Středa 19. září 1928

Trapně působilo, že ti, kdož pracovali na pojistně matematické části předlohy, byli stále kdesi v úkrytu a přes veškeré naše volání se neukázali (Slyšte!), aby zbavili nás nejistoty a obav o příští osud soc. pojištění.

Tyto naše obavy jsou zesíleny ještě tím, že se dosud nepřihlásil ani jediný odborník, požívající důvěry jako autorita ve věcech finančních, aby názor ministerstva sociální péče podpořil. (Výborně!) Máme dojem, že není v republice Československé odborníka, který by měl odvahu převzíti na sebe odpovědnost za možné katastrofální důsledky tohoto nepromyšleného činu. (Výkřiky.) Čekali jsme marně jasné a otevřené prohlášení stanoviska ministra financí dr Engliše a guvernéra Národní banky dr Pospíšila v této věci. Ani tito pánové nechtějí, jak se zdá, bráti za příští vývoj věci odpovědnost (Výkřiky posl. dr Wintra.)

Pan náměstek předsedy vlády a šéf ministerstva sociální péče msgr. Šrámek nám laskavě promine, že jeho názor v této otázce nemůže nám býti směrodatným, jelikož pana ministra nemůžeme považovati ve věcech finančních za autoritu, která by nám mohla býti zárukou, že k obávané pohromě nedojde. Věc je příliš vážná, neboť hraje se zde hra velká a odvážná, kde možnou prohru zaplatí pouze dělnictvo. (Tak jest!)

Vedle tohoto jistě vážného důvodu proti pojistně matematickým propočtům na základě 4 1/2%ní úrokové míry jsme proti zvyšování úrokové míry vůbec, a to s hlediska národohospodářského.

Je přece dostatečně známo, jak důležitou úlohu ve výrobním procesu má otázka úrokové míry a jaký vliv má na cenu průmyslových a jiných výrobků. Sám pan ministr financí dr Engliš usiloval svého času o snížení úrokové míry v přesvědčení, že vysoká úroková míra jest jednou z příčin, proč průmysl československý tak těžce probíjí se na zahraniční trhy.

Ústřední sociální pojišťovna bude v době své t. zv. stability ohromným finančním činitelem, který může a bude vykonávati značný vliv na finanční politiku ve státě. (Výkřiky posl. Zeminové.)

Ústav, který disponovati bude finančním kapitálem více než 30 miliard Kč, bude míti ne-li rozhodující, tedy jistě velmi závažné slovo v otázce upravení úrokové míry.

A nyní přichází pan ministr sociální péče, aby zákonem prejudikoval stanovení úrokové míry na věčné časy 4 1/2%, bez ohledu na to, jak se finanční poměry u nás i v cizině vyvinou. (Posl. Myslivec: To je na 10 let, to není na věčné časy!) Pane kolego Myslivče, když vyměřujete podle zisku předpokládaného důchody a snižujete premie, tak si nehrajme na schovávanou. (Výkřiky na levici.)

Jednání toto považujeme s hlediska zájmů veřejných za naprosto škodlivé a činíme pány, kteří jsou původci tohoto návrhu, jakož i ty, kdož jej odhlasují, za důsledky plně odpovědnými.

S největším rozhořčením musíme však odmítnouti způsob, jak naloženo bylo s obnosy, které získány býti mají zvýšením úrokové míry. I kdyby nebylo zásadních námitek proti zvýšení úrokové míry, musili bychom co nejrozhodněji protestovati, aby peníze, získané úroky ze jmění, nastřádaného z převážné části z premiových tříd vyšších, věnovány byly z valné části na snížení premií zaměstnavatelům zemědělským a pouze menší částka aby věnována byla na zlepšení důchodů.

Pan ministr soc. péče připustil zde čin, který nemůžeme nazvati jinak, než činem třídním a proto nespravedlivým. Jak je sociální politika ve státě prováděna nyní, tak si sociální politiku nepředstavujeme.

Každý silný, své pověsti dbalý ministr soc. péče byl by musil předložiti osnovu novely sociálního pojištění dělnického, která by byla vypracována s naprosto jiného hlediska a na docela jiných zásadách. Uznal-li pan ministr za správné a potřebné postaviti platný zákon v pojistně-matematické jeho části na jiný základ, na základ 4 1/2 procentní úrokové míry, bylo jeho povinností jako šéfa resortu ministerstva sociální péče, upraviti platný zákon tak, aby odstraněny byly všechny jeho vady a nedostatky. Bylo jeho povinností, použíti zvýšení úrokové míry v prvé řadě na zavedení bezpodmínečného důchodu vdovského (Výborně! Potlesk poslanců čsl. strany nár. socialistické.), aby vdova po dělníku necítila se býti v demokratické republice méně cenným tvorem a aby mohla věnovati se s celou láskou a pečlivostí výchově nešťastných sirotků.

Bylo povinností pana ministra, zavésti pojištění důchodců v nemoci, aby starý nebo invalidní důchodce, vdova nebo sirotci mohli ošetřováni býti na účet nemocenských pojišťoven, jak to navrhovala odborná komise Ústřední soc. pojišťovny, aby nemusel důchodce, onemocní-li některý člen rodiny, vydati celý důchod lékaři a za léky. Bylo dále povinností pana ministra, navrhnouti snížení věkové hranice pro dosažení důchodu starobního s 65 na 60 let, aby pojištěnci byli si vědomi, že není pro ně pojištění starobní ilusorní. (Výkřiky posl. Zeminové. - Posl. Myslivec: Vy jen mluvíte, ale jednati neumíte!) Pane kol. Myslivče, mně se zdá, že vy ani nemluvíte, ani nejednáte dobře.

Jest ještě řada věcí vedle těchto, které jsem uvedl, jež by musily býti řešeny, kdyby vláda a v prvé řadě ministr sociální péče byli vedeni snahou, prováděti dobrou a spravedlivou sociální politiku.

Pan posl. Vávra volal při řeči pana posl. dr Wintra, že prý socialisté si přivlastňují všechnu slávu z projednávané předlohy. Podle našeho názoru je na projednávané předloze tak málo slavného, jak málo slavní jsou její původci. (Výborně! Potlesk poslanců čsl. strany nár. socialistické.)

Zdůrazňujeme ovšem všechno, co podařilo se nám po dlouhém boji na předloze zlepšiti, ale předloha sama jako celek je toho druhu, že ji musíme se vší rozhodností potírati. (Výborně! Potlesk poslanců čsl. strany nár. socialistické.)

Je naší povinností, abychom u příležitosti projednávání této předlohy rozvinuli také otázku zabezpečení zestárlých, kteří nebyli pojati do zákona č. 221. Otázka přestárlých měla býti podle závazků, které vzaly na sebe některé ze stran dnešní vládní většiny, již dávno řešena, avšak dosud neučinila vládní většina pro řešení této otázky ničeho. Návrh ministra soc. péče dr Schieszla, který zaváděti chtěl státní příspěvky k podporám chudinským, nemohl býti pojímán jako vážné řešení této otázky.

Při projednávání předlohy v soc.-politickém výboru dožadovali jsme se, aby otázka přestárlých řešena byla definitivně touto předlohou. Totéž navrhovala odborná komise Ústřední soc. pojišťovny, ne ovšem v tom rozsahu, jak jsme to požadovali my, ale přece jen projevila dobrou vůli, tuto otázku řešiti. Uvážíme-li, že v odborné komisi zastoupeni byli také zástupci průmyslu a zemědělství, nechápeme dobře, proč ministerstvo soc. péče vyhýbá se řešení této otázky. Prohlášení pana předsedy soc.-politického výboru, že vláda míní otázku přestárlých řešiti zvláštním zákonem, nemůže nás uspokojiti. Takových slibů měli jsme zde již několik a přes to přestárlí dělníci čekají na zákon již plné tři roky a nedočkali se ani v jubilejním roce aspoň částečného zabezpečení pro případ stáří nebo neschopnosti k práci.

Ze všeho, co jsem zde stručně uvedl, jest až příliš patrno, jakým duchem je vedena sociální politika tohoto státu. Politika tato není politikou sociální, je to politika čistě protisociální. Nejtragičtější je při tom skutečnost, že tato pracujícímu lidu nepřátelská politika prováděna je tak briskním způsobem v jubilejním roce za vedení křesťanského socialisty msgr. Šrámka. Pan ministr msgr. Šrámek, který organisoval dělnictvo na program křesťanské solidarity v době, kdy měl možnost prakticky tuto křesťanskou solidaritu uplatňovati, dělá politiku čistě kapitalistickou na úkor pracujícího lidu. (Potlesk poslanců čsl. strany nár. socialistické. - Výkřiky posl. Myslivce a Zeminové.)

Dovolte, slavná sněmovno, abych ke konci své řeči krátce reagoval na útoky komunistické ve výboru soc.-politickém, proti nám podniknuté. Lituji, že pan kol. posl. Štětka propůjčil se k tomu, aby ve výboru přečetl hrubý, neslušný útok na zástupce stran socialistických. Nebudu s těmito všemi nepravdami polemisovati. Omezím se pouze na to, abych krátce připomenul pánům historii projednávání zákona, o jehož novelisaci právě jednáme. Když koalovaná vláda, v níž byly také strany socialistické, představila se posl. sněmovně s programem, jehož součástí bylo sociální pojišťování dělnické, byla to strana komunistická, která štvala dělnictvo tvrdíc, že je to pouze demagogie, vypočtená na oklamání dělnictva, a že k zákonu o soc. pojišťování v Československé republice nikdy nedojde. Když však předloha o soc. pojištění byla předložena, spustili komunisté křik, že předložená osnova nemá pro dělnictvo žádnou cenu, že je to pouhý cár papíru. Také po uzákonění předlohy prováděli komunisté bezohlednou kampaň tiskovou i na schůzích proti tomuto zákonu a bohužel podařilo se jim nepravdivými zprávami o důležitých ustanoveních zákona, zejména o ustanoveních o dávkách pobouřiti velkou část dělnictva proti zákonu. Dělníkům s mezi jiným říkalo, že pojištěnec, který bude platiti na soc. pojištění 50 let, bude míti nárok na pouhých 500 Kč ročního důchodu. Hlavním argumentem zástupců koalovaných stran soc.-politického výboru při projednávání této předlohy bylo tvrzení, že vláda k novelisaci sáhla v prvé řadě proto, že je dělnictvo se zákonem nespokojeno. Vykonala zde, jak viděti, strana komunistická pro odpůrce sociálního pojištění znamenitou práci. Nemá tudíž tato strana mravní legitimace, hráti si na ochránce zákona, o jehož uskutečnění se ničím nezasloužila. (Výkřiky na levici.)

Místopředseda Zierhut (zvoní): Prosím o klid.

Posl. Langr (pokračuje): Povídání komunistů, že strany socialistické tím, že vynaložily všemožné úsilí k tomu, aby vládní osnova byla pokud možno zlepšena, dopustily se zrady na dělnictvu, nechává nás úplně klidnými. Každý nepředpojatý člověk musí přiznati, že pronikavá změna původní předlohy tisk 1225 k lepšímu, zejména upravení důchodu vdovského, zkrácení lhůty čekací, zavedení jednotné dvoudenní karenční doby v nemocenském pojištění a řada jiných pro pojištěnce důležitých věcí je zásluhou usilovné práce a houževnatého boje zástupců stran socialitických. (Potlesk poslanců čsl. strany nár. socialistické.)

Jsme hrdi na tyto svoje úspěchy, přes to, že se nám nepodařilo zabrániti oněm ustanovením projednávané předlohy, která platný zákon zhoršují. Prohlašujeme slavnostně, že s předlohou, jak prošla soc.-politickým výborem nesouhlasíme a že zejména protestujeme ostře proti způsobu, jakým byla ve výboru projednávána. Prohlašujeme, že se nevzdáváme práva při první příležitosti, která se nám naskytne, odstraniti ze zákona vše, co přes náš protest vládní většinou do zákona bude nyní pojato. Odpovědnost za toto nesociální, protidělnické dílo padá na dnešní reakční protilidovou vládu.

Věříme, že tato předloha jest jedním z posledních listů, který vplétá tato protilidová vláda ve věnec reakčních zákonů, kterými obdařila pracující lid republiky Československé. Panu ministru soc. péče msgr. Šrámkovi pouze připomínáme, že boží mlýny melou pomalu, ale jistě. (Potlesk poslanců čsl. strany nár. socialistické.)

Místopředseda Zierhut (zvoní): Slovo má dále pan posl. Tichý. (Výkřiky něm. soc. demokratických poslanců. Hluk.)

Posl. Tichý (německy): Slavná sněmovno! (Posl. Katz [německy]: To jest ten člověk, jenž pravil, že sociální pojištění je zákonem na podporu lenosti! - Výkřiky posl. de Witteho a posl. Johanise.) Rád bych především odpověděl na výkřik pana kol. Katze a prohlásil, že tvrzení, že bych se byl takto vyjádřil o sociálním pojištění, jest podlou lží, kterou jsem několiráte opravil. (Posl. de Witte [německy]: Kde jste ji opravil?) Opravil jsem ji několikrát v našem časopise a opravuji ji teď zase a prohlašuji, že je to nestydatá lež, když se mi připisuje tento výrok.

Od počátku trvání této sněmovny, snad i tohoto státu, jest sociální pojištění... (Hluk a výkřiky. - Posl. de Witte [německy]: Máte vůbec slovo? Předseda vám přece slovo neudělil? - Výkřiky posl. Johanise.) Kdybyste nedělali takový rámus, byli byste to slyšeli. Novela k zákonu o sociálním pojištění jest nejtěžší vnitropolitickou otázkou, zvláště pro bývalé české vládní strany všenárodní koalice, poněvadž prý zákon z r. 1924 byl vybudován na přesně označených smlouvách a často slyšeli jsme v sociálně politickém výboru a i zde za kulisami, že se občanským českým vládním stranám vyčítalo, že zrušily své slovo, že nedodržují smluv, které tehdy byly s nimi uzavřeny. Ale české vládní strany prohlašují, že tehdy podlehly teroru socialistických soudruhů ve vládě a že se již tehdy vědělo, že tento zákon nebude snesitelný pro stát, jeho finance a jeho národní hospodářství. (Posl. de Witte [německy]: Ale 3500 milionový úvěr na výzbroj jest snesitelný!) Německé vládní strany tehdy ještě nepatřily k vládní většině, pane kolego. (Posl. de Witte [německy]: Ale nyní jste hlasovali pro úvěry na výzbroj.) Ale to sem přece nepatří. Němci tehdy nepatřili k vládní většině, mnozí z vás hlasovali pro zákon ať již s nadšením nebo bez něho a jsou za to odpovědni.

Faktem jest, a o tom dnes není sporů, že sociální pojištění zaměstnanců jest jedním z nejtěžších zatížení, která musí snášeti naše národní hospodářství. Přes to však žádný rozumný člověk nebude popírati, že taková sociální zařízení jsou pro dělníky nutná a že se pro onemocnění, invaliditu a stáří musejí vybudovati zvláštní sociální zařízení. My jsme se nikdy nestavěli proti těmto sociálním zařízením pro veřejné blaho, vždy jsme jen prohlašovali, že snad nebyla správná chvíle k vytvoření takového zákona, poněvadž mělo se vyčkati teprve konsolidace hospodářských poměrů, zvýšení naší výroby. (Posl. Heeger [německy]: Za 10 nebo 20 let budete mluviti stejně!) Praví-li nám pan kol. Heeger, jak to vždy tvrdí, že jsme nejreakčnější stranou německého měšťáctva, není to pravda, (Různé výkřiky na levici.) nemůžeme jí býti, poněvadž skoro všichni jsme také kdysi byli dělníky, poněvadž mnozí z nás pracovali v odborovém hnutí a poněvadž i hospodářsky a sociálně... (Posl. de Witte [německy]: Zapomněli jste na svou minulost!) Nezapomněl jsem na minulost a jiní také ne. (Posl. de Witte [německy]: Pak jest tím smutnější úloha, kterou hrajete!) Vždyť vůbec nevíte, jakou úlohu hraji. Hraji úlohu zástupce řemeslníků. (Posl. de Witte [německy]: Vaše úloha jest smutná pro německý lid a pro pracující vrstvy.) Nemůžeme býti zpátečničtí, poněvadž i hospodářský stav drobného řemeslníka jest právě v dnešní době špatný, často horší než stav dobře placeného dělníka. V tom jsme všichni za jedno, myslím, že i vy sami to musíte věděti. (Výkřiky něm. soc. demokratických poslanců.) Žádali-li jsme nyní novelisaci sociálního pojištění, nebyla to politická otázka, byla to pro nás otázka hospodářská, žádali jsme této novelisace proto, poněvadž toho od nás žádal výkřik úzkosti těchto lidí. (Posl. Heeger [německy]: Tím zachraňujete živnostenský stav?) Dělníkům nemá býti nic vzato, to víte dobře.

Se zákonem z r. 1924 nebyli jste ani vy spokojeni, to víme, ale ještě méně spokojeni jsme byli my, poněvadž zákonem bylo jen jednostranně stanoveno zatížení našeho stavu, a byli jsme s ním nespokojeni i proto, poněvadž proti všem demokratickým zásadám jsme byli v zastoupení a ve správě sociálních ústavů odstrčeni. (Posl. Schäfer [německy]: Změnilo se to nyní?) Částečně se to zlepšilo, pane kol. Schäfere. Vy jste tehdy hlasovali pro zákon, pro plurální volební právo, jež nám vzalo všechna práva.

Pokud nyní jde o tuto novelu, víme určitě, že neuspokojuje ani našich přání, a budeme s těžkým srdcem hlasovati pro tento zákon, což vám mohu upřímně a čestně prohlásiti. Právě jako zákon č. 221 byl nezdravým kompromisem, není ani tato novela ničím jiným než slátaninou a jsme určitě přesvědčeni, že neuplynou ani 2 léta a že i tato novela bude musiti býti novelována. (Posl. de Witte [německy]: Až půjdete k čertu!) Pro naše poměry jest příznačné, že zákon usnesený v r. 1924 musí býti dnes, asi po dvouleté působnosti novelován neméně než 138 paragrafy. Sami původci zákona žádají, aby zákon byl novelován, sami se přiznávají, že zákon z r. 1924 jest neudržitelný, ve formě i v účincích. (Posl. de Witte [německy]: Přijde na to, co se rozumí novelisací!) Pane kolego, když všemu rozumíte lépe, nechci vás poučovati. V sociálně politickém výboru prohlásil komunistický řečník, že se smlouváním dosáhlo toho, že kompromis byl pro všechny skupiny příznivě rozřešen. Prohlásilo se, že agrárníci budou spokojeni, když ze zákona budou vyňati sezonní dělníci a příslušníci rodin, že živnostenská strana bude spokojena, budou-li vyloučeni učňové, dále bylo prohlášeno, že i sociální reformisté (Smích německých soc. demokratických poslanců.) - tak se tam řeklo, já to jen opakuji - že i oni budou spokojeni, poněvadž na měšťáckých stranách dobyli velkých věcí pro dělnictvo. Fakt jest, že s novelou není nikdo spokojen, žádná skupina. To musí býti zjištěno, poněvadž návrh jako tehdy není znovu ničím jiným než kompromisem, jak to, bohužel. za nynějších poměrů nebylo jinak možné. V kruzích oposice se tvrdí, že dokonce ani v táboře většinových stran nejsou všichni jednotni. Bez dalšího uznávám, že novela sociálního pojištění, o které nyní mluvíme, jest i pro vládní většinu silnou zatěžovací zkouškou. Ve vládní většině jsou zastoupeny skupiny, jejichž program není tak jako náš nebo jako program sedláků vybudován na stavovském rozvrstvení, jsou to strany, které mají program lidových stran a proto musejí zastupovati zájmy zaměstnanců. (Posl. de Witte [německy]: Proti nimž útočíte podle libosti! - -Veselost na levici.) To byly vnitřní nesnáze nynější vládní koalice. (Hluk a smích na levici.) Kolegové, radujte se, nemám nic proti tomu. (Posl. Weisser [německy]: Trochu radosti musí míti i oposice!) Zajisté, pane kol. Weissere, i v táboře oposice, nyní mluvím k vám, pánové, poslouchejte přece trochu, (Hluk.) nejste jednotni, i vy máte všechny možné směry a obraz oposice, jenž se nám ukázal, nebyl jistě vždy zvláště potěšující, to vám mohu říci a kol. Schäfer to sám musí potvrditi. (Posl. Schäfer [německy]: V otázkách soc. pojištěni nebyli jste tak jednotni.) Prosím, u vás v oposici sedí také kol. Horpynka z německé národní strany, zástupce vysloveně měšťáckého směru, kterou nazýváte německou stranou továrníků a přece se nedomníváte, že tato skupina, která přísahá na program německé národní strany, jest snad jednoho smýšlení s vašimi názory na novelisaci sociálního pojištění. Pan kol. Horpynka musil, ať chtěl nebo nechtěl, státi ve společné frontě s vámi a s komunisty, s kol. Štětkou a musil hlasovati pro nejnesmyslnější návrhy. To jest jeho věc a nemusím se déle o to hádati. Měli jste mezi oposičními stranami kol. Krebse od německých národních socialistů, ze strany, která hájí mínění, že není vyslovenou dělnickou stranou, a která zcela ráda loví i mezi živnostníky, (Veselost.) aby získala živnostenské voliče. Ale, pánové, i protivy mezi komunisty a sociálně demokratickými stranami jistě poskytovaly žalostný obraz roztříštěnosti zástupců proletariátu beze vší pochybnosti. (Posl. Roscher [německy]: To vás mrzí?) To mne nemrzí, ani mne to nemusí mrzeti, nevěděl bych proč, ale jen konstatuji, co jsem zažil a viděl, ne méně a ne více. Ale i němečtí a čeští sociální demokrati přes svoje spojení nebyli jednotni v otázce novelisace sociálního pojištění. Dlouhé dny jsme mluvili o odborném posudku Ústřední pojišťovny. Tam přece seděl pan kol. Taub, odborník, jehož si velice vážím, a nebyli jste srozuměni s posudkem Ústřední pojišťovny. (Posl. Schäfer [německy]: My s nim nejsme srozuměni.) Prosím, ale tam to přece bylo usneseno jako kompromis a mělo býti těmi, kteří se na tom usnesli, dodrženo, ať se vám to hodí či nikoliv. To jest moje přesvědčení jako politika. Všichni máme dojem a pocit, že ani novela k sociálnímu pojištění není naprosto nic jiného než kompromis, neboť veřejnost zcela dobře ví, jak se za kulisami vyjednávalo, k čemu jste i vy nepřímo dali svůj souhlas. Proto není novela nic jiného než dílo kompromisu a podle našeho mínění není to dílo zvlášť zdravé.

Když se se zřetelem na krátkou řečnickou lhůtu, která nám jest vyhrazena, zabývám touto novelou, rád bych hned promluvil k §u 2 novely. Ten mluví o činnosti příslušníků rodiny činných v zemědělství, kteří nejsou v pracovním poměru. Pánové, nemáme nic proti tomu a považujeme toto ustanovení týkající se zemědělství za úplně vhodné, poněvadž jest přece známo, že přechodné zaměstnání v zemědělství není ještě pracovním poměrem podle zákona. Ale žádali jsme, aby z pojištění byli vyloučeni a vypuštěni i příslušníci rodiny živnostníků, poněvadž ani u nás to není nic jiného. 90% dětí živnostníků přejímá závody svých otců. (Posl. Roscher [německy]: Ale co se stane s lidmi, kteří jsou dělníky a zestárnou?) Pane kol. Roschere, mluvím jen o synech živnostníků. (Posl. Heeger [německy]: I ti mohou jednou připadnouti na obtíž zaopatřeni!) Z 90% se stávají samostatnými a podle ustanovení zákona z r. 1924 nemají z toho nic, když se dnes nebo zítra stanou samostatnými, poněvadž nemají nárok na starobní rentu a zaplacené pojistné jest úplně vyhozeno.

Abych promluvil k §u 6 původního zákona, domnívám se, že musím nejvíce zdůrazniti, že se vylučují osoby, které dosáhly 16. roku svého věku. Tvrdí se, že to vlastně byl jeden z našich hlavních požadavků, které jsme při této novele v mezích vládní většiny vytýčili. Prohlašuji, že to není pravda, žádali jsme nic více a nic méně, pánové, než aby byli vyloučeni učňové, kteří nedostávají mzdy, poněvadž jsme to podle hospodářských poměrů drobného řemeslníka považovali za důležité. Že nyní žádané ustanovení dostalo širší znění, nebylo naší věcí. (Posl. Roscher [německy]: Neměli jste to připustiti!) Takového práva veta nemáme. (Posl. Heeger [německy]: Ale líbilo se vám!) Nelíbilo se nám a prohlásil jsem panu kol. Schäferovi v soukromé rozmluvě několikráte, že se mi toto ustanovení skutečně nelíbí a že jsme pouze žádali, aby ze sociálního pojištění byli vyloučeni učňové, a to zase jen takoví, kteří nedostávají mzdy. (Posl. de Witte [německy]: Křesťanští sociálové nejsou pro to, vy nejste pro to, členové Svazu zemědělců nejsou pro to, kdo tedy jest pro to?) Není to také tak veliké neštěstí, jež se zde děje. Víte přece, že i jiné státy v sociálním pojištění ustanovily pojistnou povinnost teprve počínaje 16. rokem věku a že kdysi již i u nás - a to prohlašuje pan prof. Schönbaum a všichni ti, kteří tehdy o zákonu pracovali - v poslední chvíli bylo rozhodnuto, že sociální pojištění má začínati s 14. rokem věku a že již tehdy bylo mínění, že by bylo dobře, kdyby učňové byli ze soc. pojištění vyloučeni.

V §u 6, odst. 5 jest pro živnostníky důležité, že naturální zaopatření, které se poskytuje učňovi, jinak se zařaďuje do mzdové třídy než tomu bylo dříve. Bylo to jisté velké bezpráví, že řemeslník nebo živnostník, který měl učně, jemuž musil dávati stravu a zaopatření, platil více než za učně, jenž bydlil u rodičů. To jest těžká křivda v zákonu a radujeme se, že se nám podařilo v zájmu živnostníků tuto krutost ze zákona vymýtiti. Jedním z nejdůležitějších bodů novely jest nepochybně § 19, jenž obsahuje ustanovení, že nynější společenstevní nebo gremiální nemocenské pokladny budou zachovány, jakož i že se zřídí nové společenstevní nemocenské pokladny. (Posl. de Witte [německy]: Tříštění!) Budu o tom mluviti. Bylo to i za porad skoro nejspornější otázkou v mezích soc. pojištění. Pánové, musíte nám rozuměti. Když zemědělci dostali své zemědělské nemocenské pokladny po čachru s tehdejší vládní většinou, a jinak tomu nebylo r. 1924, měli jsme své živnostenské společenstevní nemocenské pokladny již po desítky let. Byly to vžité instituce, v nichž živnostenský stav viděl jistou samosprávu. Když pak r. 1919 socialisté dosáhli moci, bylo jejich první prací zastaviti činnost všech našich malých pokladen, zabaviti jejich jmění a přivtěliti je k okresním pojišťovnám. Miliony, které spořivostí a pílí byly nahromaděny v reservních fondech, padly tehdy do chřtánu okresním nemocenským pokladnám. všechny pokladny čítající méně než 400 členů, byly zrušeny a byl to těžký boj,jejž jsme po léta musili vésti v této sněmovně, aby nám zůstaly aspoň zbývající pokladny, na nichž lpíme, poněvadž jsou tradicí a poněvadž, jak jsem již řekl. jsou pro živnostenský stav jistou autonomií. Nyní přicházím k tomu, co jste řekl dříve, pane kol. d e Witte. Socialistické strany dovozují proti nám, že tvoření společenstevních nemocenských pokladen jest tříštěním a že tím povstávají vysoké správní výdaje. Pokud jde o tříštění, domnívám se, že částečně máte pravdu. Jest to tříštění, toho nelze popírati a sám pravím zcela upřímně a poctivě, že jednotnou pokladnu považuji za ideál, ale za určitých předpokladů, a několikráte jsem se vůči kolegům z vašich řad v tomto smyslu vyjádřil a také to zcela otevřeně přiznávám. Ale musejí býti předpoklady, abychom se nadchli pro tento ideál. Nesmějí býti jiné pokladny. O tom se vážně mluvilo. Kdyby se to bylo stalo, byli bychom bývali poslední, kteří bychom byli lpěli na pokladnách. Jest zapotřebí, jak jsem řekl, ještě jiných předpokladů, je zapotřebí, aby nynější pokladny byly odpolitisovány. To není jen strašidlo, toto odpolitisování, nýbrž skutečnost, které se nemůžeme vyhnouti. Bylo by nutno, aby vliv zaměstnavatelů na správu pokladen byl pevně zakotven, bylo by nutno, aby nastala šetrnost - jsem poslední, jenž by uváděl paušální obviňování - aby ve správě jednotlivých pokladen nastala šetrnost. Zemědělci mají své zemědělské pokladny a právě živnostníkům chcete je upírati, chcete živnostníkům brániti udržovati nebo zřizovati takové pokladny? Mluvíte-li o dávkách, vždy tvrdíte, že společenstevní pokladny nemohou svým pojištěncům platiti stejných dávek jako okresní pojišťovny. Toto tvrzení není vždy správné. Právě včera dostal jsem zprávu o činnosti gremiální nemocenské pokladny v Brně za rok 1925, pokladny, která má 5170 členů. Úhrnné příjmy pokladny činily 3,146.000 Kč. Správní výdaje, především platy, činily 173.000 Kč a funkcionáři dostali jen 2280 Kč. V tom jest část šetrnosti. Tato částka není přece naprosto odškodněním za práci předsedy a bůhví jakých funkcionářů. Na pensijní pojištění bylo zapraveno 11.000 Kč, za hodiny přes čas úředníkům 18.000 Kč. Úhrnné správní výdaje činily tedy 265.000 Kč,to jest 12%, jistě procento, jež jest o mnoho menší, než průměr správních výdajů u okresních pojišťoven. (Posl. Roscher [německy]: To jest také jen částečné!) Ano, vždyť zde nechci mluviti paušálně. V tom jest však důkaz, že společenstevní pokladny jsou schopny výkonů a života a že mohou soutěžiti s okresními pojišťovnami. Výše zmíněná pokladna vyplatila na nemocenském 831.000 Kč, na pomoc při porodu 31.000 Kč, na premiích za kojení 20.000 Kč, lékařům 558.000 Kč, za léky 259.000 Kč, na pohřebném 30.000 Kč a za pobyt v léčebných místech a ústavech skoro čtvrt milionu, totiž 248.000 Kč, konečně na dávkách příslušníkům rodiny 490.000 Kč. To jest jistě důkazem, že i takové společenstevní pokladny vyhovují svému účelu a že není správné, že se zřizováním nových pokladen nějak ohrožují dávky pojištěnců. Úhrnem není žádných věcných důvodů proti zřizování společenstevních pokladen, nýbrž jsou to jen čistě politické příčiny, jež vás nutí bojovati proti zřizování a udržování našich společenstevních nemocenských pokladen a překážeti tomu. (Posl. Heeger [německy]: Jak to politické příčiny?) Pane kolego, nerad bych se dotýkal této věci. Dnes se již o to mluvilo celý den a nerad bych to dělal znovu. Považuji ustanovení prvního odstavce §u 19 novely za největší vymoženost své strany v mezích nynější vládní většiny, totiž ustanovení, že všechny dosavadní společenstevní a gremiální pokladny, které dne 1. července 1928 měly aspoň 1000 členů, mají zůstati i nadále. Tímto způsobem a díky tomuto zákonu zůstane udržena většina našich společenstevních a gremiálních pokladen.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP