Středa 8. února 1928

Posl. Elstner (německy): Příznačnými pro projednávaný zákon, týkající se ochrany domácího trhu práce, jsou četná tažení, jež státní mocenský aparát ve službách kapitalismu vedl proti zájmům dělnictva.

Připomínáme si při této příležitosti velké boje sklářů v březnu loňského roku, jež byly diktovány ohromnou nouzí a velkou bídou, jež byla v severočeských územích. V tomto boji nedovedli vládci podniknouti nic jiného než zakročiti proti dělníkům bodáky a výjimečným stavem. Tisíce existencí bylo ohroženo, a to byl skutečný výsledek situace, v níž většina nejšpinavějších ničitelů průmyslu přešla k tomu, aby si za všech okolností zajistila své zisky a sáhla k výrobní metodě, která musila přivoditi úplné zhroucení průmyslu. Tomuto zhroucení průmyslu bylo - a to můžeme dnes zjistiti - zabráněno jedině rozhodným a důsledným bojem sklářů v oněch březnových dnech. Můžeme dnes zjistiti jako výsledek tohoto boje, byť i ne úplné, přece poměrné zlepšení zaměstnanosti většiny sklářských dělníků. Příčinou tohoto zlepšení jest jedině rozhodný boj sklářů, přirozená důvěra dělníků ve svou sílu k boji, aby si zajistili lepší existenci. Toto přesvědčení sklářů jest posíleno zvláště tím, že vláda na anketě ze dne 7. dubna všech slibů, které učinila sklářům svými zástupci a zástupci jednotlivých ministerstev, do dneška neprovedla. Na této anketě rozliční zástupci dělnictva vznesli četné požadavky, které mohly způsobiti lepší hospodářský stav ve sklářském průmyslu. Ale ani jedinému z těchto požadavků nebylo vyhověno. Naopak, k podpoře sklářů trpících nouzi, jak právě v těchto dnech můžeme zjistiti, nenalezla vláda jiného prostředku než vésti procesy a četné důvěrníky odsouditi k mnoha měsícům žaláře, důvěrníky, kteří neučinili nic jiného, než že konali svou povinnost k dělnictvu, kteří neučinili nic jiného, než že šli cestou, která jedině skrývá v sobě předpoklad pro záchranu jednoho odvětví průmyslu. Z toho ovšem vyplývá, že vláda za všech okolností jest ochotna poskytnouti svou podporu zmíněným špinavým ničitelům průmyslu. Nedosti na tom, že dělníci byli vrženi do žalářů, zabavuje se také všechna kritika tisku o těchto rozsudcích a o chování zmíněných škůdců průmyslu. Ba dokonce zprávy o přelíčeních bývají většinou zabavovány, jsou zabavovány protestní resoluce, na nichž se dělníci usnesli v závodních shromážděních, aby se tak zabránilo tomu, aby tyto ohromné skandály nepronikly do veřejnosti. Dokonce článek, jenž jistě neobsahuje nic státu nebezpečného, a v němž se odhalují jen průmyslu škodící pikle některých nesvědomitých podnikatelských živlů, byl většinou zabaven, článek, jejž jsem sám napsal a jehož zabavenou část uvedu (čte):

"Tento poukaz krajského soudu, že co nejvíce bylo přihlíženo k polehčujícím okolnostem, jest především pro odsouzené výsměchem, jako jest pro skláře všeobecně nesrozumitelným třídním rozsudkem, aby je oloupil o jejich nejlepší důvěrníky, a zároveň znamená, že hrobaři průmyslu bez bázně a trestu mohou pokračovati ve svém zločinném řemeslu, že ve své šílené touze po zisku smějí připravovati o chléb další sta sklářů, hnáti sta, ba tisíce dělníků do největší bídy a největší nouze, jen když zisk nejšpinavějších ničitelů průmyslu nebude rušen a ohrožován. To se u nás nazývá sociální spravedlností. Patří k tomu smutná odvaha a nevypočitatelná nesvědomitost, aby důvěrníci, kteří jsou si vždy vědomi své odpovědnosti, byli vydáni všanc ztrnulým paragrafům zákona, aby druhá strana mohla pokračovati ve svém hanebném díle. Z toho musí poznati každý dělník, jako z tak četných jiných příkladů, že žádný prostředek není tak špatný, když jde o to, aby byli poraženi dělníci, bojující o svou existenci. Hluboké pohrdání, kde jest jen možné, a stále nový boj proti oněm hrobařům průmyslu, kteří jsou na svobodě, ač již dávno patří za mříže. Boj proti hyenám, trávícím ze života dělníka, až k úplnému vítězství musí býti heslem dělníků přes vězení a žalář."

Zpráva, která, jak jsem se již zmínil, jistě neobsahovala nic státu nebezpečného, ale s druhé strany zřetelně ukazuje, že pracují již znovu živly, aby si za všech okolností mohly zajistiti své zisky. (Předsednictví převzal místopředseda Slavíček.)

Při této příležitosti musím se tázati pana ministra vnitra, jenž bohužel jest zde většinou nepřítomen, proč právě v oněch dnech bylo komandováno neméně než 150 četníků k zesílení do Smržovky a okolních míst, ačkoliv od dělnictva nehrozilo ani nejmenšího nebezpečí, ani nebylo pozorováno nejmenšího hnutí k boji. Přes to uznalo ministerstvo vnitra za vhodné poslati do zmíněných míst tolik četníků. To neznamená konečně nic jiného než hanebné vyzýváni dělníků. Klid, jejž zachovávají, jest, jak se zdá, pro pány ministry a vládce v tomto státě nesnesitelný. Shrneme-li to vše, ukazuje to zřetelně, že ve zmíněném procesu šlo o vyloženě třídní rozsudek, jehož účelem jest pouze na jedné straně rozbíti veškeré hnutí sklářů v severočeském území a na druhé straně musí míti ovšem za následek, že oni ničitelé průmyslu, oni podnikatelé, honící se po zisku za každou cenu, znovu vidí, že pro ně nadešla situace, v níž mohou pokračovati ve svém hanebném díle. Panující chtějí boje, chtějí dále severočeské dělnictvo hnáti do zoufalství, a tu jim pravíme: Je-li jim klid nesnesitelný, chtějí-li skláře odsouditi k vyhladovění, vypovídají-li sklářům boj, tito skláři nezahynou bez boje, zahájí boj, dokud nebude vítězně ukončen nejen pro skláře, nýbrž pro veškeré dělnictvo. Chceme říci, že jest nejvyšší čas pro panující v tomto státě, aby učinili tomu přítrž, nechtějí-li se dožíti druhého 28. března. Vyzýváme proto vládu, aby nařídila zrušiti tento třídní rozsudek, aby učinila vše, aby celní jednání s Německem byla příznivě ukončena a dále, aby co nejpřísněji potrestala všechny výrobce smirkového zboží, k čemuž by mohl, jak známo, dosti příležitosti poskytnouti nový zákon o nekalé soutěži. Žádáme, aby byl přiměřeně zvýšen státní příspěvek k podpoře nezaměstnaných a aby byla prodloužena lhůta, v níž se udílí podpora v nezaměstnanosti. Žádáme, aby byl uznán Svaz socialistických sovětových republik a aby s ním byly uzavřeny přiměřené a nanejvýš potřebné obchodní smlouvy, což by mohlo míti zvlášť příznivý účinek na oživení a nový rozvoj zvláště sklářského průmyslu.

V této souvislosti však protestuji zároveň co nejostřeji proti domovní prohlídce, provedené v neděli v krajském sekretariátě komunistické strany v Liberci, jež jako ničím neodůvodněné opatření provokuje veškeré dělnictvo. Tato prohlídka není ničím jiným než článkem řetězu v týrání a persekucích, jimž jest vydáno třídně uvědomělé dělnictvo tohoto státu. Pravíme, že přes tato trýznění a persekuce dělníci, vedení třídně uvědomělým proletariátem, přes všechny tyto věci dosáhnou vítězství veškerého proletariátu. (Potlesk komunistických poslanců.)

Místopředseda Slavíček (zvoní): Slovo má dále p. posl. Schmerda.

Posl. Schmerda (německy): Zatím, co se zde ve sněmovně projednává zákon o ochraně pracovního místa a chce se vzbuditi dojem, jako by vláda měla velkou starost o blaho dělnictva, došlo ve Slezsku, v městě Frývaldově, k neslýchané násilnosti četnictva na bezbranných ženách. Nepřátelství firmy Regenhart a Reiman, jednoho z největších a nejsurovějších vykořisťovatelů Slezska, proti dělnictvu vehnalo svou podnikatelskou svévolí v pondělí dne 30. ledna 1600 textilních otroků do stávky. Spekulace podnikatelova, že dělnictvo nebude moci jednotně zahájiti boj, zklamala a tím více rozpoutala jeho hněv proti bojujícímu dělnictvu. Bídné pracovní podmínky, hladové mzdy těchto textilních otroků vyrovnaly rozdíly mezi dělníky křesťansko-sociálními, národně-socialistickými, sociálně-demokratickými a komunistickými, veškeré dělnictvo utvořilo pevnou jednotnou frontu a jest ochotno podniknouti těžký boj proti tomuto zavilému podnikateli. Jak křiklavé jsou pracovní podmínky v tomto podniku, o tom svědčí několik skutečností. Staří ruční tkalci, kteří jsou zaměstnáni u této firmy 20 až 40 let, dostávají při desítihodinové pracovní době týdně 40 až 50 Kč a při tom tento čistý podnikatel odpírá těmto ubožákům ještě zákonitou dovolenou. Ženy a dívky vydělávají týdně 60 až 80 Kč, takže průměrná mzda činí v této továrně 70 Kč. Při tom však žádný dělník ani dělnice pro zvláštní zařízení u této firmy neví, co na konci týdne dostane po právu jako mzdu. Neboť tento vykořisťovatel neuznal mzdovou smlouvu textilního průmyslu a při těchto bídných mzdách chce ještě mzdu snížiti a racionalisací bez toho již tísnivé pracovní podmínky ještě zhoršiti. Zoufalství dohnalo zubožené dělnictvo k boji o holý život. Příslovečnou bídu slezských tkalců zvěčnil již Gerhart Hauptmann ve svých "Tkalcích", oč hroznější jest ještě skutečnost dnešního dne při těchto moderních Dreissingrech, Klingrech, Regenhartech, Langrech, Grohmannech, Perutzích a jak se všichni jmenují. A když tito textilní otroci ve vnucených bojích o kousíček živobytí člověka důstojného použijí shromažďovacího práva, ihned vidíme v této demokratické republice, jak zakročuje četnictvo.

Když v sobotu 4. února stávkující textilní dělníci a dělnice chtěli postaviti u bělidla stávkové hlídky, aby zabránili několika stávkokazům dostati se do továrny, došlo ke sporu s četnictvem, při čemž četnictvo pod velením vrchního strážmistra Anděla surově zakročilo proti bezbranným ženám s nasazenými bodly a mnoho žen bylo bodly zraněno. Tak paní Anna Baumová byla zraněna na zádech, paní A. Grünerová na pravém nadloktí, tajemník odborové organisace Maier na levém nadloktí. Mnoho neznámých se nepřihlásilo, poněvadž se obávali následků. Jen rozvaze a disciplinovanosti dělnictva lze děkovati, že nedošlo k větším výtržnostem. Tyto neslýchané surové metody četnictva, které byly dosud jen převážně provozovány na Slovensku a v Podkarpatské Rusi, mají nyní býti zavedeny také v jiných dílech republiky. Tento hanebný čin způsobil nesmírné pobouření veškerého dělnictva. Bodly má býti utišen hlad, chladná ocel v teplém těle žen má přinutiti textilní otroky, aby ustoupili před kapitalismem. Četnictvo vystupuje nejen na ochranu vykořisťovatelů, nýbrž staví se i do služeb kapitalistické třídy proti vykořisťovaným. Není to neslýchaná ostuda, není to zločin, slyšíme-li, že dělnice Baumová byla bodnuta do zad bodlem? Může dělnictvo s klidem přijmouti takovéto surové metody? A když deputace dělnictva přišla si stěžovati do tohoto chování četnictva k správci okresní politické správy, ironicky ji odbyl. Bezbranné dělnictvo jest nejen vydáno na pospas teroru podnikatelů, aby hlad donutil textilní otroky k poslušnosti, nýbrž četnictvo a úřady obstarávají ještě to ostatní, aby dělnictvo úplně zotročily.

Včerejší večerník "Rudého Práva" uveřejnil nestrannou zprávu o událostech ve Frývaldově a připojil několik kritických poznámek. Ovšem ihned se přesně dostavil také censor (Výkřiky posl. Můni.), zabavil nejen kritické poznámky, nýbrž i skutečnosti, které samy již stačily, aby ukázaly události ve správném světle. Vše spěchá na pomoc kapitalistickým vykořisťovatelům.

Při této příležitosti chci také ukázati, jak a co se zabavilo. Nadpis článku zněl: "Bodly proti bezbranným ženám." A tu byla zabavena věta: "Téměř všechny ženy, dokonce ženy šedesátileté, které musily jíti několik hodin cesty ze svého bydliště do Frývaldova, stojí přes ledovou zimu již od půl páté ráno jako stávkové hlídky, aby zabránily stávkokazům přístup do továrny." To bylo příliš silné, že staré, udřené ženy propůjčují se k tomu, aby zabránily, aby bídné kreatury nevpadly do zad bojujícímu dělnictvu. Proto přispěchal censor, aby utajil tuto skutečnost, že staré, udřené ženy, jimž bylo sice slíbeno, že dostanou podporu, jakmile dovrší 60. rok věku, jsou nuceny v tomto demokratickém státě hájiti svůj život. Dále byla zabavena věta: "Soudruh posl. Schmerda odjel ihned do stávkového území a činně se zúčastnil rozestavení stávkových hlídek v továrně, aby zabránil dalšímu surovému postupu četnictva, což se mu také podařilo." Také to musilo propadnouti censorově tužce. Ale neslýchané jest, že celý konec článku propadl úplně censuře. Tento konec zněl takto: "(Další věta byla usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 8. února 1928 podle §u 9, lit. m) jedn řadu vyloučena z těsnopisecké zprávy. Viz str. 59 této těsnopisecké zprávy.) Slavnost jubilea desítiletého trvání republiky byla zahájena bodákovým útokem proti bezbranným ženám. Textilní otroci Slezska pozvedají hlavy. Statečné ženy frývaldovské vybojovaly si čestné místo. Žena nemá jen trpěti, hladověti a pracovati, nýbrž musí i bojovati, aby rozlomila okovy." To bylo příliš silné pro censora, že ženy musí nejen trpěti, hladověti a pracovati, nýbrž i bojovati, aby konečně odstranily poměry, které se v tomto státě zahnizďují. (Výkřiky komunistických poslanců.) Jest to skutečně správné zahájení slavnosti desítiletého jubilea, z něhož se dělníci musí učiti. Zatím co ve Frývaldově bojují většinou německé křesťansko-sociální dělnice a byly také raněny, sedí ve vládě němečtí ministři, také německý křesťansko-sociální ministr spravedlnosti Mayr-Harting, který docela klidně hledí na to, jak se proti příslušníkům jeho vlastní strany, jak se proti bezbranným ženám zakročuje bodly.

Příkré protivy se přiostřují. Kapitalisté. vládnoucí třída, stává se stále surovější a používá státního aparátu ke stabilisaci kapitalistického světa. (Ministr spravedlnosti dr Mayr-Harting vstupuje do zasedací síně. - Výkřiky komunistických poslanců.) Škoda, že pan ministr spravedlnosti Mayr-Harting přišel teprve nyní, ke konci mých vývodů, neboť jinak by byl slyšel, jak četnictvo útočí bodly na jeho vlastní voliče, na bezbranné ženy, zatím co pan ministr pomáhá zde docela klidně této vládě dělníky potlačovati. (Výkřiky komunistických poslanců.) Dělnictvo vidí stále zřetelněji podvod demokracie a také křesťansko-sociální, národní a demokratičtí dělníci poznají, že jen třídním bojem v jednotné frontě všech vykořisťovaných lze odstraniti kapitalistický svět se vší bídou, s jeho surovostmi a persekucemi. Frývaldov a jeho hrdinné ženy budou pobídkou všem ženám, aby bojovaly a zvítězily. Jestliže vláda a německé koaliční strany chtějí poskytnouti ochranu pracovního místa, pak nechť se postarají o ochranu dělníků proti vykořisťovatelům v tomto státě. K tomuto návrhu podali jsme větší počet pozměňovacích návrhů, a budou-li zamítnuty, budeme hlasovati proti návrhu. (Souhlas a potlesk komunistických poslanců.)

Místopředseda Slavíček (zvoní): Ke slovu není již nikdo přihlášen, rozprava je skončena.

Žádám o přečtení podaných návrhů.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

1. Návrh posl. Horpynky:

Navrhuji přechod k pořadu přes osnovu zákona o ochraně domácího trhu práce (tisk 1439).

2. Pozměňovací návrh posl. Kleina, Tayerle, dr Wintra, Johanise a soudr. k §u 2: V odst. 1 buďtež slova "před 1. květnem 1923 a zdržují se zde od té doby nepřetržitě" nahrazena slovy "po účinnosti tohoto zákona".

V odst. 2 místo slova "úřadem" budiž dáno "komisí".

Budiž vsunut nový odst. 2:

" (2) Ustanovení tohoto zákona se netýkají dále oněch osob, které žijí na území republiky Československé, jichž státní občanství jest dosud sporno."

3. Pozměňovací návrh posl. Kleina, Tayerle, dr Wintra, Joanise a soudr. k §u 3:

V odst. 1 za slova "Kdo chce" budiž vsunuto slovo "trvale" a slova "příslušného úřadu" buďtež nahrazena slovy "příslušné komise".

V odst. 2 buďtež slova "počítajíc v to i bezplatnou činnost přípravnou" škrtnuta.

4. Pozměňovací návrh posl. Kleina, Tayerle, dr Wintra, Johanise a soudr.:

V §u 4 škrtá se v 5. řádce slovo "učebním".

5. Pozměňovací návrh posl. Kleina, Tayerle, dr. Wintra, Johanise a soudr.:

§ 5 znějž:

"Povolení k zaměstnání cizince uděluje k písemné žádosti zaměstnavatele nebo zaměstnance komise, sestávající z 15 členů, z nichž jedna třetina náleží kruhům zaměstnavatelským, dvě třetiny kruhům zaměstnaneckým. Členy komise jmenuje ministr soc. péče na dobu tří let v dohodě s ústřednami odborových organisací zaměstnanců a zaměstnavatelů. Komise zvolí ze svého středu předsedu a dva místopředsedy."

6. Pozměňovací návrh posl. Kleina, Tayerle, dr Wintra, Johanise a soudr. k §u 6:

V odst. 1 slova "a může býti vázáno podmínkami" buďtež škrtnuta.

Budiž připojen nový odst. 3:

" (3) Do rozhodnutí komise je možno do 14 dnů po doručení písemného výměru súčastněným stranám stěžovati si u politického úřadu druhé stolice."

7. Pozměňovací návrh posl. Kleina, Tayerle, dr Wintra, Johanise a soudr.:

V §u 8 budiž v uvozovací větě slovo "toliko" nahrazeno slovem "zejména".

8. Pozměňovací. návrh posl. Kleina, Tayerle, dr Wintra, Johanise a soudr. k §u 9, odst. 2:

Za slova "k písemné žádosti" buďtež vsunuta slova "zaměstnance neb".

Slova "úřadu příslušného podle § 5" buďtež nahrazena slovy "komise dle §u 5 zřízené".

9. Pozměňovací návrh posl. Kleina, Tayerle, dr Wintra, Johanise a soudr.:

§ 10 budiž škrtnut.

10. Pozměňovací návrh posl. Kleina Thyerle, dr Wintra, Johanise a soudr. k §u 11:

V odst. 1 slova "do 10.000 Kč" buďtež nahrazena slovy "do 5000 Kč".

V odst. 2 za slovo "pokuty" vsunuta buďtež slova "platí zaměstnavatel a".

11. Pozměňovací návrh posl. Kleina, Tayerle, dr Wintra, Johanise a soudr.:

V první větě §u 13 za slova "se súčastněnými ministry" vsunuta buďtež slova "a odborovými organisacemi zaměstnanců a zaměstnavatelů".

12. Pozměňovací návrh posl. Krebse a druhů:

V §u 2, odst. 1 budiž lhůta, od níž platí zákon pro cizince, stanovena 15. listopadem 1927. Budiž tedy místo "1. květnem 1923" vloženo "15. listopadem 1927".

13. Doplňovací návrh posl. Krebse a druhů:

K §u 3, odst. 2 budiž připojeno:

"Bezplatnou činností přípravnou nerozumí se studium na školách jakožto příprava pro dotčené povolání."

14. Pozměňovací návrh posl. Krebse a druhů:

§ 5 nechť zní: "Povolení k zaměstnání cizince udělují k písemné žádosti průmyslové okresní komise, které k tomuto účelu jmenují okresní zastupitelstva a které se utvoří na základě paritního složení a s ohledem na příslušné odborové organisace. Politický úřad II. stolice může pro určité stavovské skupiny na čas uzavříti příděl práce podle stavu na pracovním trhu."

15. Pozměňovací návrh posl. Krebse a druhů k §u 6:.

V odst. 1 buďtež škrtnuta slova "a může býti vázáno podmínkami".

Připojeny buďtež odst. 3 a 4:

"Povolení nastoupiti práci nesmí býti pro cizí dělníky uděleno od počátku stávky do 6 týdnů po obnovení pracovního míru.

Povolení k nastoupení práce cizích dělníků budiž uděleno jen tehdy, jestliže byli přijati aspoň za podmínek platných minimálních mezd kolektivní smlouvy pro dotčený průmysl nebo zemědělství."

16. Doplňovací návrh posl. Krebse a druhů:

K §u 9 budiž připojen dodatek:

"Poplatky za schválení zaměstnání cizích dělníků hradí zaměstnavatel. Od cizích dělníků nesmí žádati jejich náhradu. Zaměstnavateli, který by proti tomu jednal, může býti povolení odvoláno a vedle toho může býti potrestán pro přestupek částkou až do pětinásobku poplatků."

17. Doplňovací návrh posl. Krebse a druhů:

K §u 13 připojuje se dodatek:

"e) státním příslušníkům v Československu, jejichž státy poskytly určité osvobození a úlevy, poskytují se tyto výhody samočinně."

18. Pozměňovací návrh posl. dr Sterna a soudr.:

§ 1 nechť zní:

"Zaměstnávání cizích státních příslušníků jest svobodné a nepodléhá žádnému omezení."

19. Pozměňovací návrh posl. Tučného, Pechmanové, Bergmanna a druhů:

Odst. 1 v §u 2 nechť zní:

"(1) Ustanovení tohoto zákona se netýkají cizinců, vyjma posluchačů a absolventů vysokých škol cizozemských, kteří přišli na území Československé republiky před 1. květnem 1923 a zdržují se zde od té doby nepřetržitě."

20. Pozměňovací návrh posl. dr Dérera, inž. Nečase a soudr.:

K odst. 1 §u 2 připojí se věta:

"Taktéž netýkají se osob, které podaly žádost o udělení československého státního občanství podle ústavního zákona ze dne 1. července 1926, č. 152 Sb. z. a n."

21. Pozměňovací návrh posl. dr Sterna a soudr.:

§ 3 nechť zní:

"(1) Jest zapovězeno zaměstnávati cizí státní příslušníky za horších pracovních podmínek než zaměstnance domácí.

(2) Na zachovávání tohoto ustanovení dohlížejí odborové organisace zaměstnanecké a závodní výbory a rady.

(3) Tato kontrola odborových organisací a závodních výborů a rad se vztahuje také na zaměstnávání těch cizích státních příslušníků, kteří byli zaměstnáni před vydáním tohoto zákona."

22. Pozměňovací návrh posl. Schäfera a soudr.:

§ 5 nechť zní:

"Povolení udílejí paritní komise, jež dlužno zříditi u každého zemského politického úřadu. Členy komisí jmenuje ministr sociální péče, a to polovici ze zástupců zaměstnanců a polovici ze zástupců zaměstnavatelů, při čemž jest vázán návrhy odborových organisací a jmenování musí býti provedeno v poměru k početnosti navrhující organisace."

23. Doplňovací návrh posl. Tučného, Pechmanové, Bergmanna a druhů:

Za § 5 osnovy zařaděn budiž nový § 6:

"Pro případy takových žádostí, v nichž povolení k přijetí cizinců by citelně působilo na domácí trh, anebo pro případy, v nichž úřad má pochybnosti o odůvodněnosti žádosti, rozhoduje politický úřad II. stolice po dobrozdání paritní komise, kterou ministerstvo soc. péče jmenuje z odborových ústředen zaměstnaneckých a zaměstnavatelských.

Bližší předpisy o této komisi vydá ministerstvo sociální péče výnosem.

Další paragrafy osnovy buďtež následkem této vložky přečíslovány."

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP