pokladny, poněvadž byste dovedli hromadu pomocníků ovlivniti ve svém smyslu. (Posl. Roscher [německy]: To jest důkaz, že pomocnici tyto pokladny nechtějí, jinak by se nedali přemluviti!) Ano, oni se dají přemluviti. To dovedete velmi dobře a velice si vážím této vaší práce. (Posl. Heeger [německy]: Pro pomocníky se zřizuji pokladny, do nichž jim nic není, oni jsou jen slyšeni!) Hlavní věcí jest, že se při tom pomocníkům vede dobře, že dostávají to, co chtějí. (Posl. Heeger [německy]: To nemá s touto otázkou co dělati! To není demokratická zásada!) To jest naprosto jiná kapitola a jistě to má s tím co činiti. (Předsednictví převzal místopředseda Stivín.) My již máme co mluviti při zřizování pokladen. (Posl. Heeger [německy]: Tito lidé si to přece sami platí!) My to platíme. (Posl. Katz [německy]: Z čeho to platíte?) My to platíme. Ve svém podniku jsem po léta a desítky let platil vždy všechny příspěvky za dělníky a za učně. (Posl. de Witte [německy]: A dělnici k tomu ničím nepřispěli? To jest přece součástí jejich mzdy!) To není správné. To jsou jen takové řeči o součásti mzdy, to jest vaše teorie. Kde jsou u učňů součásti mzdy? (Posl. Heeger [německy]: Máte přece také pomocníky!) I za pomocníky jsem platil. (Posl. Heeger [německy]: Při každém zúčtování započítáváte příspěvky nemocenským pokladnám do režie! Dělníci to přece musejí zaplatiti ze své mzdy!) To jsou bajky, pánové. (Posl. Heeger [německy]: To jsou fakta!) Ale, pánové... (Posl. de Witte [německy]: Na konec jste ještě dobrodincem dělníků!) Pánové, to jsou vaše stará silná slova, dobrá pro lidové schůze, ale nikoliv pro vážný sbor jako zde. (Posl. Heeger [německy]: To co zde říkáte, nehodí se ani pro venek ani zde!) Prosím, každý mluví tak, jak umí. Jsem jen prostý řemeslník, pane kol. Heegere. (Posl. Heeger [německy]: To jsou také fráze pro schůze!) Nikoliv, nýbrž já se snažím věcně odůvodniti to, co považuji za správné a o čem jsem přesvědčen. (Posl. Schäfer [německy]: Říkáte něco, co jest věcně falešné!) Pane kol. Schäfere, právě vámi jsem se dal několikrát poučiti, poněvadž v této věci máte jistě větší vědomosti. Také upřímně doznávám, že jsem se při projednávání v subkomitétu výboru pro sociální pojištění mnohému naučil. Myslím, že to není hanba, když to doznávám.

Vážení! Takové společenstevní nebo gremiální nemocenské pokladny mohou se zřizovati i na žádost několika společenstev, nemají-li dohromady více než 3000 povinných pojištěnců. Vidíte, pánové, jak byl tento požadavek okleštěn tak, že vlastně vůbec nic neznamená. A tento požadavek neoklestil nikdo jiný, než pánové vyjednavači, kteří vašim jménem za kulisami čachrovali. (Posl. Vávra: To je znamení, jak jsou pro velké pojišťovny!) To jest zcela správné, co zde praví kol. Vávra. To jest znamení, jak jsou pánové pro zřizování velkých a života schopných pojišťoven. Zde nás chtěli nutiti, abychom zřizovali malé pokladny s 3000 členů, aby již předem odňali pomocníkům dobrodiní sociálního pojištění. Bude tedy zřízeno jen 8 pokladen. Dalším ustanovením jest, že okresní pojišťovně musí zůstati 12.000 povinných pojištěnců a že všechny tyto pokladny musíme do 6 měsíců zříditi nebo o to žádati. Dále jest poskytnuta možnost, a to v odst. 5 zákona, jejž jsem uvedl, sloučiti nynější společenstevní pokladny v obvodu politického úřadu 1. stolice, takže v jednom okrese můžeme sloučiti i několik společenstevních pokladen. Prohlašuji upřímně: Jest to mé nejvřelejší přání, aby se to stalo, aby se všechny tyto malé pokladny sloučily v jednu jednotnou, poněvadž jest jistě správné, že to věci jen prospěje.

Pánové, nyní přicházím dále k orgánům pokladen. Víte, že se dříve představenstvo pokladny skládalo z 8 zástupců zaměstnanců a ze 2 zástupců zaměstnavatelů, dozorčí výbor pak v opačném poměru, a víte zcela dobře, že zde byl veden dlouhý a úporný boj o tak zvanou paritu v pokladnách, boj, jenž jistě nebyl ukončen naším vítězstvím. To beze všeho přiznávám a víte přece, že kompromis, jenž byl nyní vytvořen, záleží v tom, že v představenstvu jest nyní 9 zástupců zaměstnanců a 3 zástupci zaměstnavatelů a v dozorčím výboru jest poměr obrácený. Proč jsme právě my živnostníci žádali o paritu? Žádali jsme o ni zvláště proto, aby se nám poskytla možnost, abychom v mezích zastoupení zaměstnavatelů byli vůbec zastoupeni. Vy jste to přece byli a vaši čeští soudruzi, kteří tehdy vytvořili pro soc. pojištění plurální volební právo, jež nám odňalo všechnu možnost dostati jakékoliv zastoupení v některé pokladně, byl-li náhodou v okrese větší průmyslový podnik. Pro nás byla rozhodující jen tato otázka a žádná jiná a musili jsme v mezích nynější novely, poněvadž plurálního volebního práva nebylo lze odstraniti, vybojovati si těžce ustanovení, že mezi třemi zástupci zaměstnavatelů musí býti aspoň jeden zástupce živnostníků a opačně v tomtéž poměru v dozorčím výboru, kde by to podle znění bylo bývalo ještě horší, neboť bychom tam mezi devíti zástupci dostali jen jednoho; zřejmě mýlka, jež musí býti opravena.

Dalším ustanovením zákona, jež se silně potírá, jest zřízení zemských úřadoven pro Čechy, Moravu a Slezsko, jakož i pro Slovensko a Podkarpatskou Rus. Socialistické a všechny oposiční strany namítají, že zřízení zemských úřadoven jest nesmysl, poněvadž správní výdaje zemských úřadoven budou veliké, a přece právě vy jste vždy tvrdili, že Ústřední soc. pojišťovna bude monstrum, které nebude moci v několika letech vésti agendy ohromného množství pojištěnců. Dnes se stavíte proti zřizování zemských úřadoven, které nemají jiného účelu, než odníti část agendy Ústřední sociální pojišťovně, snížiti správní výdaje a poskytnouti možnost přímého styku pojištěnců a také zaměstnavatelů v jejich zemi a v jejich domově.

Zemskou úřadovnu spravuje správní komise z 24 členů. 8 z toho jmenuje Ústřední soc. pojišťovna a právě my jsme navrhovali, aby se při tomto jmenování přihlíželo k hospodářským, sociálním, zvláště však k národnostním poměrům. To bylo ustanovení, které tam bylo pojato teprve přímo před ukončením vyjednávání. (Posl. Horpynka [německy]: Ale to ani zdaleka nenahradí toho, co jsme ztratili!) Hned k tomu přijdu. Ale jest to přece také něco, že jsme stanovili jistou národnostní záruku. Správní komise se skládá ze 16 volených, ve společné schůzi představenstva a dozorčího výboru určených členů. Úředníci zemských úřadoven musejí na návrh býti tak ustanoveni, aby poměr - také ustanovení, které jsme prosadili - národnostní příslušnosti přibližně odpovídal poměru národnostní příslušnosti pojištěnců. O tom nemluvíte, proto musím to říci já. (Posl. Heeger [německy]: Co již bylo slíbeno a hladce porušeno!) Pane kol. Heegere, to nejsou sliby, nýbrž ustanovení zákona. (Posl. Heeger [německy]: Ta také nerozhodovala vždy při odnárodňování! - Posl. dr Witte [německy]: Víme již co znamená slovo "přibližně"! - Posl. Heeger [německy]: Tažte se jen v tabákových továrnách, co znamená slovo "přibližně"!) R. 1924 (obrácen k něm. soc. demokratickým poslancům) hlasovali jste pro to "přibližně". To "přibližně" jste přece považovali za správné. (Posl. de Witte [německy]: Víte zcela dobře, jak tomu bylo v r. 1924!) A vy víte zcela dobře, jak tomu jest v r. 1928. (Posl. Heeger [německy]: Proč podáváte takové návrhy?) Návrhy lze podávati, to je zcela jednoduchá věc. Dlužno však podávati návrhy, o kterých jest pravděpodobné, že také budou přijaty, jinak nejsou návrhy ničím, než pouhou demonstrací, ničím než papírem, jehož je zapotřebí pro volby. (Posl. Heeger [německy]: Zapřeli jste svůj program, aby jste se zalíbili koalici!) Až vy budete ve vládní většině, dokážeme vám, co budete moci všechno prosaditi. (Posl. Heeger [německy]: Koalice vás kopá a vy nemáte naprosto žádných práv, jste jen proto, aby koalice měla do koho kopati!) Prosím, to jest vaše mínění. (Posl. Heeger [německy]: Nikoliv, to dokazují fakta!) Děkuji, že s námi máte soucit. Jest to výraz soucitu a nic jiného a jsem rád, když jiní lidé mají s někým soucit. (Posl. de Witte [německy]: Jak bychom neměli míti s vámi soucit, když se neustále dáváte voditi za nos? - Místopředseda Stivín zvoní.)

S tím souvisí i důležitá otázka svazů. Ti, kdož nechtějí svazy míti, a to nejsme my, namítají, že svazy zdražují pojištění, poněvadž příspěvky jsou příliš vysoké, a to jest fakt, jehož nemůžeme nedbati; na svazy se platí miliony, nikoliv statisíce ročních příspěvků. (Posl. Geyer [německy]: A zemské úřadovny to udělají zadarmo?) Zemské úřadovny jsou dotovány Ústřední sociální pojišťovnou, pane kol. Geyere. To přece nemá se svazy co dělati. (Posl. Eckert [německy]: To on neví!) Nuže dobře, nemůže to věděti, jest zde teprve odnedávna.

Tyto příspěvky svazům jsou ohromné, o tom není pochybnosti, na př. příspěvek do svazu tak malého ústavu s 5000 členy jako jest brněnská gremiální nemocenská popokladna, činí za r. 1927 nejméně než 27.300 Kč. (Posl. Katz [německy]: Tímto opatřením ušetří pokladny tisíce!) Jsou pokladny, které ročně platí svazům statisíce Kč na příspěvcích. Pravím jen, co se namítá. Dále se namítá, že se ve svazech usadil generální štáb socialistických agitátorů. (Posl. Heeger [německy]: A jaký generální štáb jest ve společenstevních pokladnách?) Nevím, to jsou prostí vojáci, to nejsou členové generálního štábu. Faktem jest, a o tom se nebudete moci hádati, že jsou politicky orientované svazy. Toho nelze popírati. Máme v českém táboře soc. demokratický svaz nemocenských pokladen a národně socialistický svaz a v německém táboře máme rovněž svaz směru soc. demokratického, to jest nám zcela jasno. Pak máme dva tak zvané nemarxistické svazy. (Veselost na levici.) Prosím, nevím to, jak se to říká, není to ode mne. Ale pravím zcela upřímně, že nelze popírati, že svazy vykonaly velké věci i pro pokladny a pojištěnce, že zvláště když sociální pojištění bylo uzákoněno, udělaly mnoho, aby tuto věc učinily populární. To vše se nepopírá. Také není správné, že se svazy zruší, mají jen přestati býti povinnými svazy, až budou zřízeny zemské úřadovny. První vládní návrh, jejž znáte docela dobře, zřetelně se vyslovil, že svazy mají ihned likvidovati a jejich majetek má býti rozdělen. Tento vládní návrh dával svazům smrtelnou ránu. (Posl. Schäfer [německy]: A za nim jste stál i Vy!) Pane kolego Schäfere, řekl jsem tehdy: V otázce svazů není ještě řečeno poslední slovo a také řečeno nebylo. Není to vaše vymoženost, že se to tak stalo. (Posl. Horpynka [německy]: Pan Šrámek rozpustí svazy dne 1. ledna 1929! Nebránil se marně proti určitému terminování!) Čtěte zákon, tam se praví výslovně, že svazy mají přestati jen jako povinné svazy, až budou zřízeny zemské úřadovny, že však prozatím mohou 5 let trvati, mohou 5 let působiti, mohou 5 let vybírati příspěvky. (Posl. Heeger [německy]: Za tím se musí skrývati nějaká záludná myšlenka!) Víme dobře, co přijde, a vy víte, že během času dospíváme k jistému politickému přeskupení a když dnes nebo zítra socialistické strany vstoupí do vlády, pak se nemusíte třásti o své svazy. Buďte rádi, že se to nestalo tak, jak to obsahoval první vládní návrh.

Musím ukončiti. Beze vší pochybnosti jsou v novele sociálního pojištění, a to musíte jako zástupce dělníků uznati, zvláštní dobrodiní pro pojištěnce. Vdávají-li se pojištěnky, zajišťuje se jim odbytné, zkracuje se čekací doba, státní příspěvek se zvyšuje, karenční lhůta se zkracuje. Nemůžete si jistě stěžovati, že byly nějak omezeny zájmy těch, jež zastupujete. Dalším důležitým ustanovením pro nás jest § 99, jenž úplně jasně ustanovuje, jaké příspěvky dlužno platiti na učně nemající žádné mzdy. To byla také mezera v zákonu, kterou členové našeho stavu velmi těžce nesli. V §u 131 jest stanoveno, že prozatím, než budou provedeny volby, mají býti jmenovány správní komise a to dnem 1. ledna 1929. Ujišťuji vás, že jest právě zájmem drobných živnostníků, aby volby se provedly tak brzy, jak jen jest poněkud možno. Měli jste několikráte možnost - ne vy - (obrácen k německým soc. demokratickým poslancům), ale vaši čeští soudruzi, vypsati volby. (Posl. Schäfer [německy]: To byli jiní, kteří nechtěli voleb!) Vy jste dodali ministra a ministrovi bylo snadnou věcí to provésti; nejsou oprávněny vaše výčitky, že nynější vládní většina volby neprovádí. Domnívám se, že určitě můžeme počítati s tím, že se volby v dohledné době provedou. Máme na tom jistě zájem. Nemusíte se obávati voleb, neboť tím dostaneme jen ono zastoupení, byť i jen částečně, jehož nám dosud ustanovení plurálního volebního práva nedávala.

Shrnu-li všechno, konstatuji: Novelisací se soc. pojištění zlevní. Výhody pro pojištěnce se značně zlepšují - o tom není pochybnosti - a odpolitisováním správy pokladen bude aspoň zahájeno. I když nejsme povznešeni a ještě méně nadšeni samou novelou, přece vyhověla aspoň částečně našim zásadním požadavkům a tím právem dokumentovala naši práci pro náš stav v mezích nynější vládní většiny. Nouze tohoto našeho stavu diktovala nám tuto spolupráci a jen v boji o jeho hospodářské zlepšení a nikoliv z jiných důvodů budeme pro zákon hlasovati (Souhlas a potlesk poslanců něm. strany živnostenské.)

Místopředseda Stivín (zvoní): Dále má slovo pan posl. Haken.

Posl. Haken: I v Československu buržoasie upevňuje a rekonstruuje kapitalismus na účet pracujícího lidu. V boji proti racionalisaci upozorňovali jsme od počátku na okolnost, že racionalisační úsilí v Československu nebude moci postačiti v tempu zemím kapitálově silnějším a technicky pokročilejším na poli výrobní a finanční koncentrace i na poli technických vymožeností. Proto při racionalisaci bude kladena tím větší váha na zvýšené vykořisťování pracujícího lidu.

Jestliže koncentrace, monopolisace, kartelisace postupuje i v Československu, postupuje zejména pod tlakem mezinárodním i za přímé, čím dále znatelnější účasti cizího kapitálu. Avšak s racionalisací spojené zvýšené vykořisťování pracujících sil je v Československu daleko ostřejší než kdekoli jinde.

Racionalisační methody ženou k napjatým pracovním výkonům i k prodlužování pracovní doby. Uvážíme-li nízké mzdy a platy, vysoké daně, stoupající drahotu životních potřeb, dojdeme neklamně k výsledku, že celková životní úroveň pracujícího lidu je stlačena na nejnižší míru.

Trvalá nezaměstnanost provázející racionalisaci vytváří reservu dělnictva na trhu práce. Tak na úkor pracující třídy zvyšují se kapitály a horentní zisky. Rok 1927 byl i pro Československo rokem výborné konjunktury pro většinu oborů průmyslové výroby. Tento stav přesunul se i do roku 1928. Podnikatelé dosáhli všeobecně ohromných zisků. Daňová reforma, jež předcházela, přinesla těmto kruhům ohromné daňové úlevy. Velkoproducenti zemědělští, statkáři a velkostatkáři, jichž zdanění je vůbec nepatrné, získali agrárními cly i jako účastníci bank a průmyslu. Je samozřejmo, že i bankovní kapitál zesílil. Tedy minulý i letošní rok přinesl ohromné zisky bankám, průmyslu i velkým zemědělcům. Doba konjunktury a velikých zisků byla pro dělníky a drobné zaměstnance vůbec dobou zvýšeného vykořisťování, dobou velikého stlačení životní úrovně.

Zavedení agrárních cel mělo v důsledku vzedmutí drahotní vlny jež zachvátila všecky potřeby životní. Teď podstatným zdražením cukru a chystaným zdražením uhlí připravuje se nová drahotní vlna, jež v letošní zimě zvýší bídu pracujícího lidu. Reformističtí vůdcové, jimž dosud podléhá většina dělnictva v Československu, vyloučili boj úplně z programu dělnické třídy a rozhodně a plně postavili se na půdu spolupráce a dorozumění s kapitalisty. Drobné, nedostatečné, situaci neodpovídající zvýšení mezd, jež v některých odborech nikoliv bojem, ale dorozuměním s kapitalisty dosáhli, neznamenalo ani v jednom případě zlepšení existence dělníků, jako spíše pomoc zaměstnavatelům tím, že dělnictvo bylo chytrácky zbaveno možnosti koncentrovaným bojem dobýti si skutečného podstatného zlepšení.

I boj proti drahotě může býti jedině úspěšně veden bojem za zvýšení mezd. Není možná, aby dělnictvo nevidělo, že mzdové smlouvy, jež reformisté bez boje dorozuměním s kapitalisty uzavřeli, byly pro ně bezcenné, ba škodlivé.

Největším však reformistickým švindlem je zrození soc. pojištění. I v tomto případě reformisté vyloučili boj za tento starý dělnický požadavek. Již zákon z r. 1924 byl výsledkem dorozumění sociálpatriotů s buržoasií a byl těžce vykoupen dělnickou třídou ohromnými ústupky. Sociální pojištění bylo praporem, pod nímž reformističtí vůdcové bojovali za rekonstrukci kapitalismu v Československu. Ono bylo pískem, jenž byl sypán dělnictvu do očí, aby nevidělo, že svou vlastní krví, svým vlastním potem posiluje hospodářskou a politickou moc buržoasie. A poněvadž tento požadavek nebyl vybojován, proto byl zmetkem, jejž buržoasie po kratičkém období ještě více mrzačí. A ačkoliv tu buržoasie sáhla na dílo kompromisu a společného dorozumění se sociálpatrioty, dílo tak draze zaplacené a krvavě vykoupené, neodvážili se sociálpatrioté ani nyní bojem je chrániti a dali se opět na cestu kompromisů a dorozumívání tak hnusného a podlého, že nikdy nemohla jejich zrádcovská úloha věci proletariátu tak vyniknouti, jako v tomto případě. Není sporu o tom, že sama buržoasie očekávala většího, elementárnejšího odporu. A reformističtí vůdcové nemohou říci, že by dělnické masy nebyly odhodlány k boji. Vždyť jim dalo mnoho práce odraditi je od něj, dalo jim mnoho práce rozbíti jednotnou bojovnou frontu, jež se tvořila za účelem zlepšení soc. pojištění. Čeští i němečtí soc. demokraté i národní socialisté zamítli boj, udupali odhodlanost dělnictva k boji a dali se opět na cestu parlamentního, zákulisního čachrování, při němž jako vždy buržoasii ustoupili. Postup sociálních reformistů v otázce soc. pojištění je vyloženou zradou dělnické věci, je další prací k stabilisaci kapitalismu a k upevnění vlády buržoasie.

Jaká byla hlavní tendence buržoasní novely? 1. Snížiti náklady na soc. pojištění, čili uleviti kapitalistům a přispěti takto k stabilisaci kapitalismu. 2. Dáti pojištění do rukou buržoasie i s miliardovými fondy, s nimiž buržoasie bude volně nakládati.

Pan dr Winter mluvil dopoledne ve schůzi o úspěších, jež "konstruktivní socialisté" na buržoasii vyčachrovali. Tyto úspěchy nejjasněji vyjádřil příslušník většiny, zpravodaj rozpočtového výboru p. posl. Adámek, když pravil: Zatížení národního hospodářství při zákoně z r. 1924 činilo 670 mil. Kč ročně. Původní vládní novela snižovala náklad ročně na 591 mil. Kč, čili o 79 mil. Kč. Podle konečného návrhu je stanoven náklad na soc. pojištění 597 mil. Kč, čili minus 73 mil. Kč. Sociální patrioti spolkli zhoršovací novelu za 6 mil. Kč. To je celý úspěch, kterým se může chlubiti t. zv. zápas proti zhoršení soc. pojištění, vedený reformistickými socialisty. Srovnejte tento úspěch se ziskem cukrobaronů, kteří vydělají na zdraženém cukru 240 mil. Kč právě v době, kdy se 2 mil. 300 tisícům pojištěnců přidalo proti původnímu návrhu na nátlak reformistů, jak zdůraznil posl. Winter, 6 mil. Kč.

Snad ještě dnes všechno dělnictvo dobře nechápe, jakou úlohu hrají reformisté v upevnění a rekonstrukci kapitalismu. Leč jsme jisti, že ji brzy pochopí.

Reformističtí vůdcové v zájmu buržoasie zásadně a vědomě brání tomu, aby se dělnická třída postavila cele a plně na základnu své třídy, brání třídnímu šikování a bojovnému diferencování tříd. Jsouce sami oběma nohama v táboře buržoasie, táhnou za sebou různými metodami značnou část dělnické třídy a tak znemožňují jednotný postup dělnictva. Sociálpatrioté pracují nejen pro domácí buržoasii, nýbrž při hospodářské a politické závislosti Československa na zahraničních kapitalistech jsou i ve službách mezinárodního kapitálu, ve službách mezinárodních vykořisťovatelů.

Sociálpatriotičtí vůdci nemohou neviděti, jak stát a jeho režim srůstají s kapitalisty. Není ani stopy po nestrannosti a spravedlnosti, jak učily staré teorie o státu. Kapitalistický stát jest exponentem finančních i ostatních monopolů, kartelů a trustů, jest organisací k vykořisťování a zotročování lidu. Proto boj proti kapitalismu, boj proti imperialismu nelze odloučiti od boje proti státu. Loyalita ke kapitalistickému státu není ničím jiným než loyalitou ke kapitalismu.

Pracují-li sociálpatrioté k rekonstrukci kapitalismu, pracují-li k posílení a upevnění kapitalistických států, snaží-li se dělnictvu zakrývati třídní rozpory, pracují pro imperialismus a novou světovou válku. Je malou událostí, že říšsko-německá sociální demokracie spolu s německými novoimperialisty buduje novou válečnou moc? Sociální demokracie v mezinárodním měřítku zastává heslo obrany kapitalistické vlasti. Ona pomáhá imperialistům, jež chystají válku, zakrývati válečné přípravy mírovými ilusemi. Ona pomáhá imperialistům štváti proti Sovětskému svazu.

Zrada sociální demokracie r. 1914 překvapila. Dnes je sociální demokracie otevřeně význačnou součástí buržoasní fronty. "Právo Lidu", jež místo boje proti zdražení cukru doporučovalo dělnictvu nesladiti a krmiti se hruškami, v nedělním čísle dlouhým článkem denuncovalo vedení čsl. strany nár. sociální u buržoasie, že dost resolutně nezakazuje dělníkům své strany účast na společných projevech proti drahotě. Sociálně demokratičtí vůdcové jsou blíž při těle buržoasie než národní sociálové.

Historie zákona o sociálním pojištění je velkým svědectvím spolupráce sociálpatriotů s kapitalisty a velkým klamáním dělnictva v tom, že v rámci kapitalistického řádu lze sociální postavení pracující třídy podstatně zlepšiti cestou dorozumění s buržoasií. Sněmovní korespondence rozšířila zprávu, že předsednictvo Národního shromáždění vydá velkou publikaci k 10. výročí státu. Není jí třeba. Zákonodárná činnost vládních většin, zejména v posledních letech, je dostatečnou jubilejní kyticí nejtěžších útoků proti pracujícímu lidu.

Zotročený pracující člověk, čím dál víc vykořisťovaný, zbavený téměř všech práv, hospodářský bankrot samosprávy, násilnický režim byrokracie a policie, protilidový, militaristický jubilejní rozpočet, vláda finančního monopolu a vyděračských kartelů, stupňovaný hospodářský, sociální, politický a národnostní útisk, přípravy k nové strašné válce za zájmy imperialistů, toť jubilejní obraz tohoto státu. Není možné, aby tento stav nevyvolával odpor a nespokojenost ohromné většiny obyvatelstva. Strana komunistická neustane přes všechnu persekuci tento odpor živiti a organisovati až do zvrácení tohoto režimu. Ona nepřestane potírati snahy sociálpatriotů, zastírající tuto skutečnost. Ona nepřestane budovati a organisovati jednotnou frontu všeho pracujícího lidu, čelící k zastavení útoků buržoasie a konečně i k dobytí vlády pracujícího lidu.

Vyzýváme pracující lid měst i venkova, aby proti jubilejním oslavám buržoasie se sjednotil k bojovným protestům proti zbrojení a imperialistické válce, proti hospodářské, sociální a kulturní reakci.

Boroňavský případ svědčí, že buržoasie a její státní aparát sahá k násilnickým fašistickým metodám proti pracujícímu lidu. Boroňavský případ není záležitostí chudého obyvatelstva této malé ukrajinské obce, ale záležitostí všeho pracujícího lidu měst i venkova. Zůstane-li bez důrazné odpovědi, stanou se fašistické násilnické metody pravidlem v postupu proti pracujícímu lidu. Vláda prokázala svým chováním, že se s těmito metodami ztotožňuje. Už to je signálem (Výkřiky komunistických poslanců.), že pracující lid musí se brániti jako třída vlastními obrannými organisacemi. (Další část řeči byla usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 19. září 1928 podle §u 9, lit. m) jedn. řádu vyloučena z těsnopisecké zprávy. Viz str. 90 této těsnopisecké zprávy.) Konstruktivní socialismus sociální demokracie, abych užil výrazu posl. dr Wintera, jest úsilí sociální demokracie o rekonstrukci kapitalismu. Proti racionalisaci, upevnění a rekonstrukci kapitalismu je komunistická strana v nejostřejším boji. Proto má také za povinnost porážeti v dělnických masách ideologii konstruktivního socialismu sociální demokracie. (Potlesk komunistických poslanců.)

Místopředseda Stivín (zvoní): Dále má slovo pan posl. dr Zadina.

Posl. dr Zadina: Slavná sněmovno! Otázka novelisace sociálního pojištění vyrostla ze spontánních projevů všech vrstev obyvatelstva, a to jak zaměstnavatelů, tak i zaměstnanců, na nejdůležitější a neodkladný úkol legislativní, jak to ostatně prohlásil sám pan president republiky ve svém novoročním projevu, kterýžto úkol musí býti řešen již v zájmu samého sociálního pojišťování. Pojišťování toto má představovati v našem státě velikou organisaci sociální služby, která má požívati všeobecného porozumění a důvěry a nemá býti pociťována jako nepopulární břemeno, brzdící snad hospodářský a tudíž i sociální rozvoj v tomto státě.

Za krátkou dobu platnosti sociálního pojištění v našem státě projevily se určité mezery nebo nedostatky v dosavadní zákonné úpravě, takže všechny politické strany bez rozdílu pokládají tuto novelisaci za účelnou a nutnou, aby této velkolepé sociální organisaci byla zjednána náležitá nosnost, získána důvěra celé veřejnosti, aby se sociální pojišťování vžívalo v náš hospodářský život a přispívalo tak ku posílení sociálního míru ve státě.

Po světové válce splnily se četné veliké úkoly sociální, a to v tak rychlém tempu, že sociální reforma do jisté míry vybočila z dráhy organického vývoje. Velmi záhy pronikalo poznání o její bezprostřední souvislosti s hospodářským životem. Nemůžeme si tajiti, že hospodářský život reagoval určitými zjevy, které nutily k dalším úvahám o úměrnosti sociálních úkolů k nosnosti hospodářského života. Při tom nutno si ovšem uvědomovati, že pro sociální úkoly a potřeby nelze si bráti vzory z minulých desetiletí, poněvadž lidstvo pokročilo ve vývoji a v tomto stadiu lidského pokroku zůstane vždy důležité místo též pro sociální politiku. Cílem rozumné sociální politiky musí býti především chrániti lidské zdraví, udržovati pracovní sílu, buditi radost z povolání a práce, zvýšiti odpovědnost za blahobyt všech vrstev lidu a působiti ke spravedlivému vyrovnávání hospodářských zájmů tak, aby všechny vrstvy obyvatelstva byly spojovány plnou důvěrou ke společné a úsilovné práci pro povznesení hospodářského i sociálního života ve státě. Takováto sociální politika slouží nejen dobru dělnictva, nýbrž i zájmům a prospěchu výrobců, posiluje hospodářský rozmach a v ní mohou nalézti nejužší spojení všechny stavy dohromady. Avšak jako každá jiná dobrá věc, tak také sociální politika má své stíny, a to v těch všech zjevech, kdy různých výhod se zneužívá nesvědomitými elementy. Jsou to případy simulace, nehospodárnosti ve správě, plýtvání těžce nastřádanými penězi atd. Tyto všechny neblahé zjevy jest nutno s největší rozhodností a všemi vhodnými prostředky potírati a znemožňovati.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP