My i nadále vycházíme z přesvědčení,
že ani podpora v nezaměstnanosti, ani tento preventivní
zákon proti cizincům není schopen dokonale
a definitivně vyřešiti otázku nezaměstnaných
dělníků a zaměstnanců v tomto
státě. My proto urgujeme znova osnovu zákona
o zprostředkování práce. Při
tom zdůrazňujeme, že takový zákon
nesmí obcházeti staré osvědčené
zprostředkovatelny našich odborových organisací,
a domníváme se, že by podobné reformní
opatření bylo s to, zlepšiti také situaci
na trhu práce. Poukazujeme při této příležitosti
také na usnesení společného sjezdu
soc. demokratických stran v republice Československé,
kde stejně bylo mluveno jak o otázkách hospodářských,
tak o otázkách soc. politických. Vážné
jednání tohoto historického sjezdu soc. demokratů
bez rozdílu národností v Československé
republice jistě je nám podnětem, abychom
při každé příležitosti vyzdvihovali
mravní význam oněch usnesení a kategoricky
žádali, aby zejména ony části,
jež se týkají sociální a hospodářské
ochrany zaměstnanců a dělníků,
byly co nejdříve v dohodě s námi uvedeny
ve skutek. (Tak jest!)
My jsme prohlásili na našem společném
sjezdě, že nehlasujeme snad pro resoluce, které
mají býti pouze určitým dokumentem
a součásti sjezdového protokolu. Naopak my
spatřujeme v resoluci společného sjezdu soc.
demokratů program, který znamená dobrou sociální
a dobrou hospodářskou politiku v tomto státě.
(Tak jest!)
A budeme-li vždy pamatovati, že jsme státem,
který může pomocí své dobré
výrobnosti zaměstnávati každého
dělníka a zaměstnance, nebude třeba
podobných zákonů, které mohou vykonati
a pravděpodobně vykonají určitý
neblahý vliv na zaměstnance vůbec.
Znovu zdůrazňuji a žádám, aby
vláda v nejkratší době opatřila
si statistiku československých příslušníků
dělníků a zaměstnanců v cizině,
abychom ji mohli také prozkoumati a zavčas se postarati,
aby nepřímé snad důsledky tohoto zákona
nepostihly naše příslušníky v cizině.
Vedle toho ještě žádáme, aby při
provádění zákona bylo pamatováno
na součinnost s odborovými organisacemi, která
je pouze v §u 13 poněkud zachycena. Je však třeba,
aby odborové svazy mohly zde uplatniti své bohaté
zkušenosti a mezinárodní styky.
Ve smyslu svých zásad vypracovali jsme k jednotlivým
paragrafům osnovy opravné a doplňující
návrhy a návrhy, které znamenají vsunutí
nových ustanovení. Odpovídají potřebě
našich i cizích dělníků, odpovídají
potřebě našeho státu, a žádám
proto slavnou sněmovnu, aby těmto návrhům
dala také souhlas. (Potlesk čsl. soc. demokratických
poslanců.)
Předseda (zvoní): Dalším
přihlášeným řečníkem
je p. posl. Schubert. Dávám mu slovo.
Posl. Schubert (německy): Slavná sněmovno!
Vláda podala tento návrh zákona, jehož
účelem jest v době nepříznivého
stavu na zdejším trhu práce zavésti
rozličná pracovní omezení. Všichni
jsou si ovšem vědomi, že nelze a není
dovoleno nyní takovou ochranu prováděti do
krajnosti, a tento návrh zákona se také úplně
vyhýbá takovým krajnostem. Přivrženci
a dokonce četní protivníci tohoto návrhu
scházejí se v tom, že kromě toho může
přece přijíti doba, jež může
vyžadovati případně ještě
vyšší ochrany, a že po té stránce
dlužno se přizpůsobiti i zákonodárství
sousedních států a skorem všech evropských
států, aby pro pozdější dobu
byla a mohla býti vytvořena vzájemná
základna pro vyjednávání. To poslední
jest jistě okolností, která zasluhuje pozornosti.
Stanovisko zemědělství jest toto: Podle statistiky
nelze považovati stav pracovního trhu za katastrofální,
poněvadž podle výkazů ústředního
úřadu práce a ústavu pro zprostředkováni
práce počet nezaměstnaných uchazečů
v četných, ale nikoli ve všech povoláních
stále klesá. Tak na př. bylo r. 1923 v Československu,
kde jsou asi 4 miliony nesamostatně výdělečných
osob, 321.000 nezaměstnaných, ke konci r. 1927 jen
35.777. Od nás většinou odcházejí
do ciziny, s výjimkami, jež uvedu později,
nekvalifikované síly, kdežto vysoce kvalifikované
síly, jichž jest zapotřebí v zemědělství
a v průmyslu, stěhují se z ciziny do Československa.
Radikálního, přílišného
omezení volného pobytu zákon tedy nezná
a my ho také nechceme. Pro zemědělství
má toto stěhování zcela zvláštní
význam, poněvadž právě mnoho
našich pracovníků odchází do
ciziny, aby se tam lépe vzdělali ve všech odvětvích
zemědělství a jako úplně vzdělané
síly zase se vrátili do vlasti. Zvláště
schází u nás úplně vzdělané
síly v oboru chovu dobytka, mléčného
hospodářství a pěstování
rostlin. To praví všechny naše příslušné
zemědělské vůdčí organisace.
V cizině zemědělství vykazuje v tomto
oboru značné technické a organisační
pokroky. Možností lepšího vzdělání
pracovních sil v cizině umožňuje se
také snáze sociální vzestup ve zdejší
zemi, a tak mnohý absolvent zemědělského
učiliště, který pro pozemkovou reformu
nebyl by mohl dostati místo, dodatečným vzděláním
v cizině snáze si pracovní místo vybojuje,
jak tomu jest na př. často u švýcarského
personálu. Tento zákon naprosto neodnímá
možnosti našemu zemědělskému dorostu,
aby se v cizině úplně hodnotně vzdělal,
na svůj užitek a v náš prospěch.
Mládež patří do světa, mládež
nesmí zakrněti v úzkých hranicích
vlasti. Mládež musí viděti něco
nového, pochopiti něco nového a získati
světový rozhled. Mládež má se
vraceti nasycena novými vědomostmi a znalostmi a
po svém návratu působiti k hospodářskému
převratu, k hospodářské revoluci v
dobrém smyslu. Zákon zní proto tak, že
nikdy nelze očekávati odvetných opatření
od ciziny. Taková strašidla nechť se nám
tedy nemalují na stěnu.
Nesměli jsme se v zákoně ukázati malichernými
a zachovati se odmítavě proti nečetným
vysoce kvalifikovaným pracovníkům, jichž
sami potřebujeme, a lit. b) §u 8 byla zvláště
za tímto účelem formulována a již
předem zajišťuje, že se s takovými
žádostmi bude zvlášť liberálně
zacházeti. Odvetných opatření jiných
států nejen že se nemusíme vůbec
obávati, nýbrž zcela naopak teprve před
několika dny vyjednávání mezi zástupci
německé a československé vlády
o získávání československých
zemědělských kočovných dělníků
pro německé zemědělství vedlo
k dobré dohodě, která dne 2. února
letošního roku, tedy před několika dny,
byla podepsána v německém říšském
ministerstvu práce a výměnou not uvedena
v platnost. Již to samo usvědčuje ze lži
ty, kteří nám taková strašidla
malují. Zákon nepřepíná v neodůvodněné,
přílišné ochraně domácího
trhu práce, již z toho důvodu nikoli, poněvadž
přistěhování nečetných
vysoce kvalifikovaných pracovníků všeobecně
nemá naprosto vlivu na určení pracovních
mezd v zemědělství. Zajisté známe
i my čísla statistiky a víme, že jest
více československých příslušníků
zaměstnáno v cizině než naopak cizích
u nás. V Rakousku jest třikráte a v Německu
čtyřikráte tolik Čechoslováků
zaměstnáno než naopak Rakušanů
a říšských Němců u nás.
Zajisté, není snad vesničky v historických
zemích - již naprosto nemluvě o Slovensku a
Podkarpatské Rusi - z níž by nebyl někdo
v cizině. I to víme, že počet nezaměstnaných
v Československu právě nyní klesl
a činí asi 8%, jak jsem uvedl již na začátku.
Ke všem těmto okolnostem se přihlíželo,
a proto zákon dostal - vysvětlím to později
- také mnohem mírnější a povolnější
znění, než jiné, stejné evropské
zákony a dokonce než podobné zákony
států s námi sousedících. Kromě
toho musím ukázati i na dávky, které
zaměstnavatel musí platiti za to, že zaměstnává
cizozemce. Stát dává si podle nařízení
ze dne 18. června 1925, č. 163 Sb. z. a n., o dávkách
za úřední úkony ve věcech správních
od případu k případu platiti poplatky
za pobyt při přijímání cizozemců
do práce. Aby se zde zasáhlo spravedlivě
a šetrně, bylo výslovně v §u 13,
lit. c) ustanoveno - a i to jest úspěchem - že
pro zaměstnání příslušníků
jednotlivých států dlužno stanoviti
obdobné podmínky, jaké platí v příslušném
státě pro zaměstnání československých
příslušníků: tedy úplná,
spravedlivá vzájemnost. Zákon právě
usiluje na všechny strany působiti rozumně
a snášenlivě.
Není nezajímavo na př. zjistiti, že
na hranicích naší země, tedy na venkově
musíme zaměstnávati cizozemské pracovníky.
Nedostatek dělnictva na venkově, nezaměstnanost
ve velkoměstech, to jest stav, jejž dlužno nazvati
nezdravým. Právě stát a průmysloví
dělníci nemají zájmu, aby se příliš
mnoho pracovníků z venkova nastěhovalo do
měst; vyrovnání bylo by i zde na místě
v zájmu zaměstnavatelů a zaměstnanců.
Pustne-li venkov odchodem pracovníků a získává-li
město na nezaměstnaných, oba tím trpí.
Zkoumáme-li podrobněji projednávaný
návrh zákona, musíme s ním rozhodně
srovnati zákonodárství sousedních
států, ke kterým musíme zvláště
přihlížeti, především Německa
a Rakouska. Takové zákony bývají většinou
mezi sousedními státy vydány na stejném
základě. Ustanovení tohoto zákona
netýkají se cizozemců, kteří
před 1. květnem 1923 přišli na území
Československé republiky a nepřetržitě
zde pracovali. Bohužel četné sousední
státy vymezily tuto lhůtu ostřeji. Německo
ustanovuje pro zemědělské dělníky
jako rozhodující den 1. leden 1913, kdežto
tento zákon uznává den příchodu
o 10 let později. Pro nezemědělské
dělníky jest v Německu rozhodujícím
dnem 1. leden 1919, u nás platí zde i všude
1. květen 1923. Tento zákon jest liberálnější
a v zahraničním zákonodárství
spočívá hlavní příčina,
že se nám nepodařilo posunouti rozhodující
den dále až do dne platnosti tohoto zákona,
právě proto, poněvadž zákonodárství
sousedních zemí sahá příliš
daleko zpět a příliš přísně.
Zde jsou však také nakupeny rozpory, které
ostatně při dobré vůli budeme moci
dále se všemi státy urovnati a na nich se dohodnouti
a rozličné vlády právě tím,
že byl tento zákon vydán, budou teprve moci,
vycházejíce si vzájemně vstříc,
zahájiti jednání. Krok za krokem, ale jistě,
zahájí se zrušování všech
těchto zbytků opatření, které
způsobila válka. Krajnosti dlužno i zde jako
všude odmítnouti. Podle zákona ovšem dávno
udělená povolení neztrácejí
platnosti. Nabytých práv dlužno dbáti.
Právě tak byly v rozličných zákonodárstvích
stanoveny tresty zhola odlišné. Německo ustanovuje
peněžní tresty do 10.000 marek. Násobíme-li
to osmi, činí to velkou částku 80.000
Kč. Kromě toho vězení až do 6
měsíců. Přísný německý
duch pořádku projevuje se i zde; také německý
zákon o berní reformě ustanovil mnohem těžší
tresty nežli my. Podle našich jiných poměrů
byly ustanoveny mnohem nižší tresty. Pro nás
jest zvláštní zárukou i § 8, lit.
b), a tím jsou vážně chráněny
naše nečetné kvalifikované a osvědčené
cizozemské síly, které často pracují
i na státních statcích, poněvadž,
pokud jde o den příchodu ustanovený v §u
2, snáze dostanou dispensi. Proto zcela zvláště
vítáme toto ustanovení. Ale ještě
více. Příště budou moci i naše
zemědělské rady a živnostenské
korporace podávati svá mínění.
I to jest právo, které se zadostučiněním
přijímáme a jež zaručuje dobré
vyřízení všech odůvodněných
žádostí a jest zlepšením návrhu.
Zdůrazňují-li protivníci, že
tento zákon jest bezúčelný, pak to
není správné a jest to zřejmé
nadsazování. Každá oposice má
přece právo nadsazovati. Uvedeme-li to na pravou
míru, pravím jako v úvodu: přílišná
ochrana není na místě. Že však
i u nás jsou obory, které velice vyžadují
této ochrany, o tom se zmiňuji opíraje se
o zprávy, které jsem obdržel. Dělníci
z cizích států a jiné kvalifikované
osoby vyučili se v Rudohoří vyráběti
hudební nástroje a dnes se s jejich pomocí
zřizují velké továrny na hudební
nástroje v Miláně, a Rudohoří
tím trpí, ztrácí část
svého vývozu. Listina ztrát německých
Čech! Skláři - sklářství
jest zvláště německým průmyslem
- najímají se pro jiné státy a sklářský
průmysl putuje do ciziny. Ochrana pracovního místa
připoutala by i sklářského dělníka
k vlasti a měla by se učiniti zde i jiná
opatření. Dokonce i krajkářky jsou
najímány pro cizinu, aby i tento vývozní
obor nám byl vyrván z rukou, nehledě k tomu,
že již dnes u nás vyrobené a lacino do
ciziny vyvezené krajky odcházejí většinou
do Bruselu a pak jako pravý bruselský výrobek,
ani o atom lepší, než byly vyrobeny, jsou dodávány
do Paříže, Londýna a Ameriky s přirážkou
několika set procent. (Výkřiky na levici.)
To všechno jest ovoce cizozemského průmyslového
vyzvědačství. Nejsou to všechna odvětví
živností, která jsem uvedl, jejich výpočet
není ještě ani zdaleka úplný,
odvětví, která jsou zdomácnělá
v našich chudých a nuzných pohraničních
krajinách. Na ně bude tento zákon blahodárně
působiti a jen u cizinců, kteří přicházejí
jen za tím účelem a nejsou to, což jest
zvláštní, ani Rakušani ani říšští
Němci - aby nám po japonsku vytrhli z rukou naši
výrobu, bude klidně, avšak jasně odhalovati
jejich nekalé úmysly. Není třeba záviděti
takovým zvláště schopným domácím
dělníkům, kteří podlehnou svodům
ciziny, neboť za kratší nebo delší
dobu, až jich nebudou již potřebovati, budou
prostě propuštěni a bez chleba. Mouřenín
vykonal svou povinnost, mouřenín může
jíti. Dále si přejeme, aby pásmo tak
zvaného drobného pohraničního styku,
které jest dosud omezeno na 10 km, bylo rozšířeno
nejméně na 20 až 30 km. I to by mělo
býti rychleji provedeno. Hranice chce dýchati, ale
nemůže. Omezení pohraničního
styku jest také dávno přežilým,
válečným opatřením. Bohužel
nelze toho sice provésti v mezích tohoto zákona,
ale přes to budiž k tomu dán podnět.
Při této příležitosti chci projeviti
také přání, že by bylo vhodno
zavésti ostřejší ochranu vystěhovalců
a ostřejší dozor nad rozličnými
paroplavebními společnostmi, neboť i zde jde
o ochranu našich pracovníků, kteří
i když odcházejí, přece se jen většinou
zase vracejí. Zvláště bylo by dlužno
ostřeji dohlédnouti na italské společnosti.
Již před válkou stačilo navštíviti
pouze italská pohraniční města, jako
na př. Videm - a já jsem to učinil - aby
bylo lze viděti, jak dotěravě tam vystěhovalečtí
agenti provozují své nekalé rejdy, a tehdy
bylo veřejným tajemstvím, že i obyvatelé
bývalého rakouského přímoří
pro tento druh lidí byli nechráněnou zvěří.
Nyní právě na Šumavě vzrůstá
vystěhovalecké hnutí do Kanady, a bylo by
jistě na místě, aby se zvláště
přihlíželo k ochraně těchto našich
vystěhovalců, a to by si měla zapamatovati
zvláště naše kanadská zahraniční
zastupitelstva. Dále bylo by nutno úplně
provésti ochranu všech našich osob v cizině
pojištěných. Radostné počátky
dlužno již zaznamenati. Po této stránce
se nám přece podařilo dosáhnouti pro
naše občany plné výplaty rakouských
a maďarských pojištění. Také
Belgie staví se nyní po této stránce
na liberálnější stanovisko, s Německem
jsou vyjednávání v plném proudu, nehledě
k tomu, že četné velké říšskoněmecké
pojišťovny již nyní začínají
plně vypláceti. I to jest ochrana domácí
práce, ochrana domácího spořivého
dělníka, jíž jsme dosáhli. Dovoluji
si poukázati ještě na jinou okolnost, že
totiž dnes již mohou naše politické úřady
I. stolice našim zaměstnancům a jejich rodinám
udržeti jejich pracovní místo v cizině
a tím je chrániti před nouzí a neštěstím.
Četní otcové rodin, kteří mají
v cizině dobré místo, nekonají posledního
cvičení ve zbrani, poněvadž by jinak
ztratili své místo a vydáni v šanc nouzi
připadli by později na obtíž svým
domovským obcím. Tato věc stává
se pro ně zvlášť palčivou, když
uplyne platnost jejich pasu a oni se musejí obraceti na
své domácí politické úřady
I. stolice, aby jim prodloužily pas. Zde měla by býti
mírnější praxe a pasy by se měly
prodlužovati snáze a rychleji. I naše zastupitelstva
v cizině blahovolně pohlížejí
na tuto věc a často sama radí takovým
osobám, aby se rychle obrátily se svou žádostí
na politické úřady. Že tento návrh
zákona bude rychle projednán, vítáme
především proto, poněvadž se tím
brzy odstraní visa mezi Československem a Rakouskem
a Německem. Až nastane tato svoboda cestování,
budou staré obtížné šikány
zrušeny, cizinecký ruch znovu ožije a cizí
peníze budou ve větší částce
plynouti do naší země. Naše obyvatelstvo
ušetří mnoho tisíc, když nebude
musiti platiti za visa. I to jest úspěch, jenž
bude velice užitečný našemu lidu, který
často musí dojížděti do Vídně
a do Německa. Německo snížilo poplatky
za visa i do Ameriky a také Švýcarsko následovalo
tohoto příkladu. Amerika projevila k těmto
oběma státům méně ochoty, než
tyto oba státy k Americe. Ovšem dlužno zjistiti,
že páni dolaroví baroni tam za velikou louží
jednají s Evropou jako s méně cennou a po
této stránce jsou velice zdráhaví.
Podle toho, co jsem zaslechl, vyjednává v těchto
dnech naše ministerstvo pro věci zahraniční
rovněž se Spojenými státy, aby poplatky
za visa byly sníženy z 10 dolarů na 1 dolar.
Doufejme, že tomuto jednání kyne lepší
úspěch a že v tomto případě
Spojené státy budou pro nás přístupnější,
když na druhé straně tučné úroky
z půjček přesně odtud putují
do Ameriky.
Konče své vývody, opakuji: Tento zákon
jest ve svém mírném a ohleduplném
znění nutným a má strana bude tedy
pro něj hlasovati. (Potlesk.)
Předseda (zvoní): Dalším
přihlášeným řečníkem
je p. posl. Horpynka. Dávám mu slovo.
Posl. Horpynka (německy): Dámy a pánové!
Jestliže klub poslanců něm. strany národní
úplně odmítá vládní
návrh zákona o ochraně domácího
trhu práce, tisk 1227, neděje se to naprosto z toho
důvodu, jako by německá národní
strana, jako strana oposiční, musila zásadně
hlasovati proti každému vládnímu návrhu.
Naopak, k našemu zamítavému stanovisku nutí
nás tolik čistě věcných důvodů,
že jsem uznal za vhodné aspoň částečně,
a co možná krátce je zde přednésti,
ačkoliv jsem si vědom, že při dobře
disciplinovaném systému společné diktatury
smíšené národní vládní
většiny bude naprosto nemožno vládní
návrh odvolati, ale ani již provésti vhodné
změny na návrhu zákona.
19. století přineslo veškerému lidstvu
osvobození selského stavu z podanství a tím
začínající kapitalistické výrobní
metodě umožnilo opatřiti si pro svá
výrobní odvětví potřebné
a vhodné zaměstnance. S počátku byly
provozovny zřizovány vždy tam, kdy byly nejlepší
zaměstnanci a v největším počtu,
později přišlo se k jinému názoru.
Výrobny byly zřizovány tam, kde suroviny
a pomocné látky dovolily výrobu nejracionelnější
a nejlevnější. Dělníkům
bylo zároveň umožněno, aby se mohli
přestěhovati do oněch výrobních
míst, kde doufali, že naleznou nejlepší
mzdu. že tam budou moci nejlépe rozvinouti své
schopnosti a že tam naleznou pro sebe nejlepší
životní podmínky. Průběhem tohoto
vývoje otevřel se dělníkům
a průmyslovým zaměstnancům celý
svět, státní hranice jako nepřestupné
zdi pozbyly svého významu. každý pracující
člověk mohl se volně stěhovati. Nikdo
nebude moci popírati. že tato volnost pobytu, která
mimochodem řečeno nejlépe také odpovídá
vrozené touze po svobodě, tkvící v
každém člověku, nepovznesla jednak hospodářsky
i kulturně veškeré pracující
lidstvo, jednak nepřinesla však také velký
užitek technické a ekonomické organisaci hospodářství
a vedle toho ještě také nepomohla jako účinný
regulativ nežádoucím zjevům přelidnění
hospodářsky zaostalých krajů. Snad
možno požadavek svobodného obchodu, volání
po volném obchodování se zbožím
chápati jako přirozený následek svobodného
pobytu dělnictva.
Nelze si vůbec ani představiti, k jaké kulturní,
technické a hospodářské dokonalosti
byl by přivedl tento princip svobody volného obchodování
se zbožím a volného stěhování
pracujících lidí veškeré lidstvo,
kdyby se byla světová válka a její
následky, které se příčí
každému lidskému rozumu, nebyly postavily v
cestu tomuto přirozenému vývoji jako nepřekonatelné
překážky.
Světová hospodářská konference
v Ženevě ukázala jasně všem myslícím
lidem, jak škodlivě působí vzájemné
uzavření nově vzniklých národních,
hospodářských oblastí v Evropě
a že jen vzájemné dorozumění
evropských států na poli obchodně-politickém
a přirozený a zdravý hospodářsko-politický
vývoj jednotlivých států, zakládající
se na tomto dorozumění, může zabrániti
chaotickému zhroucení této pevniny. A jakou
úlohu hrálo na těchto mezinárodních
kongresech Československo? Zatím co se jeho zástupci
při takovýchto příležitostech
rozohňují pro internacionalismus a hospodářskou
spolupráci evropských států a pronášejí
nejkrásnější fráze o dorozumění,
československá sněmovna provádí
současně pravý opak. Zde se uměle
a nerozumně zřizují celní přehrady,
které, prý na ochranu naší výroby,
omezují dovoz zboží, avšak ihned také
na škodu naší výroby znemožňují
vývoz zboží a mají v zápětí
pro náš průmysl ztrátu světového
trhu. Ministr obchodu má svázané ruce a nemůže
zahájiti obchodní politiku, která by podporovala
hospodářské zájmy tohoto národnostního
státu, poněvadž podivu hodné cesty zahraniční
politiky pana ministra dr Beneše mu to úplně
znemožňují. Vzpomeneme-li si v souvislosti
s tím jen na události podzimu 1926, kdy ministr
dr Beneš jako předseda odzbrojovací
komise v Ženevě pracoval o smíření
národů a o mír mezi národy, zatím
co v téže době dal si v Praze ministr Udržal
parlamentem povoliti celou serii vojenských předloh,
jako jedenáctiletý úvěr na zbrojení,
prodloužení vojenské presenční
doby, zvýšení kontingentu vojska, zavedení
náhradní zálohy, zákon o certifikatistech
a mnoho jiných, musíme doznati, že Československo
hraje zde úlohu proradného spojence, kterého
velmi brzo nebude moci mezi evropskými národy nikdo
vážně bráti nebo pokládati za
hodného důvěry.
Takto dlužno také posuzovati tento návrh zákona
o ochraně domácího trhu práce. Státy
sousedící s Československem, zvláště
poražené státy Německo a Rakousko, vydaly
sice v dobách největších hospodářských
a obchodních krisí takovéto nouzové
zákony na ochranu domácího trhu práce,
které však, porovnáme-li je se zde předloženým
vládním návrhem, jednak jsou mnohem benevolentnější,
jednak však také, pokud jde o zákonodárnou
techniku, jsou obratněji a přesněji stylisovány.
Československo spokojilo se tenkráte jen administrativními
opatřeními na ochranu domácího trhu
práce a ještě r. 1925 odmítlo upoutati
na sebe pozornost ciziny zvláštním zákonem.
Nyní, kdy v Německu a Rakousku stále více
se upouští od přísného provádění
tohoto zákona, rozpomíná se náhle
zdejší vláda a post festum přichází
před sněmovnu s takovýmto zákonem.
Nikdo si nedovede vysvětliti, proč to vlastně
dělá. Tímto zákonem má se prý
umožniti v dohodě se sousedními státy
zrušení vidování pasů, totiž
povinné vidování. Naproti tomu musím
však konstatovati, že zákon o ochraně
domácího trhu práce jest nezpůsobilý
prostředek ke zrušení povinného vidování
pasů. Vidování pasů nebylo zavedeno
k účelům sociálně politickým,
nýbrž policejním.
Brániti se proti zrušení povinného vidování
pasů ochranou domácího trhu práce,
není nic jiného, než doznati, že se vidování
pasů zneužívalo k účelům,
pro něž zřízeno nebylo a na druhé
straně splnila-li administrativní opatření
na ochranu domácího trhu práce úplně
svůj účel, není třeba, aby
jen pro zrušení povinného vidování
daleko pružnější a lehčeji změnitelná
opatření byla nahrazena strnulým a těžce
měnitelným zákonem.
Zbývá tedy ještě jen jedno odůvodnění,
že si československá vláda chce tímto
zákonem opatřiti možnost, aby ve vhodné
chvíli mohla rychle sáhnouti k odvetným opatřením
proti Německu a Rakousku. Ale pak přichází
teprve hodně pozdě. Logické by bylo bývalo,
kdyby tato zákonná základna pro odvetné
účely byla vybudována již r. 1925, kdy
podobná opatření učinily i sousední
státy. Dále nelze však přehlížeti
toho, že kdyby se užilo odvetných opatření,
Československo bylo by proti Německu a Rakousku
daleko v nevýhodě. Před světovou válkou
byly země, které dnes tvoří území
Československé republiky, typickými zeměmi
vystěhovaleckými. Zvláště ze
sudetských zemí v Československu stěhovali
se dělníci nejen do alpských, rakouských
zemí, nýbrž i do Německa, Maďarska,
do Švýcarska a do ostatních průmyslových
států. Statistické údaje výsledků
rakouského sčítání lidu z r.
1900 a 1910 svědčí o tom, že vystěhovalectví
z Čech, Moravy a Slezska do rakouských, alpských
zemí bylo sedmkrát tak veliké než v
opačném směru. R. 1923 bylo jedině
ve Vídni 120.000 československých státních
příslušníků, kdežto r. 1921
žilo v Československu jen 50.000 příslušníků
rakouských. Podobné poměry jsou v Německu.
Kdežto v Německu pracuje asi půl milionu československých
státních příslušníků,
roku 1921 bylo v Československu jen 65.000 říšských
Němců. Obdobná čísla bylo by
lze uvésti také z jiných států.
Z toho zajisté vyplývá, že kdyby se
sáhlo k odvetným opatřením, musil
by následovati za poměrně nepatrným
vystěhováním cizinců z Československa
návrat obrovského počtu Čechoslováků,
čímž by se poměry na pracovním
a bytovém trhu na ráz staly nesnesitelnými.
Domnívám se, že Československo nebude
moci tohoto zákona ve vlastním zájmu nikdy
použíti k odvetným opatřením.
Ale i z jiných důvodů nedovedeme pochopiti
tento zákon o ochraně domácího trhu
práce. Československo jest již jednou státem
vývozním, který potřebuje světového
trhu jak k nákupu surovin, tak také k prodeji svého
zboží a musí upraviti svou obchodní,
celní a dopravní politiku, ba dokonce i svou sociální
politiku podle potřeb průmyslu. Vývoz zboží
jest však v obráceném poměru k pracovním
silám. Klesne-li možnost vývozu zboží,
stoupá vystěhovalectví pracovních
sil. Byla by to pro Československo hospodářská
sebevražda, kdyby zákonem jednak znemožnilo vystěhovalectví
pracovních sil, aniž zároveň na druhé
straně mohlo zvýšením vývozu
zboží obnoviti hospodářskou rovnováhu.
Československo nemusí také hájiti
a chrániti výši domácích mezd
proti snižování příchodem pracovních
sil z ciziny. Poněvadž zdejší stát
jest typickým státem vystěhovaleckým,
nemůže poměrně nepatrné přistěhovalectví
nikdy působiti nějakým způsobem na
výši mezd. Mimo to do Československa přicházejí
zaměstnanci vesměs ze zemí s vyšší
mzdovou základnou. Neboť Československo jest
země, která, jak lze prokázati, ze sousedních
států má nejnižší mzdy,
takže nelze ani pomysliti na snížení mzdové
úrovně přistěhovalectvím dělníků.
Konečně přistěhovalectvím přicházejí
do Československa jen dělníci kvalifikovaní,
kteří musí býti placeni dobře,
kdežto z Československa odcházejí do
ciziny dělníci neškolení, jejichž
školení platí ještě cizina. (Předsednictví
převzal místopředseda Horák.)
Ať posuzujeme věc z které strany chceme, docházíme
stále k tomu, že tento návrh zákona
o ochraně domácího trhu práce jest
jednak úplně zbytečný, jednak dokonce
přímo poškozuje zájmy státu.
A vedle toho ještě jednotlivá ustanovení
jsou se stanoviska zákonodárné techniky přímo
neudržitelná a nemožná.
Již znění zákona v §u 1 "po
dobu nepříznivého stavu na domácím
trhu práce" musíme odmítnouti co nejdůrazněji.
Když již zákonodárce zvolí takovéto
znění, pak jest přece aspoň povinen
v zákoně samém zcela přesně
vysloviti, které poměry na pracovním trhu
dlužno posuzovati za příznivé nebo nepříznivé,
dále který úřad rozhoduje s konečnou
platností o kvalitě poměrů na pracovním
trhu. Poněvadž se to v tomto zákoně
nikde neděje, jest toto zákonné ustanovení
monstrum. Ono však také odporuje skutečným
nynějším poměrům. Chce-li se
rozuměti nepříznivými poměry
na pracovním trhu "nezaměstnanost", pak
vychází tento zákon v době, kdy, jak
lze dokázati, nezaměstnanost v Československu
jest nejmenší. Neboť neustále klesala
ze svého nejvyššího čísla
321.000 v lednu 1923 až na 36.000 v prosinci 1927. Číslice
nezaměstnaných nikdy úplně nezmizí.
Má-li tedy zůstati při uvedeném
znění §u 1, musil by vlastně zákon
býti zbaven účinnosti hned v den svého
vyhlášení. Difficile est satiram non scribere.
Také § 2 musí vzbuditi těžké
pochybnosti ustanovením, že tento zákon nemá
platiti jen pro cizince, kteří byli ustanoveni na
zdejším území před 1. květnem
1923. Účelem tohoto zákona může
přece jen býti kontrola přistěhovalectví
v budoucnosti, nesmí však skýtati možnost,
aby lidé, kteří se přistěhovali,
dokud po právu platila dřívější
administrativní ustanovení, byli oloupeni o svá
práva a dodatečně vykázáni.